1) _______________________
2) _______________________
3) _______________________
4) _______________________
1)
2)
3)
4)
1)(__)2)(__)3)(__)4)(__)5)(__)
1)
| 男: | サントスさんの 写真の 展覧会は どこで あるか、知っていますか。 Apakah Anda tahu pameran foto Pak Santos di mana? |
| 女: | はい。「ホテルみんな」の ロビーですよ。 Ya. Di lobi Hotel Minna. |
| 男: | 何時までですか。 Sampai jam berapa? |
| 女: | さあ。山田さんに 聞けば、わかりますよ。 Coba tanya Pak Yamada, beliau tahu. |
| ★ | 女の 人は サントスさんの 写真の 展覧会が いつ どこで あるか、知っています。 Wanita itu mengetahui waktu dan tempat pameran foto Pak Santos. |
| Jawaban | ✕ |
2)
| 女: | ミラーさん、マラソン大会に 参加しますか。 Apakah Pak Miller ikut lomba maraton? |
| 男: | まだ 決めて いません。 Saya belum memutuskan. |
| 女: | 早く 決めないと……。 Kalau tidak cepat memutuskan... |
申し込みは あさってまでですよ。 Batas pendaftarannya sampai lusa. | |
| 男: | ええ。そうですね。 Oh, ya juga. |
| ★ | ミラーさんは マラソン大会に 参加するか どうか 早く 決めなければなりません。 Pak Miller harus cepat memutuskan apakah akan ikut lomba maraton atau tidak. |
| Jawaban | 〇 |
3)
| 女: | ミラーさんは? Pak Miller di mana? |
| 男: | さっき パワー電気へ 行きましたよ。 Tadi dia sudah pergi ke perusahaan listrik Power. |
| 女: | 何時ごろ 帰りますか。 Jam berapa dia kembali? |
| 男: | すみません。鈴木さんに 聞いて みて ください。 Maaf. Coba tanya Pak Suzuki, ya. |
| ★ | 男の 人は ミラーさんが 何時に 帰るか 知りません。 Pria itu tidak tahu jam berapa Pak Miller pulang. |
| Jawaban | 〇 |
4)
| 女: | ことしの ワインですよ。 Ini anggur tahun ini. |
フランスの ワインです。 Ini anggur Prancis. | |
おいしいですよ。 Sangat enak. | |
どうぞ 飲んで みて ください。 Silakan coba minum. | |
| 男: | じゃ、ちょっと だけ。 Kalau begitu, sedikit saja. |
うん。おいしい。 Hmm. Enak. | |
1本 ください。 Tolong satu botol. | |
| ★ | 男の 人は ワインを 買うまえに、飲んで みました。 Pria itu mencicipi minuman beralkohol sebelum membeli. |
| Jawaban | 〇 |
5)
| 女: | 盆踊り 見た こと ある? Sudah pernah menonton tarian Bon? |
| 男: | ううん。一度 見て みたいな。 Belum. Saya ingin mencoba menontonnya sekali. |
| 女: | 来週 うちの 近くで あるから、いっしょに 行って、踊って みない? Minggu depan ada di dekat rumah saya; mau pergi bersama dan mencoba menari? |
| 男: | うん。やって みようか。 Ya. Ayo kita coba. |
| ★ | 男の 人は 盆踊りを して みます。 Pria itu akan mencoba menari Bon. |
| Jawaban | 〇 |
例:会議は 何時に ( 始まるか )、わかりません。
1)結婚式を どこで(___)、彼と 相談して います。
2)空港へ 迎えに 行きますから、飛行機が 何時に(___)教えて ください。
3)どうしたら、英語が 上手に(___)、 教えて ください。
4)毎日 赤ちゃんが 何人(___)、 知って いますか。
|
必要です |
|
ありません |
健康です |
おいしいです |
例:結婚する まえに、意見が (合うか どうか)、よく 話した ほうが いいです。
1)わたしは 1年に 1回 必ず(___)、診て もらいます。
2)1か月ほど 中国を 旅行したいんですが、ビザが(___)、調べて ください。
3)あの レストランは 入った ことが ないので(___)、わかりません。
4)家具を 買う ときは、傷が(___)、確かめてから、買った ほうが いいです。
例(れい):先月(せんげつ)の 電話代(でんわだい)が いくら (a.かかったか、b.かかったか どうか )、教(おし)えて ください。
1) 飛行機の 重さは どうやって ( a.量るか、b.量(はか)るか どうか )、知(し)って いますか。
2) 電車を 降りる とき、忘れ物が ( a.あるか どうか、b.ないか どうか )、必(かなら)ず 確(たし)かめます。
3) 飛行機に 乗る まえに、ナイフなどを ( a.持って いるか どうか、b.持って いないか どうか )、調べられます。
|
|
着ます |
入れます |
行きます |
食べます |
例:すみません。この ズボンを (はいて みて)も いいですか。
1)いつか 宇宙旅行に(___)たいです。
2)わたしが 作った ケーキです。(___)ください。
3)セーターは、買う まえに、(___)ことが できません。
4)おふろの お湯が 熱くないか どうか 手を(___)ます。

1)(____) 白い オートバイの 警官は ほんとうは 犯人です。
2)(____) 銀行の 車に 爆弾が 積んで ありました。
3)(____) 犯人は 3億円 とりました。
4)(____) 犯人は だれか 今でも わかりません。
3億円事件 Kasus 300 juta yen. 1968年12月10日 午前 9時半ごろ、銀行の 車が お金を 運んで いました。 Pada 10 Desember 1968 sekitar pukul 9.30 pagi, sebuah mobil pengangkut uang milik bank sedang melaju. その とき、うしろから 警官が 白い オートバイに 乗って、走って 来ました。 Saat itu, dari belakang, seorang polisi dengan sepeda motor putih datang melaju. 警官は 車を 止めました。 Petugas polisi menghentikan mobil itu. そして 車に 爆弾が 積まれて いるかも しれないと 言いました。 Lalu ia mengatakan bahwa mungkin mobil itu sedang membawa bahan peledak. 運転手と 銀行員は 急いで 降りて、離れた 所に 逃げました。 Pengemudi dan pegawai bank segera turun dari mobil dan lari menjauh ke tempat yang aman. 警官は 銀行の 車に 乗って、中を 調べていましたが、 Petugas polisi naik ke mobil bank itu dan memeriksa bagian dalamnya. 急に 車を 動かして 行って しまいました。 Namun, tiba-tiba ia mengemudikan mobil itu dan membawanya kabur. 車には 3億円が積まれて いました。 Di dalam mobil itu terdapat 300 juta yen. 警察は 一生懸命 犯人を 探しましたが、見つかりませんでした。 Pihak kepolisian telah berusaha sekuat tenaga mencari pelakunya, tetapi masih belum berhasil menemukannya. 日本中の 人が、犯人は どんな 男か、3億円を どう 使うか、どうやって 警官の 服とオートバイを 手に いれたか、話しました。 Orang-orang di seluruh Jepang membicarakan seperti apa pria pelakunya, bagaimana ia menggunakan 300 juta yen itu, dan bagaimana ia mendapatkan seragam polisi serta sepeda motor. 昔の 事件ですが、有名な 事件で、映画や ドラマにも なりました。 Meski merupakan kasus lama, karena terkenal, kasus itu diadaptasi menjadi drama televisi atau film. |