~ものとして – Bilang… / Ipinagpapalagay na…

1. Pangunahing istruktura

IstrukturaUri ng kombinasyonKahuluganGamit sa pananalita
N + (である)+ ものとしてPangngalanIturing na N / bilang NPormal, batas/patakaran
Vた + ものとしてPandiwa (nakaraan)Ituring na nag-VLegal na palagay/terminolohiya sa pamamahala
Vない + ものとしてPandiwa (pagtatanggi)Ituring na hindi nag-VPaglalapat ng panuntunan sa pagproseso
ぶん + ものとしてBuong pangungusapSa pagpapalagay na …Dokumentong patakaran/prosedyur

2. Pangunahing kahulugan at detalyadong pagsusuri

  • Ginagamit upang itakda ang isang pagpapalagay/patakaran: 'ituring bilang/itinuring na/ipoproseso bilang …'. Mataas ang pormalidad at legal na bisa.
  • “Vた + ものとして” napakakaraniwan: 合格ごうかくしたものとして手続てつづきをすすめる(isinasagawa ang proseso na itinuturing na pumasa).
  • “N + ものとして” malapit sa “N として” ngunit binibigyang-diin ang pagkakakilanlan/pagbibigay-depinisyon sa loob ng balangkas ng mga patakaran kaysa simpleng tungkulin.

3. Mga halimbawa

  • 期日きじつまでに提出ていしゅつがない場合ばあい辞退じたいしたものとしてあつかいます。
    Kung hindi magsumite bago ang takdang panahon, ituturing na tinanggihan.
  • 参加さんか入金にゅうきん確認かくにんできたものとして座席ざせき確保かくほいたします。
    Ii-reserba namin ang puwesto sa pagpapalagay na nakumpirma ang bayad sa paglahok.
  • ほん規約きやく同意どういしたものとして、サービスを提供ていきょうします。
    Ang serbisyo ay ibibigay batay sa pagpapalagay na sumang-ayon sa patakarang ito.
  • 未成年みせいねんであるものとして保護ほごしゃ同意どうい必要ひつようです。
    Dahil itinuturing na menor de edad, kailangan ang pahintulot ng tagapag-alaga.
  • 無断むだん欠席けっせき放棄ほうきしたものとして処理しょりする。
    Ang pagliban na walang pahintulot ay ituturing na pag-aabandona ng karapatan.

4. Paggamit at mga nuwes

  • Pormal, karaniwang makikita sa mga alituntunin, kontrata, opisyal na paunawa, at mga proseso ng trabaho.
  • Matigas ang tono; nagtatakda ng paunang patakaran sa pagproseso para sa mga sitwasyon.
  • Sa pang-araw-araw na pag-uusap, mas natural na palitan ng とみなす/として.

5. Paghahambing at pagkakaiba at mga katulad na halimbawa

HugisKahuluganPagkakaibaMaikling halimbawa
~ものとしてIturing/PalagayMatigas, opisyal na dokumento欠席けっせきしたものとして
~とみなすTingnan bilang/Ituring bilangKaraniwang pandiwa, madaling gamitin sa pasalita at pasulat; pormal欠席けっせきとみなす
N + としてBilangTumutukoy lamang sa papel/katungkulan, hindi naglalaman ng panuntunan sa pagproseso学生がくせいとして参加さんか
あつかい(としてあつかう)Tratuhin bilangBinibigyang-diin ang aktwal na kilos ng pagproseso.不在ふざいあつかいにする

6. Karagdagang tala

  • Karaniwan itong sumusunod sa sugnay na kondisyon: ~ない場合ばあい、…したものとして…. Isang karaniwang hulma sa mga regulasyon.
  • Ang 'であるものとして' ay nagpapanatili ng pormalidad kapag nakakabit sa mga pangngalang akademiko/legal: 自然人しぜんじんであるものとして.
  • Sa mga anunsyo ng serbisyo, magalang na baryante: ~したものとしてあつかわせていただきます.

7. Mga baryante at mga nakapirming parirala

  • ~したものとして(ituring na nag…)
  • ~しなかったものとして(ituring na hindi…)
  • 同意どういしたものとして(ituring na pumayag)/辞退じたいしたものとして(ituring na tinanggihan)

8. Mga karaniwang pagkakamali at patibong sa JLPT

  • Sa impormal na pag-uusap, nagmumukhang mahigpit; mas mainam palitan ng とみなす/として kapag hindi ito nasa dokumento.
  • Pagkakamali sa pag-aakalang pareho ang 'Nとして' (tungkulin) at 'Nであるものとして' (pagkakakilanlan ayon sa regulasyon): magkaiba ang kahulugang legal.
  • Madalas tanungin sa JLPT ang mga nuwes ng legalidad at ang porma Vたものとして (ituring na nag-V) sa mga pangungusap sa regulasyon.

Cổ điển – trang trọng