[動]辞書形 + わけにはいかない

「
心理的事情があるので、~することはできない。」
能力などが
原因でできないのではなくて、~したいが、
社会的常識に
反する・
心理的抵抗感があるなどの
事情があってできないという
意味で
使う。
主語は
普通一人称「심리적 사정이 있으므로、~할 수 없다。」능력 등이 원인이 되어 못하는 것이 아니라、~하고 싶지만 사회적 상식에 반하거나 심리적 저항감이 있는 등 사정이 있어 할 수 없다는 의미로 사용한다。주어는 보통 1인칭。
例:
1.
親友がお
金を
貸してほしいと
言っている。
親友の
頼みを
断る
わけにはいかない。
친한 친구가 돈을 빌려달라고 하고 있다. 친구의 부탁을 거절할 수는 없다.
2.
今日は
車で
来たんです。お
酒を
飲む
わけにはいきません。
오늘은 차를 가지고 왔습니다. 술을 마실 수는 없습니다.
3. かぜをひいてしまったが、
大事な
会議があるから、
会社を
休む
わけにはいかない。
감기에 걸렸지만 중요한 회의가 있어서 결근할 수는 없다.
前へ
次へ