1. 기본 구조
| 유형 | 구성 | 구조 예시 | 메모 |
|---|
| 문장 연결(완곡한 대조) | S1。でも、S2。 | 行きたい。でも、時間がない。 | でも = “하지만/그러나” (구어체, 중립). |
| 문장 부호 | S1은 “。”로 끝난다 | 雨だ。でも、行く。 | 보통 문장을 “でも、”로 시작한다. |
| 다른 의미 구별 | N + でも (제안/“혹은”) | コーヒーでも飲みましょう。 | 이 경우의 접속사 “でも”와는 다르다. |
| “even” 구분 | N + でも (심지어) | 子供でもできる。 | “심지어”의 의미는 “그러나”라는 접속사가 아니다. |
2. 주요 의미 및 상세 분석
- 앞 문장과 대조되거나 예외를 제시: “하지만/그런데”.
- 대화체 뉘앙스, しかし/だが보다 부드럽고, 문두에 놓일 경우 けど(も)보다 강하다.
- “S1。でも、S2。”의 리듬은 문맥을 명확하게 하고 말하기에 쉽다.
- S2가 S1과 반대되는 의지/평가를 나타낼 때 주로 사용한다.
3. 예시
- 日本語は難しい。でも、面白い。
일본어는 어렵다. 하지만 재미있다. - 行きたい。でも、時間がない。
나는 가고 싶다. 하지만 시간이 없다. - 彼は優しい。でも、時々厳しい。
그는 온화하다. 하지만 가끔 엄격하다. - 予約は満席でした。でも、キャンセル待ちなら可能です。
예약이 꽉 찼다. 그러나 취소가 있으면 기다릴 수 있다. - それは危険だ。でも、必要だ。
그것은 위험하다. 하지만 필요하다. - 雨だ。でも、練習はやる。
비가 온다. 하지만 그래도 연습한다.
4. 용법 및 뉘앙스
- 뒤 문장을 시작하여 반대 의견이나 예외를 제시한다.
- 중립 → 친밀; 격식을 차린 문어에서는 しかし/だが/とはいえ를 고려하라.
- 보통 뒤따라 입장 확언, 대안, 예외가 나온다.
- 독자에게 자연스러운 호흡을 위해 でも 뒤에 쉼표를 유지한다.
5. 비교 & 구별 & 유사 표현
| 패턴 | 의미 | 차이점 | 간단한 예 |
|---|
| でも、 | 하지만/그러나 | 대화체, 부드러운 | 高い。でも、買う。 |
| しかし、 | 그러나 | 격식적, 문어체 | しかし、問題がある。 |
| だが、 | 그렇지만 | 문어체, 딱딱함 | だが、例外もある。 |
| けど(も)、 | 하지만 | 부드럽고 보통 문장 끝/중간에 붙음 | 行きたいけど、無理。 |
| それでも、 | 그럼에도 불구하고 | “でも”보다 더 강한 양보 | 雨だ。それでも、行く。 |
| ところが、 | 그렇지만 | 뜻밖의 반전 | 行くつもりだった。ところが、雨。 |
6. 확장 메모
- でも가 문두에 오면 문단 흐름을 끊어 분명한 단락을 만들며 회화에서 사용하기 쉽다.
- N + でも (제안/“혹은”/“심지어”)와 혼동하지 마라. 문맥이 의미를 결정한다.
- 격식체에서는 의도에 따라 しかし/とはいえ/一方로 바꾼다.
7. 변형 및 관용구
- でも、やってみる。/ でも、諦めない。/ でも、まだ間に合う。
- でもね、… (구어체로 부드럽게 반박을 시작할 때)
- それでも、… (양보의 강도를 높일 때)
8. 자주 하는 실수 & JLPT 함정
- 긴 문장을 “…, でも、 …”처럼 쓰면 구어체다; 문어에서는 두 문장으로 나누라.
- 접속사 “でも”를 “N + でも”(제안/심지어)와 혼동하면 의미가 달라진다.
- 격식 있는 문서에서 でも를 しかし 대신 쓰면 비격식적이다.
- JLPT: 대립 정도와 뉘앙스에 따라 でも/しかし/それでも/ところが를 구별하라.