テストー聴解 もんだい 2

Mga realistiko na sitwasyon sa pakikinig na nangangailangan ng pagsusuri sa daloy ng pag-uusap at mga pangunahing punto. Pinahuhusay nito ang pagkilala sa estruktura at semantika ng pahayag.

Q01:
1
2
3
4

Iskrip & Salin

おとこひとおんなひとはなしています。
Nag-uusap ang lalaki at babae.
おとこひとがいちばんきな写真しゃしんはどれですか。
Alin ang pinaka-paboritong litrato ng lalaki?

M : それ、旅行りょこう写真しゃしんですか。
Iyan, litrato ba 'yan ng paglalakbay?
いいですね。どこへきますか。
Saan kayo nagpunta?

F : 沖縄おきなわです。うみがとてもきれいでしたよ。
Okinawa. Napakaganda talaga ng dagat.

M : これはうみなかですか。
Ito ba ay nasa ilalim ng dagat?
本当ほんとうにきれいですねえ。
Talagang napakaganda.

F : ええ、それから、これは、うみちかくでとりました。
Oo, at ito naman ay kinunan malapit sa dagat.
わたし、この写真しゃしんがいちばんきです。
Ako, ito ang pinaka-paborito kong litrato.

M : うみそらあおくて、あかはなもあって、とてもきれいな写真しゃしんですね。
Ang dagat at langit ay bughaw, may pulang mga bulaklak pa, napakagandang litrato.

F : ありがとうございます。
Maraming salamat.

M : あ、これは沖縄おきなわ料理りょうりですね。
Ah, ito ay lutuing Okinawa, hindi ba?
べたくなりますね。わたしは、この写真しゃしんがいちばんきだな。。。
Gusto kong kumain nito, hindi ba? Ako, ang larawang ito ang pinakagusto ko...

おとこひと一番いちばんきな写真しゃしんはどれですか。
Alin ang larawan na pinakagusto ng lalaki?

Q02:
1
2
3
4

Iskrip & Salin

おんなひとおとこひとはなしています。
Nag-uusap ang babae at lalaki.
おとこひとなにをしますか。
Ano ang gagawin ng lalaki?

F : 明日あしたはパーティーですね。
May party bukas, hindi ba?

M : はい、なにわたしがすることはありますか。
Oo, may kailangan ba akong gawin?

F : そうですねえ。。。料理りょうり伊藤いとうさんたちにたのみました。
Ah, ganoon... Inatasan namin sina Ito at iba pa para sa pagkain.
もの鈴木すずきさんたちがいます。
Bibilhin naman nina Suzuki at iba pa ang mga inumin.

M : そうですか。いすやテーブルはどうしますか。
Ganoon ba? Ano ang gagawin natin sa mga upuan at mesa?

F : 明日あしたみんなでならべます。
Bukas, ayusin namin ito lahat nang magkakasama.
あ、はながありませんね。
Ah, wala pang bulaklak, hindi ba?

M : はなですか。
Bulaklak ba?

F : ええ、はなってください。
Oo, paki-bili ng mga bulaklak.
いま明日あした、おねがいします。
Ngayon o bukas, pakiusap.

M : わかりました。
Naiintindihan ko.

おとこひとなにをしますか。
Ano ang gagawin ng lalaki?

Q03:
1. きょう テストを します
2. あした テストを します
3. らいしゅうの げつようびに テストを します
4. いつ テストを するか わかりません
Iskrip & Salin

学生がくせいおんなひとはなしています。
Nag-uusap ang estudyante at babae.
学生がくせいは、いつテストをしますか。
Kailan magkakaroon ng pagsusulit ang estudyante?

M : すみません、日本語にほんごのクラスで、勉強べんきょうしたいです。
Paumanhin, gusto kong mag-aral sa klase ng wikang Hapon.

F : それでは、このかみにお名前なまえ電話でんわばんいてください。
Pakisulat ang iyong pangalan at numero ng telepono sa papel na ito.
クラスは来週らいしゅう月曜日げつようびからです。
Magsisimula ang klase sa Lunes ng susunod na linggo.
そのまえにテストをしてください。
Bago iyon, pakisagutan muna ang pagsusulit.

M : 来週らいしゅう月曜日げつようびにテストをしますか。
Magkakaroon ba ng pagsusulit sa Lunes ng susunod na linggo?

F : いいえ、今週中こんしゅうちゅう」にテストをしてください。
Hindi. Pakisagutan ang pagsusulit ngayong linggo.

M : 今日きょうテストができますか。
Maaari bang kumuha ng pagsusulit ngayon?

F : 今日きょうはテストがありません。
Walang pagsusulit ngayon.
明日あしたは、何人なんにんかの学生がくせいが、テストをします。
Bukas, ilang mga estudyante ang kukuha ng pagsusulit.

M : 明日あしたですね。
Ah, bukas nga.
わかりました。
Naiintindihan ko.

学生がくせいは、いつテストをしますか。
Kailan kukuha ng pagsusulit ang mga estudyante?