~。しかし、~ — 그러나 / 하지만(격식)

1. 기본 구조

종류구조구조 예문비고
역접 접속사(격식체)S1。しかし、S2。賛成さんせいだ。しかし課題かだいのこる。문어체, 보고서, 논문에서 자주 사용된다.
위치S2 문장 맨 앞, 쉼표 다음에 위치한다.しかし、それはあやまりである。문장 중간에서 잘 쓰이지 않음; 문장 중간에서는 보통 が를 사용한다.
강조 정도뚜렷한 대립, 전개 전환重要じゅうようだ。しかし十分じゅっぷんではない。‘그러나/그럼에도’라는 뉘앙스를 가짐.

2. 주요 의미 및 상세 분석

  • S1과 S2 사이의 강한 대비/상반을 나타내며, 주로 반박할 때, 제한을 덧붙일 때, 또는 예외를 제시할 때 사용된다.
  • 격식적이고 객관적이며, 문어체, 발표, 뉴스에 적합하다.
  • ‘예상 밖의 강한 놀람’을 표현할 때는 사용하지 않음(대신 ところが가 더 적절함); でも/けど만큼 구어적이지 않음.

3. 예시

  • 計画けいかく順調じゅんちょうだ。しかし油断ゆだんはできない。
    계획은 순조롭다. 그러나 방심해서는 안 된다.
  • 値段ねだんたかい。しかし品質ひんしつ抜群ばつぐんだ。
    가격은 높다. 그러나 품질은 우수하다.
  • データはえた。しかし精度せいど改善かいぜんされていない。
    데이터는 증가했다. 그러나 정확도는 아직 개선되지 않았다.
  • 努力どりょくした。しかし結果けっかなかった。
    노력했으나 결과가 없었다.
  • そのあん魅力みりょくてきだ。しかし、リスクがおおきい。
    그 방안은 매력적이다. 그러나 리스크가 크다.
  • おおくの研究けんきゅうがある。しかし結論けつろん一致いっちしていない。
    많은 연구가 있다. 그러나 결론은 아직 합의되지 않았다.

4. 사용법 및 뉘앙스

  • 격식적이고 이성적이며; 주된 내용을 제시한 후 전환이나 제한/예외를 언급할 때 적합하다.
  • 보통 문장 맨 앞, 쉼표와 함께: しかし、…
  • 구어체 대화에서는 자연스럽게 でも/けど로 바꿔 쓴다.

5. 비교·구별 및 유사 패턴

패턴뉘앙스차이점간단 예
しかし격식체명확한 대립, 문어체.賛成さんせいしかし課題かだい
けれども/けど부드럽고 구어체가벼운 대립, 회화체.たかけどう。
でも강한 구어체발화를 끊는 느낌, 문장 맨 앞에 위치; 덜 격식적이다.でもあぶない。
ところが의외예상과 크게 다른 결과.った。ところが閉店へいてん
が(연결)문어체같은 문장 안에서 연결: ~が、…必要ひつようだが十分じゅっぷんでない。

6. 추가 설명

  • “しかしながら”는 더 격식 있는 변형으로, 학술적 글에서 자주 사용된다.
  • 언론에서는 しかし이 단락을 새로 열어 논지 전환 포인트를 만들 수 있다.
  • 문장 처음에 접속사를 연이어 남용하지 않도록 주의; 문장의 흐름을 다양화하기 위해 が/一方いっぽうで로 바꿀 수 있다.

7. 변형 및 고정 표현

  • しかしながら: 그러나 (매우 격식적).
  • しかし一方いっぽうで~: 그러나, 한편…
  • しかしながら~とはいえ…: 그러나… 그럼에도… (패턴 결합).

8. 자주 하는 실수 및 JLPT 함정

  • 친한 대화에서 しかし을 쓰면 딱딱하게 들림; 대신 でも/けど를 사용하라.
  • ‘예상과 반대’ 요소가 있을 때 しかし과 ところが를 혼동함; JLPT 문제가 자주 낸다.
  • しかし 다음에 쉼표를 빼면 읽기 어려움: “しかし、…”.
  • 일상적인 대화에서 명령/요청을 연결하기 위해 しかし을 쓰면 지나치게 격식적이거나 불쾌한 어감이 될 수 있다.

문장 연결 / 접속