1) _______________________
2) _______________________
3) _______________________
4) _______________________
5) _______________________
1)
2)
3)
4)
5)
1)(__)2)(__)3)(__)4)(__)5)(__)
1)
| 女: | この 傘、だれのですか。 这把伞是谁的? |
| 男: | 忘れ物ですね。名前が 書いて ありませんか。 好像是遗忘的东西。上面有写名字吗? |
| 女: | ああ、ここに 書いて あります。 啊,写在这里。 |
佐藤さんのです。 是 Sato 的。 | |
| ★ | 傘に 佐藤さんの 名前が 書いて あります。 伞上写着 Sato 的名字。 |
| 答案 | d |
2)
| 女: | セロテープは どこですか。 透明胶带在哪里? |
| 男: | あの 引き出
しの 中は 見ましたか。 在抽屉里看过了吗? |
| 女: | 見たんですが、ないんです。 看过了,但没有找到。 |
| 男: | あ、ここに あります。すみません。 啊,在这里。对不起。 |
| ★ | セロテープは 引き出しに 入れて あります。 透明胶带放在抽屉里。 |
| 答案 | s |
3)
| 男: | 木曜日の 夜の 予定は? 周四晚上有什么安排? |
| 女: | パワー電気の 森部長と お食事です。 与电力公司 Power 的部门经理 Mori 共进晚餐。 |
大阪ホテルの レストランを 予約して おきました。 已经预订好大阪酒店的餐厅。 | |
| 男: | そう。ありがとう。 这样啊。谢谢。 |
| ★ | 男の 人は 木曜日の 夜大阪ホテルで 食事します。 那位男士星期四晚上将在大阪酒店用餐。 |
| 答案 | d |
4)
| 男: | 田中さん、もう 帰っても いいですよ。 Tanaka 姐,你早点回去也可以。 |
| 女: | はい。この 資料、しまって おきましょうか。 好的。这份资料,我收起来可以吗? |
| 男: | まだ 使いますから、出して おいて ください。 还会用,请先拿出来。 |
| 女: | わかりました。 我明白了。 |
| ★ | 女の 人は 資料を しまって、帰ります。 女士把资料收好后就回去了。 |
| 答案 | s |
5)
| 女: | おいしい ケーキが あるから、お茶でも 飲まない? 因为有好吃的蛋糕,要不要喝茶? |
| 男: | えっ、冷蔵庫に あった ケーキ? 诶,蛋糕已经放在柜子里了吗? |
あれ、もう 食べて しまったけど。 哦,我已经把它吃了。 | |
| 女: | えっ! 啊! |
| ★ | 男の 人と 女の 人は これから 冷蔵庫に 入れて おいた ケーキを 食べます。 那位男士和女士现在要吃放在冰箱里的蛋糕。 |
| 答案 | s |

例: 資料は 本棚に ( 並べて ) あります。
1)壁に バスの 時刻表が(____)あります。
2)机の 右側に かぎが(____)あります。
3)ホッチキスや セロテープは 引き出しに(____)あります。
4)コピーの 紙は コピー機の 横に(____)あります。
| 読みます | 見ます | 片付けます |
| 予習します |
|
例:旅行の まえに、ガイドブックを (買って) おきます。
1)授業の まえに、 (____) おきます。
2)試験までに この 本を よく (____) おきます。
3)山に 登る まえに、地図を (____) おきます。
4)食事が 終わったら、台所を (____) おきます。
例:テレビを 消しましょうか。
… すみません。まだ 見て いますから、つけて おいて ください。
1)道具を 片付けましょうか。
… すみません。まだ 使って いますから、そのままに______。
2)野菜を 冷蔵庫に しまいましょうか。
… 洗ってから、しまいますから、そこに______。
3)窓を 閉めても いいですか。
… すみません。暑いですから、______。
4)ラジオを 消しても いいですか。
… ニュースの 時間ですから______。
例(れい):壁(かべ)に 鏡(かがみ)が 掛(か)けて ( a.います、b.あります、c.おきます )。
1) 部屋の 電気(でんき)が 消(き)えて( a.います、b.あります、c.おきます ) から、
田中さんは もう 寝たと 思います。
2) 窓が 閉めて( a.いませんでした、b.ありませんでした、c.おきませんでした )よ。
出かける ときは、閉めて ください。
3) お花見の 日は みんなで 決(き)めて( a.いて、b.あって、c.おいて )ください。
4) はさみは どこですか。
... 引(ひ)き出(だ)しに 入(い)れて ( a.います、b.あります、c.おきます )。

この 人の 部屋は どれですか。

夢で 見た うち 梦里看到的房子。 わたしの 部屋の 壁に 丸くて、青い 月の 写真が はって あります。 我房间的墙上挂着一张蓝色的满月照片。 いつも ベッドに 入る まえに、写真を 見ます。 每次睡觉前我都会看那张照片。 ある 晩 夢を 見ました。 有一晚我做了一个梦。 わたしは 広い 部屋に いました。 我在一个宽敞的房间里。 窓の 外に 地球が 見えました。 从窗户望出去可以看到地球。 「ここは 月の うちだ」と 思いました。 我想:“这里就是月亮的里面。” うれしかったです。 我很高兴。 でも、よく 見ると、壁には 何も 掛けて ありません。 但仔细一看,墙上什么也没挂。 机や いすも ありません。 也没有桌子或椅子。 何も 飾って ありません。 没有任何装饰。 わたしは 「こんな うちは 嫌だ」と大きい 声で 言いました。 我大声说:“我讨厌这样的房子。” すると、目が 覚めました。 于是我睁开了眼睛。 わたしの 部屋には ベッドや 机が 置いて あります。 在我的房间里,床和桌子都已摆好。 壁に カレンダーも 掛けて あります。 日历也挂在墙上。 本棚に 好きな 本が いろいろ 並べて あります。 我喜欢的书摆在书架上。 夢で 見た うちより いいと 思いました。 我觉得它比梦里看到的房子好得多。 |
答案:3