Minna no Nihongo Aralin 15 – Pag-unawa sa Pagbabasa 25

Nilalaman tungkol sa mga karanasan sa nakaraan gaya ng paglalakbay o gawain tuwing weekend. Nagpa-praktis ang mga nag-aaral sa pagbasa ng maiikling salaysay, pagkilala sa mga naranasan sa nakaraan, at paghinuha ng damdamin mula sa konteksto.

Bokabularyo

しょうがっこ
小学校
paaralang elementarya
elementary school
ちゅうがっこ
中学校
paaralang panggitnang baitang
junior high school
~かん
~間
sa loob ng ~;habang
for ~ (referring to duration)
ぎむきょういく
義務教育
sapilitang edukasyon
compulsory education
ちゅうがくせい
中学生
mag-aaral sa gitnang paaralan
junior high school student
~いじょう
~以上
o higit pa;hindi bababa sa
not less than ~, over ~
こうこうせい
高校生
mag-aaral sa mataas na paaralan
(senior) high school student
でます
出ます
lumabas;sumipot/dumalo
graduate
せいふく
制服
uniporme ng paaralan;uniporme
uniform
かみがた
髪型
istilo ng buhok;gupit
hair style
じゆう「な]
自由「な]
malaya;walang paghihigpit
free
クラブ
samahan (klab);pangkat
club
せいと
生徒
mag-aaral;estudyante
pupil, student
きそく
規則
patakaran;alintuntunin
regulation, rule
そめます
染めます
magkulay (ng buhok);tinturahan
dye
ピアスをします
magsuot ng hikaw;magpatusok ng tainga
wear pierced earrings
けしょうをします
化粧をします
magmake-up;mag-ayos ng mukha
make up
かたち
hugis;anyo
form, shape
かえます
変えます
palitan;baguhin
change
ていじせいこうこう
定時制高校
part-time na high school;paaralang may part-time na iskedyul
part-time high school
いろ
kulay
color
しょうかいします
紹介します
ipakilala;irekomenda
introduce
こうこうせい
高校生
mag-aaral sa high school;estudyante ng hayskul
(senior) high school student
ききます
聞きます
magtanong;makinig
ask
まあ
siguro;baka
so-so
むかいとう
無回答
walang sagot;walang tugon
non-resphondent
ふだん
普段
karaniwan;pangkalahatan
usually
ほとんど
halos;karamihan
scarecly (in negative sentences)
いじょう
以上
higit sa;iyon lang
not less than ~, over ~
クラブ
klab;samahan
club
はいります
入ります
pumasok;sumali
join
たいいくけい
体育系
pangpalakasan;may kaugnayan sa isports
sports/athletic (activities)
ぶんかけい
文化系
pangkultura;may kaugnayan sa kultura
cultural (activities)
しょうらい
将来
hinaharap;kinabukasan
future
りゅうがくします
留学します
mag-aral sa ibang bansa
study abroad
どちらかといえば
kung tutuusin;kung pipiliin
rather, relatively
やく
tinatayang;kira-kira
about, approximately
がっこうせいど
学校制度
sistema ng paaralan
school system
だいがくいん
大学院
paaralang graduate
graduate school
はくしかてい
博士課程
programang doktoral
doctor's course
しゅうしかてい
修士課程
programang masteral
master's course
たんきだいがく
短期大学
dalawang-taong kolehiyo
junior college
せんもんがっこう
専門学校
paaralang bokasyonal
technical college, vocational school
こうとうせんしゅうがっこう
高等専修学校
mataas na paaralang bokasyonal
upper secondary specializad training school
ぎむきょういく
義務教育
sapilitang edukasyon
compulsory education
ちゅうがっこう
中学校
gitnang paaralan;junior high
junior high school
しょうがっこうせい
小学校
paaralang elementarya;elementarya
elementary school

Pagbasa

高校こうこう

 日本にほんでは 小学校しょうがっこうと 中学校ちゅうがっこうの 9年間ねんかんは 義務教育ぎむきょういくです。 高校こうこうは 義務教育ぎむきょういくでは ありませんが、 中学生ちゅうがくせいの 97%以上いじょうが 高校こうこうきます。 3ねん 勉強べんきょうします。 高校生こうこうせいの 50%ぐらいが 大学だいがくきます。

 わたしは 去年きょねん 高校こうこうを ました。 わたしの 高校こうこうは 制服せいふくが ありません。 髪型かみがたも 自由じゆうです。 クラブが たくさん あります。 わたしは サッカーを して いました。 アルバイトも しました。 高校生活こうこうせいかつは たのしかったです。

 わたしの いもうとは いま おんな生徒せいとだけの 高校こうこうへ っています。 規則きそくが たくさん あります。 かみを めては いけません。 ピアスや 化粧けしょうを しては いけません。 制服せいふくの かたちを えては いけません。 アルバイトを しては いけません。

 となりの うちの ひとは 定時制ていじせい高校こうこうへ っています。 ひるは パンはたらいてますから、よる 勉強べんきょうして います。 だいたい 午後ごご 5時半じはんから 9時半じはんまでです。 4ねん 勉強べんきょうします。 定時制高校ていじせいこうこうには いろいろな 生徒せいとが います。 髪型かみがたや 化粧けしょうなどの 規則きそくは ありません。 ときどき 生徒せいとより 先生せんせいの ほうが わかいです。 いま、 定時制ていじせい高校こうこうは とても すくないです。


Sagutin ang mga tanong

I 1. わたしの 高校(こうこう)→A  妹(いもうと)の 高校(こうこう)→B 定時制(ていじせい)高校(こうこう)→C

   Aですか、Bですか、Cですか。minna 25 bai doc hieu Bai 15 - 1

 2. れい1:(〇) わたしの 高校こうこうは 制服せいふくが ありません。

   れい2:(✕) いもうとの 高校こうこうの 生徒せいとは アルバイトを してもいいです。

   1)( )いもうとの 高校こうこうの 生徒せいとは かみいろを えてはいけません。

   2)( ) わたしの 高校こうこうの 生徒せいとは アルバイトを してもいいです。

   3)( ) 定時制ていじせい高校こうこうは 日本にほんに たくさん あります。

II   1. あなたの くに 小学校しょうがっこう、 中学校ちゅうがっこう高校こうこうは 何年なんねん 勉強べんきょうしますか。

   2. あなたの 高校こうこうを 紹介しょうかいしてください。

Sagot & Pagsasalin

高校こうこう

Mataas na paaralan.

 
日本にほんでは 小学校しょうがっこうと 中学校ちゅうがっこうの 9年間ねんかんは 義務教育ぎむきょういくです。
Sa Hapon, ang 9 na taon sa paaralang elementarya at junior high school ay sakop ng sapilitang edukasyon.
高校こうこうは 義務教育ぎむきょういくでは ありませんが、 中学生ちゅうがくせいの 97%以上いじょうが 高校こうこうきます。
Ang mataas na paaralan ay hindi sakop ng sapilitang edukasyon, ngunit mahigit 97% ng mga mag-aaral sa junior high school ay nagpapatuloy sa mataas na paaralan.
3ねん 勉強べんきょうします。
Tatlong taon ang pag-aaral.
高校生こうこうせいの 50%ぐらいが 大学だいがくきます。
Tinatayang 50% ng mga mag-aaral sa mataas na paaralan ang nagpapatuloy sa unibersidad.

 
わたしは 去年きょねん 高校こうこうを ました。
Nagtapos ako sa mataas na paaralan noong nakaraang taon.
わたしの 高校こうこうは 制服せいふくが ありません。
Ang mataas na paaralan ko ay walang uniporme.
髪型かみがたも 自由じゆうです。
Malaya rin ang ayos ng buhok.
クラブが たくさん あります。
Maraming klub.
わたしは サッカーを して いました。
Naglaro ako ng putbol.
アルバイトも しました。
Nagtrabaho rin ako ng part-time.
高校生活こうこうせいかつは たのしかったです。
Masaya ang buhay ko noong nasa mataas na paaralan ako.

 
わたしの いもうとは いま おんな生徒せいとだけの 高校こうこうへ っています。
Ang nakababatang kapatid kong babae ay pumapasok ngayon sa isang mataas na paaralang pambabae.
規則きそくが たくさん あります。
Maraming patakaran.
かみを めては いけません。
Bawal magkulay ng buhok.
ピアスや 化粧けしょうを しては いけません。
Bawal magsuot ng hikaw o mag-makeup.
制服せいふくの かたちを えては いけません。
Bawal baguhin ang anyo ng uniporme.
アルバイトを しては いけません。
Bawal magtrabaho ng part-time.

 
となりの うちの ひとは 定時制ていじせい高校こうこうへ っています。
Ang kapitbahay ko ay nag-aaral sa part-time na mataas na paaralan.
ひるは パンはたらいてますから、よる 勉強べんきょうして います。
Sa araw ay nagtatrabaho siya sa panaderya kaya sa gabi siya pumapasok.
だいたい 午後ごご 5時半じはんから 9時半じはんまでです。
Karaniwan mula 5:30 hanggang 9:30 ng gabi.
4ねん 勉強べんきょうします。
Apat na taon ang pag-aaral.
定時制高校ていじせいこうこうには いろいろな 生徒せいとが います。
Maraming iba-ibang mag-aaral sa part-time na mataas na paaralan.
髪型かみがたや 化粧けしょうなどの 規則きそくは ありません。
Walang patakaran tungkol sa ayos ng buhok o sa makeup.
ときどき 生徒せいとより 先生せんせいの ほうが わかいです。
Minsan mas bata pa ang guro kaysa sa mga mag-aaral.
いま、 定時制ていじせい高校こうこうは とても すくないです。
Ngayon, iilan na lang ang mga part-time na mataas na paaralan.

I 1. わたしの 高校こうこう→A  いもうとの 高校こうこう→B 定時制ていじせい高校こうこう→C
Mataas na paaralan ko → A Mataas na paaralan ng kapatid kong babae → B Part-time na mataas na paaralan→C

   Aですか、Bですか、Cですか。
A, B, o C?
minna 25 bai doc hieu Bai 15 - 1

Sagot: 1) A   2) C   3) B   4) A   5) C

  2. れい1:(〇) わたしの 高校こうこうは 制服せいふくが ありません。
Halimbawa 1: Walang uniporme ang mataas na paaralan ko. (Tama)

    れい2:(✕) いもうとの 高校こうこうの 生徒せいとは アルバイトを してもいいです。
Halimbawa 2: Pinahihintulutan ang mga mag-aaral sa mataas na paaralan ng kapatid kong babae na magtrabaho ng part-time. (Mali)

    
1)(〇) いもうとの 高校こうこうの 生徒せいとは かみいろを えてはいけません。
Sa mataas na paaralan ng nakababatang kapatid kong babae, hindi pinapayagan ang mga mag-aaral na magkulay ng buhok.

    
2)(〇) わたしの 高校こうこうの 生徒せいとは アルバイトを してもいいです。
Ang mga mag-aaral sa mataas na paaralan ko ay pinapayagang magtrabaho nang part-time.

    
3)(✕) 定時制ていじせい高校こうこうは 日本にほんに たくさん あります。
Maraming mataas na paaralang part-time sa Hapon.

II   1. あなたの くに 小学校しょうがっこう、 中学校ちゅうがっこう高校こうこうは 何年なんねん 勉強べんきょうしますか。
Sa bansa ninyo, ilang taon ang pag-aaral sa paaralang elementarya, junior high school, at senior high school?

 
  2. あなたの 高校こうこうを 紹介しょうかいしてください。
Maaari mo bang ipakilala ang mataas na paaralan mo?

Karagdagan

日本にほん高校生(こうこうせい)()きました

1.学校(がっこう)は (たの)しいですか。

2.ふだん 学校(がっこう)の (そと)で 1(にち)に どのくらい 勉強(べんきょう)しますか。

3.学校(がっこう)で どんな クラブに (はい)って いますか。

4.将来(しょうらい) 留学(りゅうがく)したいですか。

(れい)(〇)高校生(こうこうせい) 100にん)の (なか)で 95にん)は 学校(がっこう)生活(せいかつ)が ()きです。

1.( )高校生(こうこうせい)の (やく) 30%が ふだん 学校(がっこう)の (そと)で 勉強(べんきょう)しません。

2.( )高校生(こうこうせい)は 体育(たいいく)(けい)クラブより 文化(ぶんか)(けい)クラブの ほうが ()きです。

3.( )高校生(こうこうせい)の (やく) 70%は 将来(しょうらい) 外国(がいこく)で 勉強(べんきょう)したいです。

Sagot & Pagsasalin

1.学校(がっこう)は (たの)しいですか。

Masaya ba ang buhay sa paaralan?
Napakasaya.
Medyo masaya.
Hindi masyadong masaya.
Hindi masaya kahit kaunti.
Hindi alam ・ Walang sagot

2.ふだん 学校(がっこう)の (そと)で 1(にち)に どのくらい 勉強(べんきょう)しますか。

Karaniwan, gaano katagal ka nag-aaral bukod sa oras ng klase?
Halos hindi nag-aaral.
Mga 30 minuto.
Mga 1 oras.
Mga 2 oras.
Mga 3 oras.
Mga 4 na oras.
5 oras pataas.

3.学校(がっこう)で どんな クラブに (はい)って いますか。

Anong klab sa paaralan ang sinasalihan mo?
Sumasali sa klab ng palakasan.
Sumasali sa klab ng kultura.
Hindi sumasali.
Hindi alam ・ Walang sagot

4.将来(しょうらい) 留学(りゅうがく)したいですか。

Sa hinaharap, gusto mo bang mag-aral sa ibang bansa?
Gustong mag-aral sa ibang bansa.
Medyo gusto kong mag-aral sa ibang bansa.
Medyo hindi ko gustong mag-aral sa ibang bansa.
Ayaw mag-aral sa ibang bansa.
Hindi alam ・ Walang sagot

(れい)(〇)高校生(こうこうせい) 100にん)の (なか)で 95にん)は 学校(がっこう)生活(せいかつ)が ()きです。
Halimbawa: 95 sa bawat 100 mag-aaral sa mataas na paaralan ay gusto ang buhay sa paaralan.

1.(〇)高校生(こうこうせい)の (やく) 30%が ふだん 学校(がっこう)の (そと)で 勉強(べんきょう)しません。
Mga 30% ng mga estudyante sa hayskul ay karaniwang hindi nag-aaral sa labas ng paaralan.

2.(✕)高校生(こうこうせい)は 体育(たいいく)(けい)クラブより 文化(ぶんか)(けい)クラブの ほうが ()きです。

Mas gusto ng mga estudyante sa hayskul ang mga samahang pangkultura kaysa sa mga samahang pampalakasan.

3.(✕)高校生(こうこうせい)の (やく) 70%は 将来(しょうらい) 外国(がいこく)で 勉強(べんきょう)したいです。
Mga 70% ng mga estudyante sa hayskul ay nais mag-aral sa ibang bansa sa hinaharap.