1) _______________________
2) _______________________
3) _______________________
4) _______________________
5) _______________________
1)
2)
3)
4)
5)
1)(__)2)(__)3)(__)4)(__)5)(__)
1)
| 女: | この 傘、だれのですか。 이 우산, 누구 거예요? |
| 男: | 忘れ物ですね。名前が 書いて ありませんか。 두고 간 물건이에요. 이름이 적혀 있나요? |
| 女: | ああ、ここに 書いて あります。 아, 여기 적혀 있어요. |
佐藤さんのです。 사토 씨 거예요. | |
| ★ | 傘に 佐藤さんの 名前が 書いて あります。 우산에 사토 씨 이름이 적혀 있어요. |
| 정답 | d |
2)
| 女: | セロテープは どこですか。 셀로테이프는 어디에 있어요? |
| 男: | あの 引き出
しの 中は 見ましたか。 서랍 안을 찾아봤어요? |
| 女: | 見たんですが、ないんです。 찾아봤지만 없어요. |
| 男: | あ、ここに あります。すみません。 아, 여기 있네요. 미안해요. |
| ★ | セロテープは 引き出しに 入れて あります。 셀로테이프는 서랍 안에 넣어 두었어요. |
| 정답 | s |
3)
| 男: | 木曜日の 夜の 予定は? 목요일 저녁 일정은 뭐예요? |
| 女: | パワー電気の 森部長と お食事です。 파워 전기의 모리 부장과 저녁 식사예요. |
大阪ホテルの レストランを 予約して おきました。 오사카 호텔 레스토랑은 이미 예약해 두었어요. | |
| 男: | そう。ありがとう。 그렇군요. 감사합니다. |
| ★ | 男の 人は 木曜日の 夜大阪ホテルで 食事します。 남자는 목요일 저녁에 오사카 호텔에서 식사할 거예요. |
| 정답 | d |
4)
| 男: | 田中さん、もう 帰っても いいですよ。 다나카 씨, 일찍 돌아가셔도 돼요. |
| 女: | はい。この 資料、しまって おきましょうか。 네. 이 자료, 제가 치워 둘까요? |
| 男: | まだ 使いますから、出して おいて ください。 아직 사용할 거니까 꺼내 두세요. |
| 女: | わかりました。 알겠습니다. |
| ★ | 女の 人は 資料を しまって、帰ります。 여자는 자료를 치워 두고 돌아갔어요. |
| 정답 | s |
5)
| 女: | おいしい ケーキが あるから、お茶でも 飲まない? 맛있는 케이크가 있으니까 차 마실까요? |
| 男: | えっ、冷蔵庫に あった ケーキ? 어? 케이크가 냉장고에 있어요? |
あれ、もう 食べて しまったけど。 아, 제가 벌써 먹어버렸는데요. | |
| 女: | えっ! 뭐라고!? |
| ★ | 男の 人と 女の 人は これから 冷蔵庫に 入れて おいた ケーキを 食べます。 지금부터 남자와 여자는 미리 냉장고에 넣어 둔 케이크를 먹을 거예요. |
| 정답 | s |

例: 資料は 本棚に ( 並べて ) あります。
1)壁に バスの 時刻表が(____)あります。
2)机の 右側に かぎが(____)あります。
3)ホッチキスや セロテープは 引き出しに(____)あります。
4)コピーの 紙は コピー機の 横に(____)あります。
| 読みます | 見ます | 片付けます |
| 予習します |
|
例:旅行の まえに、ガイドブックを (買って) おきます。
1)授業の まえに、 (____) おきます。
2)試験までに この 本を よく (____) おきます。
3)山に 登る まえに、地図を (____) おきます。
4)食事が 終わったら、台所を (____) おきます。
例:テレビを 消しましょうか。
… すみません。まだ 見て いますから、つけて おいて ください。
1)道具を 片付けましょうか。
… すみません。まだ 使って いますから、そのままに______。
2)野菜を 冷蔵庫に しまいましょうか。
… 洗ってから、しまいますから、そこに______。
3)窓を 閉めても いいですか。
… すみません。暑いですから、______。
4)ラジオを 消しても いいですか。
… ニュースの 時間ですから______。
例(れい):壁(かべ)に 鏡(かがみ)が 掛(か)けて ( a.います、b.あります、c.おきます )。
1) 部屋の 電気(でんき)が 消(き)えて( a.います、b.あります、c.おきます ) から、
田中さんは もう 寝たと 思います。
2) 窓が 閉めて( a.いませんでした、b.ありませんでした、c.おきませんでした )よ。
出かける ときは、閉めて ください。
3) お花見の 日は みんなで 決(き)めて( a.いて、b.あって、c.おいて )ください。
4) はさみは どこですか。
... 引(ひ)き出(だ)しに 入(い)れて ( a.います、b.あります、c.おきます )。

この 人の 部屋は どれですか。

夢で 見た うち 꿈에서 본 집 わたしの 部屋の 壁に 丸くて、青い 月の 写真が はって あります。 제 방 벽에는 파란 보름달 사진이 걸려 있어요. いつも ベッドに 入る まえに、写真を 見ます。 저는 항상 잠자리에 들기 전에 그 사진을 봐요. ある 晩 夢を 見ました。 어느 날 밤 꿈을 꿨어요. わたしは 広い 部屋に いました。 저는 넓은 방 안에 있었어요. 窓の 外に 地球が 見えました。 창밖으로 지구가 보였어요. 「ここは 月の うちだ」と 思いました。 “여기는 달 속이구나”라고 생각했어요. うれしかったです。 정말 기뻤어요. でも、よく 見ると、壁には 何も 掛けて ありません。 그런데 자세히 보니 벽에는 아무것도 걸려 있지 않았어요. 机や いすも ありません。 책상이나 의자도 없었어요. 何も 飾って ありません。 아무런 장식도 없었어요. わたしは 「こんな うちは 嫌だ」と大きい 声で 言いました。 저는 “이런 집은 싫어!”라고 크게 말했어요. すると、目が 覚めました。 그러자 바로 눈을 떴어요. わたしの 部屋には ベッドや 机が 置いて あります。 제 방에는 침대도 책상도 놓여 있었어요. 壁に カレンダーも 掛けて あります。 달력도 벽에 걸려 있었어요. 本棚に 好きな 本が いろいろ 並べて あります。 제가 좋아하는 책들이 책장에 꽂혀 있었어요. 夢で 見た うちより いいと 思いました。 꿈에서 본 집보다 더 좋다고 생각했어요. |
정답: 3