~にあるまじき~ – Hindi karapat-dapat sa… / Hindi katanggap-tanggap para sa…

1. Pangunahing istruktura

ModeloPagbuo gamit ang ~にあるまじき~Halimbawa ng istrukturaNuansa
N1 にあるまじき N2Pangngalang nagsasaad ng katayuan/papel + にあるまじき + Pangngalan (gawi…)教師きょうしにあるまじき発言はつげん“Hindi nararapat/hindi dapat” para sa tungkulin N1; matinding pagkondena.
ひととしてあるまじき Nひととして + あるまじき + Nひととしてあるまじき行為こういPangkalahatang pamantayan ng moralidad.
人物じんぶつ + にあるまじき + ものだN + にあるまじき + もの/態度たいど/行為こうい + だリーダーにあるまじきものだ。Matinding paghuhusga o konklusyon; pampanitikan/pormal.

2. Pangunahing kahulugan at detalyadong pagsusuri

  • Nagpapahiwatig ng kilos/ugali na “hindi matatanggap, hindi karapat-dapat” para sa posisyon, propesyon, o pamantayang moral.
  • Matinding panunuri; karaniwang nakikita sa balita, mga alituntunin ng etika, at opisyal na pahayag.
  • Ang N1 ay tungkulin: 教師きょうし医者いしゃ公務員こうむいんおや学生がくせい政治せいじ社会しゃかいじん… N2 ay 発言はつげん行為こうい態度たいど・ミス・不祥事ふしょうじ atbp.

3. Mga halimbawa

  • 教師きょうしにあるまじき発言はつげんだ。
    Iyon ay pahayag na hindi katanggap-tanggap para sa isang guro.
  • 医者いしゃにあるまじきミスがきた。
    Nagkaroon ng isang pagkakamali na hindi karapat-dapat para sa isang doktor.
  • 公務員こうむいんにあるまじき不正ふせいで、きびしく処分しょぶんされた。
    Dahil sa pandarayang hindi angkop sa isang opisyal ng pamahalaan, ito ay mahigpit na pinatawan ng parusa.
  • おやとしてあるまじき態度たいどだ。
    Ang ganoong saloobin ay hindi nararapat sa pagiging magulang.
  • かれ暴言ぼうげんは、リーダーにあるまじきものだ。
    Ang kaniyang bastos na pananalita ay hindi nararapat sa isang pinuno.

4. Paggamit at nuansa

  • Lubhang pormal at mapanuri; iwasang gamitin sa impormal na usapan maliban kung binibigyang-diin ang moralidad.
  • Karaniwang ginagamit kasama ang mga pangngalang tumutukoy sa “gawi”: 行為こうい発言はつげん態度たいどい・不祥事ふしょうじ・ミス.
  • Karaniwang nakalagay direkta bago ang pangngalang hinuhusgahan: N1にあるまじきN2.
  • Ang lumang anyo (あるまじき) ay nag-iiwan ng malakas na impresyon ng pamantayan; minsan ay naririnig bilang “matinding pananalita”.

5. Paghahambing, Pagkakaiba at kahalintulad na mga anyo

ModeloKahuluganPagkakaibaMaikling halimbawa
~にふさわしくないHindi angkop, hindi karapat-dapatMas banayad, mas neutral kaysa あるまじき.教師きょうしにふさわしくない態度たいど
~とはおもえないHindi madaling sabihingNagpapahayag ng personal na opinyon; hindi gaanong normatibo.医者いしゃとはおもえないい。
~べきではないHindi dapatPangkalahatang payo; ang あるまじき ay mas malakas at may moral na paghatol.そんな発言はつげんすべきではない
~としてずべきNakakahiya bilang…Pinapatingkad ang damdamin ng “hiya”; malakas ang tindi, pero hindi kasing-luma ng あるまじき.学生がくせいとしてずべき行為こうい

6. Karagdagang tala

  • Ang sinaunang anyo “あるまじき” = あるべからざる; nasa parehong kahulugan ng moral na ipinagbabawal.
  • Karaniwang ginagamit sa mga pamagat ng pahayagan upang bigyang-diin ang antas ng kaseryosohan.
  • Maaring gamitin sa sariling pagpuna ngunit madaling magbigay ng dramatikong impresyon: わたし教師きょうしにあるまじき言動げんどうをしてしまった。

7. Mga baryasyon at nakapirming parirala

  • 教師きょうしにあるまじき発言はつげん公務員こうむいんにあるまじき不祥事ふしょうじ
  • ひととしてあるまじき行為こういおやとしてあるまじき態度たいど
  • 社会しゃかいじんにあるまじきミス/政治せいじにあるまじき対応たいおう

8. Mga karaniwang pagkakamali at mga bitag sa JLPT

  • Maling pagkakasunod: × あるまじき教師きょうし発言はつげん → ○ 教師きょうしにあるまじき発言はつげん.
  • Paggamit sa isang bagay na hindi 'tungkulin/katayuan': × 天気てんきにあるまじき → hindi angkop.
  • Magkamali sa pagkukumpara gamit ang ~にふさわしくない: ang あるまじき ay mas malakas at may katangiang moral na paghatol.
  • Kakulangan ng pangngalan pagkatapos ng あるまじき ay nagiging hindi kumpleto ang pangungusap: kailangan ang N2 gaya ng 行為こうい発言はつげん upang makumpleto.

Cổ điển – trang trọng