Bokabularyo
おおごえ
大声
malakas na boses;malakas na tinig
loud voice
たいかい
大会
paligsahan;malaking pagtitipon
contest
まいとし
毎年
taunan;bawat taon
every year
さけびます
叫びます
sumigaw
shout
いや「な」
嫌「な」
hindi kanais-nais;kinaiinisan
horrible
テーマ
tema;paksa
theme
ほとんどの
karamihan sa;halos lahat ng
almost all
ぜいきん
税金
buwis
tax
さげます
下げます
ibaba;bawasan
lower
しゅしょう
首相
Punong Ministro
prime minister
さんかします
参加します
sumali;dumalo
participate, take part in
ある
mayroon
one ~
トーホク
Tōhoku (rehiyon sa hilagang-silangan ng Hapon)
northerastern district of Japan
ガンバロー
Kaya natin!;Tuloy lang!
Let's keep going!
じしん
地震
lindol
earthquake
とうほく
東北
Tōhoku (rehiyon sa hilagang-silangan ng Hapon)
northerastern district of Japan
げんきをだします
元気を出します
magsigla;magpakatatag
cheer up
かね
金
ginto;pera
money
上げます
上げます
itaas;ibigay
increase
てくれ
Gawin mo (para sa akin)
(informal equivalent of ~てください)
あやまります
謝ります
humingi ng tawad;mag-sorry
apologize
ストレスをだします
ストレスを出します
magpakawala ng stress;maglabas ng stress
release stress
ただしい
正しい
tama;wasto
correct
あがります
上がります
tumaas;umakyat
rise
さがります
下がります
bumaba;humina
fall
そばくいたいかい
そば食い大会
Paligsahan sa pagkain ng soba
soba eating contest
きんぎょすくいせんしゅ
金魚すくい選手権大会
Kampeonato sa paghuhuli ng goldfish
goldfish-scooping
ならけんやまとことりやまし
奈良県大和小鳥山師
Prepektura ng Nara;Yamato;manghuhuli ng maliliit na ibon
yamato Koriyama City in Nara prefecture
ちからもちくらべ
力持ち比べ
paligsahan ng lakas;sukatan ng lakas
heavy rice cake holding contest
きょうとふだいごじ
京都府醍醐寺
Daigo-ji, Lalawigan ng Kyoto
daigoji Temple in kyoto prefecture
うめたねとばしたいかい
梅種と橋大会
buto ng ume;paligsahan sa tulay
ume stone blowing contest
ふくしまけんあいつみさとまち
Bayan ng Aizumisato, Lalawigan ng Fukushima
aizumisatomachi in Fukushima prefection
おおつなひきたいかい
大綱引き大会
paligsahan ng paghila ng malaking lubid (tug-of-war)
tug-of-war contest
おきなわけんあはし
沖縄県馬橋
Mabashi, Lalawigan ng Okinawa
naha city in okinawa prefecture
ながぐつことばしたいかい
長靴飛ばし大会
paligsahan sa paghahagis ng bota
boot throwing contest
そのまま
ganoon lang;tulad nito
as it is
もえます
燃えます
masusunog;magliyab
burn
あか
赤
pula
red
シーツ
kobre-kama
sheet
~じゅう
~中
habang;sa gitna ng ~
all ~ long
まもります
守ります
protektahan;sundin
protect
たしかめます
確かめます
kumpirmahin;tiyakin
make sure
ひ
火
apoy
fire
しかります
叱ります
sawayin
scold
としより
年寄り
matandang tao
old people
わらいます
笑います
tumawa
laugh at
ーびょう
ー秒
segundo
- second
いっしょう
一生
buong buhay
lifetime
Pagbasa
大声大会
私の町では毎年12月に大声大会があります。 大きい声で何か叫んで、1年の嫌なことを忘れるのです。 去年のテーマは「あの人に言いたい」でした。 ほとんどの人は「税金を下げろ!」とか「首相はやめろ」とか叫びましたが、外国から参加したある女の人は「トーホク!」がんばろー」と叫びました。 この声が大会で一番大きい声でした。 大きい地震があった東北の人に「元気を出して。いっしょにがんばりましょう」と言いたかったのです。 他に、「山本!貸した金返せ!」「給料を上げる!」「良子、結婚してくれ!」「社長!下手な英語を使うなー」「幸子、かんにーん」などがあります。 「かんにん」は大阪弁で「すみません」と言う意味です。 この人は何か幸子さんに謝りたいことがあるのでしょう。 毎日の生活では大声で叫ぶチャンスがありません。 1年に一度、大声で叫んで、1年のストレスを全部出してしまいましょう。Sagutin ang mga tanong
I 1. 正(ただ)しい答(こた)えを選(えら)んでください。 1) 去年の大会で1番になった人の言葉はどれですか。 ①税金を下げる ②首相はやめる ➂とーほく!がんばろー 2) 「山本!貸した金返せ!」が誰が誰に言った言葉ですか。 ①友達➙山本君 ②山本君➙友達 ➂銀行➙山本君 3) 大会で叫んだ人はどの人ですか。 ①東北の人 ②下手な英語を使う社長 ➂大阪弁の男の人 2. 大声大会に参加したら、どんないいことがありますか。 正しいものに〇、正しくないものに✕を書いてください。 1)( )嫌なことが忘れられる。 2)( )ストレスを出してしまうことができます。 3)( )給料が上がって、税金が下がる。Karagdagan
こんな人にこのことば

a. 守(まも)れ、緑(みどり)の地球(ちきゅう)!

b. よく見(み)て!
聞いて!
確かめて!
c. 気(き)をつけろ!
初めはみんな
小さい火

d. 子(こ)ども、しかるな、
来た道だから
年寄り、笑うな、
行く道だから

e. 注意(ちゅうい)1秒(びょう)、
けが一生

どの人(ひと)にa~eのことばを教(おし)えてあげたらいいですか。
