1) _______________________
2) _______________________
3) _______________________
1)
2)
3)
1)(__)2)(__)3)(__)4)(__)
1)
| 男: | 電子辞書、いつも 持って いるんですか。 항상 전자사전을 가지고 다녀요? |
| 女: | ええ。わからない ことばが すぐ 調べられますから。 네, 모르는 단어를 바로 찾을 수 있으니까요. |
| 男: | ちょっと 見せて ください。 좀 보여 주세요. |
ふうん、軽いんですね。 오, 가볍네요. | |
| 女: | ええ、どこでも 持って 行けるし、便利ですよ。 네, 어디든 가지고 다닐 수 있고 편리해요. |
| ★ | 女の 人は わからない ことばが すぐ 調べられる ように、いつも 電子辞書を 持って います。 여자는 모르는 단어를 바로 찾을 수 있도록 늘 전자사전을 가지고 다닌다. |
| 정답 | d |
2)
| 男: | かぜを ひいたんですか。 감기에 걸렸어요? |
| 女: | ええ。気を つけて いたんですが。 네, 조심했는데요. |
| 男: | うちへ 帰ったら、まず 手を 洗う ように すると、かぜを ひきませんよ。 집에 돌아오면 먼저 손을 잘 씻으면 감기에 걸리지 않을 거예요. |
| 女: | そうですか。じゃ、これから そう します。 그래요? 그럼 이제부터 그렇게 할게요. |
| ★ | これから 女の 人は かぜを ひいた とき、手を 洗う ように します。 이제부터 여자는 감기에 걸리면 손을 씻으려고 한다. |
| 정답 | s |
3)
| 女: | もう東京の 生活には 慣れましたか。 도쿄 생활에 익숙해졌어요? |
| 男: | ええ。 네. |
| 女: | 食事は 外で するんですか。 식사는 밖에서 사 먹어요? |
| 男: | いいえ、朝と 晩は 自分で 作って います。 아니요, 아침과 저녁은 직접 해 먹어요. |
やっと おいしい 物が 作れる ように なりました。 드디어 맛있는 요리를 할 수 있게 됐어요. | |
| ★ | 男の 人は 料理が できません。 남자는 요리를 못 한다. |
| 정답 | s |
4)
| 男: | おはよう。きょうは 遅いね。 안녕하세요, 오늘 늦었네요. |
| 女: | 朝 起きられなかったの。 아침에 도저히 못 일어나서요. |
| 男: | この 時間は 電車、込んでるでしょう。 이 시간에는 전철이 붐비죠. |
| 女: | うん、すごい ラッシュ。 네, 정말 출퇴근 시간이 끔찍해요. |
いつもは 早い 電車で 来る ように して いるんだけど。 항상 이른 전철을 타려고 노력하는데도…. | |
| ★ | 女の 人は いつも ラッシュの 電車で 来ます。 여자는 항상 혼잡 시간대 전철을 타고 온다. |
| 정답 | s |
例 1:よく ( 聞こえる ) ように、大きい 声で 話して ください。
例 2:病気に ( ならない ) ように、食べ物に 気を つけて います。
1)50メートル(___)ように、夏休みは できるだけ プールへ 練習に 行こうと 思って います。
2)かぜが(___)ように、薬を 飲んで、 ゆっくり 休みます。
3)気分が 悪く(___)ように、船に 乗る まえに、薬を 飲んで おきます。
4)友達に 会う 約束を(___)ように、手帳に 書いて おきます。
例 1:(新しい ソフトを 使います → 新しい ソフトが 使える) ように なりましたか。
… はい、使えるように なりました。
例 2:(てんぷらを 作ります → てんぷらを 作れる) ように なりましたか。
… いいえ、まだ 作れません。
1)(ショパンの 曲を 弾きます → ______ ) ように なりましたか。
… はい、やっと ______ 。
2)(日本語の 新聞を 読みます → ______ ) ように なりましたか。
… はい、かなり ______ 。
3)(パソコンで 図を かきます → ______ ) ように なりましたか。
… いいえ、まだ ______ 。
4)(料理を します → ______ ) ように なりましたか。
… ええ。でも、まだ 簡単な 料理 ______ )。
|
|
| 貯金します | 歩きます | 磨きます | 無理を します |
例 1:試験の 時間に 絶対に ( 遅れない ) ように して ください。
例 2:毎日 朝ごはんを ( 食べる ) ように して ください。
1)食事の あとで、必ず 歯を(___)ように して ください。
2)病気に なると、大変ですから、あまり(___)ように して ください。
3)毎月 2万円(___)ように して ください。
4)夜は 危ないですから、あの 道は(___)ように して ください。

| 例) 昔 | 馬、小さい船 | ( 行ける所 )は少なかったです。 |
| 1) 15世紀 | ( )ようになりました。 | |
| 2) 19世紀 | ( )ようになりました。 | |
| 3) 今 | ( )ようになりました。 |
乗り物 교통수단. 昔は 遠い 所へも 歩いて 行きました。 옛날에는 먼 곳까지도 걸어서 갔다. 馬や 小さい 船は 使って いましたが、行ける 所は 少なかった。 말이나 작은 배도 사용했지만 갈 수 있는 곳이 적었고 알던 세계도 매우 좁았다. 15世紀には、船で 遠く まで 行ける ように なりました。 15세기에는 배로 멀리까지 갈 수 있게 되었다. ヨーロッパの 人は 船で 遠い 国へ 行って、珍しい 物を 持って 帰りました。 유럽 사람들은 배를 타고 먼 나라들에 가서 귀한 물건들을 가지고 돌아왔다. 19世紀に 汽車と 汽船が できました。 19세기에는 증기기관차와 증기선이 만들어졌다. 大勢の 人や たくさんの 物が 運べるように なりました。 많은 사람과 많은 화물을 운송할 수 있게 되었다. 外国へ 行く 人も 多く なりました。 해외로 나가는 사람 수도 늘어났다. 20世紀になって、飛行機や 自動車が 利用できるように なりました。 20세기에 접어들면서 비행기나 자동차를 이용할 수 있게 되었다. 今は 飛行機や 車で 自由に 好きな 所へ 行けます。 지금은 자동차나 비행기를 타고 가고 싶은 곳에 자유롭게 갈 수 있다. 次の 夢は 宇宙です。 다음 꿈은 우주이다. だれでも 宇宙へ 行ける ように なるでしょうか。 아마 누구나 우주에 갈 수 있게 될 것이다. 月で 青い 地球を 見ながら 食事できるように なるかも しれませんね。 아마 달에서 식사를 하면서 푸른 지구를 감상할 수도 있을 것이다. |
정답:
| 例) 昔 | 馬、小さい船 | ( 行ける所 )は少なかったです。 |
| 1) 15世紀 | 船 | (遠くまで 行ける)ようになりました。 |
| 2) 19世紀 | 汽車、汽船 | (大勢の人や たくさんの 物が 運べる)ようになりました。 |
| 3) 今 | 飛行機、車 | (自由に 好きな 所へ 行ける)ようになりました。 |