~ておく — do in advance / prepare

1. Basic structure

FormStructure with ~ておくExampleNotes
Do in advance (prepare)Vて + おくチケットを予約しておくDo in advance for future benefit.
Leave as isそのままに + しておくドアは開けたままにしておくKeep it as it is.
NegativeVないで + おく今日は言わないでおくIntentionally not do it (save it/leave it for later).
ColloquialVとく/Vどく(でおく)/Vといて(ておいて)読んどく/やっといてAbbreviated form commonly used in conversation.
PoliteVて + おきます/おいてください準備しておきます。/ 置いておいてくださいUsed in work contexts and requests.

2. Main meanings & detailed analysis

  • Prepare in advance: Do something now to make things easier in the future (備え, 準備). Example: 明日のために資料を印刷しておく。
  • Leave as is: Do not interfere or change; leave it as it is. Example: そのままにしておいてください。
  • Temporary measure: Do something “for now/for the time being” (とりあえず〜しておく). Example: とりあえず連絡しておく。

3. Example sentences

  • 旅行の前に、ホテルを予約しておくと安心だ。
    Before the trip, booking a hotel in advance is reassuring.
  • 会議室はこのままにしておいてください
    Please leave the meeting room as it is.
  • 締切に備えて、早めに提出しておきます
    In preparation for the deadline, I will submit early.
  • 重要なところに線を引いておいた
    I underlined the important parts in advance.
  • 今日は言わないでおくよ。
    I’ll refrain from saying it today.
  • 水、買っとく?台風に備えてさ。
    Should we buy water in advance? To prepare for the typhoon.

4. Usage & nuance

  • Emphasize “preparation” when there is a clear future purpose: 〜ために/〜に備えて + Vておく.
  • Request form: 〜しておいてください (please do it in advance/leave it as is).
  • Colloquial contractions are very common: しとく、買っとく、やっといて。
  • “Leave as is” often appears with そのままにしておく/開けておく/つけておく(leave it on).

5. Comparison, distinctions, and similar patterns

PatternMeaningMain differenceShort example
〜ておくDo in advance, leave as isFuture-oriented purpose/convenience資料を用意しておく
〜てあるA state resulting from a deliberate actionExisting result; no emphasis on “future”資料が置いてある
〜ているProgressive/stateDoes not imply “preparation”電気がついている
〜ておいて(命令)Do it in advanceImperative/request formこれ、読んどい

6. Extended notes

  • With devices/electricity: つけておく(leave it on)、消しておく(turn it off in advance)、充電しておく(charge in advance) are very natural.
  • The negative ないでおく carries a deliberate nuance of “save it/leave it for later”: 今は触らないでおく。
  • In business emails: あらかじめ共有しておきます(sharing this in advance) is a polite formula.

7. Variants & fixed expressions

  • Vとく/Vどく(でおく)、Vといて(ておいて)、Vときます(ておきます colloquial-polite)
  • 念のため〜しておく/予め(あらかじめ)〜しておく/とりあえず〜しておく
  • そのままにしておく/開けておく/つけておく/温めておく

8. Common mistakes & JLPT traps

  • Confusing with 〜てある: “already in place/there” (結果状態) uses てある; “do in advance” (intentional action aimed at the future) uses ておく. Common JLPT trap: ドアが(開けてある/開けておく)。
  • Using ておく for actions without a “preparation” nuance feels forced.
  • Forgetting the “leave as is” nuance: 片付けないでおく(intentionally not tidying up) is different from 片付けていない(just not tidied up yet).

Process / Transformation