出張も 多いし、試験も あるし・・・・・・
I’ve been traveling a lot for work, and I have an exam, too・・・・・・

| 小川幸子: | ミラーさん、ちょっと お願いが あるんですが。 Mr. Miller, I have a favor to ask. |
| ミラー: | 何ですか。 What is it? |
| 小川幸子: | 実は 8月に オーストラリアへ ホームステイに 行くんです。 Actually, in August I’m going to Australia for a homestay. |
| ミラー: | ホームステイですか。いいですね。 A homestay? That sounds great. |
| 小川幸子: | ええ。それで 今 友達と 英語を 勉強して いるんですが… Yes. So right now I’m studying English with my friends. |
| ミラー: | ええ。 Yes. |
| 小川幸子: | なかなか 上手に ならないんです。 I just can’t seem to get any better. 先生も いないし、英語で 話す チャンスも ないし… I don’t have a teacher, and I hardly get any chance to speak English. ミラーさん、会話の 先生に なって いただけませんか。 Mr. Miller, could you be my English conversation teacher? |
| ミラー: | え? 先生に? うーん、ちょっと 仕事が… Huh, be your teacher? My job is ... |
| 小川幸子: | お暇な とき、お茶でも 飲みながら… When I’m free, we could have tea and ... |
| ミラー: | うーん、 出張も 多いし、もうすぐ 日本語の 試験も あるし… I’m traveling a lot for work, and the Japanese exam is coming up ... |
| 小川幸子: | そうですか。 I see. |
| ミラー: | すみません。 I’m very sorry. |
Sample Dialogue 1

| A: | 将来の 夢は 何ですか。 What is your dream for the future? |
| B: | そうですね。いつか ①コンピューターの 会社を 作りたいです。 Oh, yes. I’d like to start a computer company someday. |
| A: | すごいですねえ。 That's impressive. |
| B: | それで 今は ②会社で 働きながら、③夜 大学で 勉強して います。 So now I’m working at a company and attending university at night. |
| A: | そうですか。頑張って ください。 I see. Good luck. |
Practice:
[replace the underlined part with the content below]
1)
① 小説家に なります
② アルバイトを します
③ 小説を 書きます
2)
① 自分の 店を 持ちます
② レストランで 働きます
③ 料理の 勉強を します
Sample Dialogue 2

| A: | ずいぶん 人が 多いですね。 There are quite a lot of people. |
| B: | ええ。 ここは ①コーヒーも おいしいし、②食事も できるし・・・・・。 Yes. The coffee here is good, and you can have meals, too,… |
| A: | それで 人気が あるんですね。 So a lot of people like it. |
Practice:
[replace the underlined part with the content below]
1)
① 店が きれいです
② サービスが いいです
2)
① 値段が 安いです
② いい 音楽が 聞けます
Sample Conversation 3

| A: | これから 一緒に 飲みに 行きませんか。 Shall we go for a drink now? |
| B: | きょうは ちょっと・・・・・。 Today’s a bit…. |
きのうも 飲んだし、それに あした 大阪に 出張ですから。 Because I already drank yesterday, and besides, I’m going on a business trip to Osaka tomorrow. | |
| A: | そうですか。 I see. |
| B: | すみません。 Excuse me. |
Practice:
[replace the underlined part with the content below]
1)
もう 遅いです
2)
体の 調子が あまり よくないです