1.
2.
3.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
| 1. | 日本語が | はなせる | ように、 | 毎日 練習します。 |
| 会議に | まに あう | タクシーで 行きます。 | ||
| ラッシュに | あわない | 早く うちを 出ます。 | ||
| 子どもが | さわらない | はさみを しまって おきます。 |
Magsanay araw-araw para makapagsalita ng wikang Hapon.
Sumakay ng taksi para hindi mahuli sa pulong.
Umalis nang maaga sa bahay para maiwasan ang oras ng siksikan sa trapiko.
Itago ang gunting para hindi ito mahawakan ng mga bata.
| 2. | テレビの 日本語が かなり | わかる | ように なりました。 |
| 日本語で 自分の 意見が | いえる | ||
| インターネットで 何でも | しらべられる | ||
| コンビニで いろいろな ことだ | できる |
Medyo marami na ang naiintindihan kong wikang Hapon sa telebisyon.
Naipapahayag ko na ang opinyon ko sa wikang Hapon.
Kaya ko nang maghanap ng kahit ano sa internet.
Marami na akong nagagawa sa convenience store.
| 3. | できるだけ | 10時までに うちへ | かえる | ように して います。 |
| 子どもと | あそぶ | |||
| スポーツクラブは | やすまない | |||
| ざんぎょうしない |
Sikaping makauwi bago mag-alas-diyes.
Sikaping makipaglaro sa mga anak.
Sikaping huwag lumiban sa klab ng palakasan.
Sikaping huwag magtrabaho nang lampas sa oras.
| 4. | もっと 野菜を | たべる | ように して ください。 |
| 休む ときは、必ず | れんらくする | ||
| 絶対に パスポートを | なくさない | ||
| 時間を | まちがえない |
Sikaping kumain ng maraming gulay.
Kapag hindi papasok, pakisigurong makipag-ugnayan.
Siguraduhing huwag na huwag mong iwawala ang pasaporte.
Sikaping huwag magkamali sa oras.