Ilahad ang pahayag A, pagkatapos gamitin というのは para magpaliwanag/magtakda ng kahulugan o magbigay ng dahilan.
A。というのは、Bからだ。 A。というのは、Bということだ。
Karaniwang may kuwit pagkatapos ng というのは. Ginagamit sa pormal na pagsulat, presentasyon, at paliwanag.
名詞+というのは、[定義]。
Pagbibigay-depinisyon ng termino/konsepto.
Xというのは、Yのことだ。
Katulad ng 「とは」 kapag nagde-depinisyon (tingnan mga bahagi 5 at 7).
[文]。というのは…からだ/ためだ。
Magbigay ng konklusibong dahilan.
結果が良かった。というのは、準備が万全だったからだ。
Angkop sa obhetibong paraan ng pagpapaliwanag.
口語: っていうのは
Kolokyal na anyo, mas magaan.
A。っていうのは、Bってこと。
Ginagamit sa pamilyar na pag-uusap.
2. Pangunahing kahulugan & detalyadong pagsusuri
Pagpapaliwanag/pagbibigay-depinisyon: Para itong 'paglilinaw' sa nilalamang binanggit sa naunang pangungusap. Karaniwan itong sinasamahan ng のことだ/ということだ.
Pagbibigay-dahilan: Ibinibigay ang konklusibong sanhi para sa naunang pahayag. Madalas sinasamahan ng からだ/ためだ para tapusin ang dahilan.
Saklaw ng reperensya: というのは karaniwang tumutukoy nang direkta sa buong naunang pangungusap (A)。Maaaring gamitin ang この/その+話/件 para linawin.
Tono: Lohikal at obhetibo ang katangian; madalas gamitin sa pamamahayag, diskusyon, ulat, at mga presentasyon.
3. Mga halimbawa
この制度は来年から見直される。というのは、現状に合わなくなっているからだ。 Ang patakarang ito ay susuriin muli simula sa susunod na taon. Dahil hindi na ito angkop sa kasalukuyang kalagayan.
SDGsというのは、持続可能な開発目標のことだ。 Ang SDGs ay mga Layunin para sa Napapanatiling Pag-unlad.
彼は出席しないようだ。というのは、さっき体調が悪いと連絡があったからだ。 Tila hindi siya dadalo. Dahil kanina may nakipag-ugnayan na nagsabing hindi maganda ang kanyang kalusugan.
この薬は保険が効かない。というのは、まだ承認が下りていないためだ。 Hindi sakop ng seguro ang gamot na ito. Dahil hindi pa ito naaprubahan.
ブラック企業というのは、労働者に過度な負担を強いる企業のことだ。 Ang "Công ty đen" ay isang kumpanya na nagpapataw ng labis na pasanin sa mga manggagawa.
4. Paraan ng paggamit & Tono
Karaniwang may kuwit pagkatapos ng というのは upang paghiwalayin ang bahagi ng paliwanag.
Kapag nagpapaliwanag ng dahilan, dapat tapusin sa からだ/ためだ para malinaw ang relasyon ng sanhi at bunga.
Ginagamit para sa depinisyon: XというのはYのことだ → maikli, pormal, madalas makikita sa mga textbook at artikulo.
Kolokyal: っていうのは → mas banayad, angkop sa pag-uusap at blog.
Huwag gamitin ang というのは sa dulo ng pangungusap; palaging sinusundan ito ng isang paliwanag na sugnay.
5. Paghahambing & Pagkakaiba & Mga Katulad na Halimbawa
Modelo
Kahulugan
Pangunahing Pagkakaiba
Maikling halimbawa
というのは
Pagpapaliwanag/Definisyon/Dahilan
Tumutukoy sa naunang pangungusap; karaniwang sinasamahan ng からだ/ということだ
A。というのは、Bからだ。
なぜなら/なぜかというと
Magbigay ng dahilan
Ipinapakilala ang direktang dahilan; karaniwang nagtatapos sa からだ
A。なぜなら、Bからだ。
つまり
Sa kabuuan, sa madaling salita
Muling pagpapahayag ng parehong nilalaman; hindi laging naglalahad ng dahilan
A。つまり、B。
ということは
Paghinuha/pagkonklusyon
Hindi ipinaliwanag ng B ang A, kundi paghinuha mula sa A
A。ということは、B(だ)。
とは
Pormal na depinisyon
Karaniwang ginagamit agad pagkatapos ng termino; hindi nangangailangan ng naunang pangungusap
XとはYのことだ。
6. Mga karagdagang tala
Sa halip na からだ, maaaring gamitin ang わけだ/ためだ/にほかならない para palakasin ang tono ng konklusyon.
Kung mahaba ang paliwanag, dapat hatiin ang pangungusap at gumamit ng kuwit pagkatapos ng というのは para maging mas mabasa.
Sa nagsasalitang wika, maaaring paikliin ang というのは sa つーのは/てのは (napaka-kolokyal); iwasan sa JLPT exam.
7. Baryasyon & mga nakapirming parirala
っていうのは…(口語)
XというのはYのことだ(klasikong modelo ng depinisyon)
…というのは、~からだ/ためだ(modelo ng pagbibigay-dahilan)
XとはYのことだ(pormal na baryasyon na gumagamit ng とは)
なぜかというと/というのは(pares na pamalit kapag nagpapaliwanag ng dahilan)
8. Karaniwang mga pagkakamali & mga bitag sa JLPT
Nagkakamali sa ということは: というのは ay nagpapaliwanag ng A; ということは ay naghihinuha ng B mula sa A.
Nakakalimutang ilagay ang からだ/ためだ kapag nagbibigay ng dahilan na nagiging mahina ang konklusyon ng pangungusap.
Ang paglalagay ng というのは sa dulo ng pangungusap (mali); dapat itong sundan ng paliwanag na sugnay.
Isulat nang walang kuwit: “というのはB…” ay tinatanggap pa rin, ngunit mas mainam na may kuwit para malinaw ang kahulugan sa reading test.