~。でも、~ — 하지만 / 그런데(회화체)

1. 기본 구조

유형구성구조 예시메모
문장 연결(완곡한 대조)S1。でも、S2。きたい。でも、時間じかんがない。でも = “하지만/그러나” (구어체, 중립).
문장 부호S1은 “。”로 끝난다あめだ。でも、く。보통 문장을 “でも、”로 시작한다.
다른 의미 구별N + でも (제안/“혹은”)コーヒーでもみましょう。이 경우의 접속사 “でも”와는 다르다.
“even” 구분N + でも (심지어)子供こどもでもできる。“심지어”의 의미는 “그러나”라는 접속사가 아니다.

2. 주요 의미 및 상세 분석

  • 앞 문장과 대조되거나 예외를 제시: “하지만/그런데”.
  • 대화체 뉘앙스, しかし/だが보다 부드럽고, 문두에 놓일 경우 けど(も)보다 강하다.
  • “S1。でも、S2。”의 리듬은 문맥을 명확하게 하고 말하기에 쉽다.
  • S2가 S1과 반대되는 의지/평가를 나타낼 때 주로 사용한다.

3. 예시

  • 日本語にほんごむずかしい。でも、面白おもしろい。
    일본어는 어렵다. 하지만 재미있다.
  • きたい。でも、時間じかんがない。
    나는 가고 싶다. 하지만 시간이 없다.
  • かれやさしい。でも、時々ときどききびしい。
    그는 온화하다. 하지만 가끔 엄격하다.
  • 予約よやく満席まんせきでした。でも、キャンセルちなら可能かのうです。
    예약이 꽉 찼다. 그러나 취소가 있으면 기다릴 수 있다.
  • それは危険きけんだ。でも、必要ひつようだ。
    그것은 위험하다. 하지만 필요하다.
  • あめだ。でも、練習れんしゅうはやる。
    비가 온다. 하지만 그래도 연습한다.

4. 용법 및 뉘앙스

  • 뒤 문장을 시작하여 반대 의견이나 예외를 제시한다.
  • 중립 → 친밀; 격식을 차린 문어에서는 しかし/だが/とはいえ를 고려하라.
  • 보통 뒤따라 입장 확언, 대안, 예외가 나온다.
  • 독자에게 자연스러운 호흡을 위해 でも 뒤에 쉼표를 유지한다.

5. 비교 & 구별 & 유사 표현

패턴의미차이점간단한 예
でも、하지만/그러나대화체, 부드러운たかい。でも、う。
しかし、그러나격식적, 문어체しかし、問題もんだいがある。
だが、그렇지만문어체, 딱딱함だが、例外れいがいもある。
けど(も)、하지만부드럽고 보통 문장 끝/중간에 붙음きたいけど、無理むり
それでも、그럼에도 불구하고“でも”보다 더 강한 양보あめだ。それでも、く。
ところが、그렇지만뜻밖의 반전くつもりだった。ところが、あめ

6. 확장 메모

  • でも가 문두에 오면 문단 흐름을 끊어 분명한 단락을 만들며 회화에서 사용하기 쉽다.
  • N + でも (제안/“혹은”/“심지어”)와 혼동하지 마라. 문맥이 의미를 결정한다.
  • 격식체에서는 의도에 따라 しかし/とはいえ/一方いっぽう로 바꾼다.

7. 변형 및 관용구

  • でも、やってみる。/ でも、あきらめない。/ でも、まだう。
  • でもね、… (구어체로 부드럽게 반박을 시작할 때)
  • それでも、… (양보의 강도를 높일 때)

8. 자주 하는 실수 & JLPT 함정

  • 긴 문장을 “…, でも、 …”처럼 쓰면 구어체다; 문어에서는 두 문장으로 나누라.
  • 접속사 “でも”를 “N + でも”(제안/심지어)와 혼동하면 의미가 달라진다.
  • 격식 있는 문서에서 でもしかし 대신 쓰면 비격식적이다.
  • JLPT: 대립 정도와 뉘앙스에 따라 でも/しかし/それでも/ところが를 구별하라.

문장 연결 / 접속