1. Pangunahing istruktura
| Anyo | Kombinasyon | Halimbawa | Kahulugan |
|---|---|---|---|
| N が足りない | Pangngalan + が + 足りない | 人手が足りない / 経験が足りない | Kulang (dami/kalidad) |
| ~には N が足りない | Layunin + には + N + が足りない | 合格するには点数が足りない | Hindi sapat para sa ~ |
| N(V-る)に足りない | N/V-る + に + 足りない | 取るに足りない話 / 信用するに足りない | Hindi karapat-dapat/hindi sapat na karapatan |
| 足らない | Baryante | お金が足らない | Pananalita/arkais |
2. Pangunahing kahulugan at detalyadong pagsusuri
- Pangunahing ibig sabihin: kulang, hindi sapat (sa oras, pera, tao, kakayahan...).
- Istruktura “~に足りない”: pagtatasa na hindi karapat-dapat upang isagawa ang isang kilos (検討・信頼・議論...).
- Nuansa: “Nが足りない” walang kinikilingan; “Nに足りない” pormal at mapuna.
3. Mga halimbawa
- 説明が足りないので、誤解が生じた。
Dahil hindi sapat ang paliwanag, nagkaroon ng hindi pagkakaunawaan. - 成功するには、まだ練習が足りない。
Upang magtagumpay, hindi pa sapat ang pagsasanay. - その批判は検討に足りない。
Ang naturang puna ay hindi karapat-dapat isaalang-alang. - 彼は信用するに足りないと判断された。
Itinuturing siyang hindi mapagkakatiwalaan. - そんな噂は取るに足りない。
Hindi dapat pansinin ang ganoong tsismis.
4. Paraan ng paggamit at mga nuansa
- Gamitin ang が para tukuyin ang bagay na kulang; gamitin ang は para sa pagtutol o paksa.
- ~にはNが足りない ay nagpapahayag ng malinaw na pamantayan/layunin; karaniwang ginagamit sa mga ulat/pagtataya.
- ~に足りない ay may mapanuring tono; karaniwang kasabay ng mga Hán-Japon na pangngalan.
5. Paghahambing at pagkakaiba at mga katulad na halimbawa
| Anyo | Nilalaman | Pagkakaiba | Maikling halimbawa |
|---|---|---|---|
| N が足りない | Kulang | Katotohanan, walang kinikilingan | 時間が足りない |
| N に足りない | Hindi karapat-dapat | Pagsusuri, pormal | 議論に足りない |
| N に足る | Karapat-dapat/sapat para | Kabaligtaran | 信頼に足る |
| 不足する | Kulang (Hán-Japon) | Tekstuwal/pang-administratibo | 人手が不足する |
6. Karagdagang tala
- “頭が足りない” ay may kahulugan ng pang-uuyam sa talino; mag-ingat sa konteksto.
- “足りない” vs “足らない”: pagkakaiba sa estilo; pareho ang kahulugan.
- “取るに足りない” ay isang karaniwang idyoma, katumbas ng 些細だ/大したことはない.
7. Baryante at mga nakapirming parirala
- ~には~が足りない(pamantayang balangkas)
- 取るに足りない/語るに足りない(hindi gaano mahalaga/makabuluhan)
- 信用するに足りない/注目に足りない(hindi kapani-paniwala/hindi karapat-dapat pansinin)
- 足らない(baryante)
8. Mga karaniwang pagkakamali at bitag sa JLPT
- Pagkakamali sa pagpapalit ng “Nが足りない” (kulang sa dami) at “Nに足りない” (hindi karapat-dapat sa halaga).
- Huwag gumamit nang basta-basta ng pandiwa sa “~に足りない”: dapat unahin ang tamang collocations (検討・信頼・注目...).
- Maling partikulo: (x) 合格するに点数が足りない → (o) 合格するには点数が足りない.