1. Pangunahing estruktura
| Kahulugan | Estruktura | Halimbawa ng estruktura | Tala |
|---|
| Unti-unti, lalo, proseso na kasalukuyang nagaganap | Vます alisin ang ます + つつある | 増えつつある/変わりつつある | Karaniwang sa sulat at balita; binibigyang-diin ang tuloy-tuloy na pag-usad |
| Pagtanggi | Vます + つつある + ない (bihira gamitin) | 失われつつある文化は少なくない | Mas karaniwang isinasama sa pang-uri/pahayag ng pagtataya kaysa sa direktang pagtanggi |
| Mga limitasyon | Hindi ginagamit sa mga pandiwang pang-sandali | × 死につつある (ginagamit lang sa espesyal na kahulugang “naghihingalo”) | Bigyang-priyoridad ang mga pandiwang nagbabago nang dahan-dahan: 増える、減る、進む、広がる |
2. Pangunahing kahulugan & masusing pagsusuri
- Naglalarawan ng tendensya/pagbabago na nagpapatuloy at may posibilidad pang magpatuloy sa kasalukuyan.
- Ipinapakita ang kalagayang transisyon, “nasa proseso” imbes na “naabot na”.
- Madalas lumitaw sa akademikong wika, pahayagan, mga ulat: obhetibo, pormal.
- Madaling gamitin sa mga pandiwang nagpapakita ng pagbabago: 増える、減る、広がる、進む、深まる、弱まる、安定する(しつつある).
3. Mga halimbawa
- 都市部で人口が増えつつある。
Ang populasyon sa mga urban na lugar ay unti-unting tumataas. - オンライン教育の需要は高まりつつある。
Ang pangangailangan para sa online na edukasyon ay patuloy na tumataas. - 絶滅の危機にある種は年々減りつつある。
Ang bilang ng mga species na nanganganib ay unti-unting bumababa taon-taon. - 働き方は多様化しつつある。
Ang paraan ng pagtatrabaho ay unti-unting nagiging mas iba-iba. - 伝統行事への関心が薄れつつある。
Ang interes sa mga tradisyunal na pagdiriwang ay unti-unting humihina. - 景気は回復しつつあるが、油断はできない。
Ang ekonomiya ay unti-unti gumagaling, ngunit hindi dapat maging kampante.
4. Paggamit & mga nuansa
- Obhetibong tono, naglalarawan ng tendensya; bihira itong gamitin sa impormal na usapan.
- Mainam para sa mga datos sa oras/graf: 増加しつつある傾向、低下しつつある割合.
- Hindi ginagamit para sa mga utos, intensyon, o paghihikayat.
- Karaniwang sinasamahan ng mga pang-abay na nagsasaad ng oras: ますます、徐々に、次第に、年々、徐々に~しつつある.
5. Paghahambing & Pagkakaiba & mga katulad na halimbawa
| Hulmahan | Nilalaman | Pagkakaiba | Maikling halimbawa |
|---|
| Vます + つつある | Unti-unti (proseso) | Pormal, obhetibong tendensya | 広がりつつある |
| Vている | Nagpapatuloy (tuloy-tuloy) | Mas malawak; hindi binibigyang-diin ang tendensiyang pagbabago | 売れている |
| V-つつ | Sabayan ang paggawa ng A at B; bagaman | Magkaibang kahulugan; sabay na aksyon o pagsuko | 考えつつ進む |
| 徐々に/次第に + V | Unti-unti | Pang-abay; maaaring isamang gamitin kasama ang つつある | 徐々に回復しつつある |
| Vつつ + ある (mali) | — | Huwag paghiwalayin; tama: Vます + つつある | × 進みつつ+ある |
6. Mga karagdagang tala
- Karaniwang sinasamahan ng nominalisasyon: ~しつつある+N (例: 変化しつつある社会, 失われつつある文化).
- Pinagsamang pagtataya: ~しつつある一方で、~/~しつつあるが、~ (nagpapakita ng pagkontra).
- Sa headline ng pahayagan: 「~が広がりつつある」 maiksi, neutral, madaling basahin.
7. Mga baryante & mga nakapirming parirala
- 広がりつつある/増えつつある/減りつつある/進みつつある/変わりつつある/弱まりつつある/深まりつつある
- ~しつつある状況/~しつつある傾向/~しつつある問題
- 徐々に/次第に/年々/着実に + Vます + つつある
8. Mga karaniwang pagkakamali & bitag sa JLPT
- Maling estruktura: × V辞書形+つつある → tama: Vます(alisin ang ます)+つつある.
- Gamit sa mga sandaling pandiwa: × 到着しつつある (maaari lamang gamitin kapag sinasabing “nasa daan papunta” kaya dapat: 到着に向けて進んでいる).
- Nalilito sa Vている: つつある binibigyang-diin ang tendensiyang pagbabago, hindi lamang ang kasalukuyang kalagayan.
- Madalas tatanungin sa JLPT ang pagkilala sa pormal na estilo at ang paggamit nito kasama ang mga pandiwang nagbabago.