~一方 – Habang… / sa kabilang banda…

1. Pangunahing Estruktura

UriEstrukturaHalimbawa ng EstrukturaPaalala
Pang-ugnay (pagtatapat)普通ふつうけい + 一方いっぽう(で)都市とし便利べんり一方いっぽう物価ぶっかたかい。Karaniwang ginagamit bilang pangatnig sa pagitan ng dalawang sugnay.
PangngalanN + である/だった + 一方いっぽう(で)結果けっか良好りょうこうである一方いっぽう課題かだいのこる。Pormal na pagkakasulat.
Pariralang pang-ugnayその一方いっぽうで、…… 。その一方いっぽう地方ちほう人手ひとで不足ふそくだ。Karaniwang nagsisimula sa bagong pangungusap upang magpalit ng ideya.
Pagkakatapat一方いっぽうでは~一方いっぽう一方いっぽうでは賛成さんせいだが、一方いっぽう不安ふあんもある。Ginagamit kapag inilalahad ang dalawang aspeto ng iisang paksa.

2. Pangunahing Kahulugan & Pagsusuring Detalyado

  • Ipinapahayag ang dalawang magkasalungat o magkaibang aspeto ng iisang isyu/paksa: “sa isang banda …, sa kabilang banda …”.
  • Ipinaghahambing ang dalawang pangyayari/grupo: “habang …, (samantalang) …”. Hindi kinakailangang ganap na magkasalungat; binibigyang-diin lamang ang kontrast.
  • “その一方いっぽうで” ay ginagamit bilang pariralang nagpapalit ng ideya sa susunod na pangungusap, nagdaragdag ng kabaligtarang impormasyon para i-balanse ang argumento.
  • May pormal na tono, karaniwang ginagamit sa pahayagan, ulat, at mga sanaysay.
  • Paalala: Iba ito sa “一方いっぽうだ” (pag-unlad isang-daan); ang “一方いっぽう” dito HINDI nangangahulugang 'lalong'.

3. Mga Halimbawa

  • この制度せいど公平こうへい一方いっぽう手続てつづきが複雑ふくざつだ。
    Ang sistemang ito bagaman patas, ay may kumplikadong mga pamamaraan.
  • 都市とし便利べんり一方いっぽう自然しぜんすくない。
    Sa isang banda ay maginhawa ang lungsod, sa kabilang banda kakaunti ang kalikasan.
  • 若者わかもの人口じんこう減少げんしょうしている。その一方いっぽう高齢こうれいしゃえている。
    Bumababa ang bilang ng kabataang populasyon. Sa kabilang banda, tumataas ang bilang ng matatanda.
  • 一方いっぽうでは価格かかくげる必要ひつようがある一方いっぽう品質ひんしつ維持いじしなければならない。
    Sa isang banda kailangang bawasan ang presyo, sa kabilang banda kailangan ding panatilihin ang kalidad.
  • Aしゃ海外かいがい売上うりあげばす一方いっぽう国内こくない市場しじょうでは苦戦くせんしている。
    Tumaas ang benta ng Kumpanyang A sa ibang bansa, samantalang nahihirapan ito sa lokal na merkado.
  • かれ社交しゃこうてきである一方いっぽう一人ひとり時間じかん大切たいせつにする。
    Nakikipag-ugnayan siya しゃ ngunit pinapahalagahan din niya ang oras na mag-isa.

4. Paraan ng Paggamit & Tono

  • Ginagamit upang balansehin ang impormasyon at ipakita ang maraming pananaw; angkop sa obhetibong istilo ng pagsulat.
  • Dapat gamitin kapag ang dalawang sugnay ay may parehong paksa o parehong saklaw ng paghahambing/pagtatapat.
  • Gamitin ang “その一方いっぽうで” sa simula ng sumusunod na pangungusap upang ilahad ang ibang aspeto, at iwasan ang pag-uulit ng simuno.
  • Huwag gamitin ang “一方いっぽう” para lang sa paglista; dapat may tiyak na paghahambing/iba.

5. Paghahambing & Pagkakaiba & Mga Katulad na Halimbawa

ModeloKahuluganPangunahing PagkakaibaMaikling Halimbawa
一方いっぽうPagtatapat ng dalawang aspetoPormal; ginagamit sa parehong paksa o dalawang may kaugnayang pangyayari都心としん便利べんり一方いっぽう家賃やちんたかい。
反面はんめんDi-kanais-nais na panig, pagkukulangMas malinaw ang tono ng “baligtad na panig”, karaniwang parehong paksa便利べんり反面はんめん騒音そうおんおおい。
たいしてPagkokontra ng A at BBinibigyang-diin ang pagkakatapat sa pagitan ng dalawang magkaibang bagayあにたいしておとうと無口むくちだ。
一方いっぽうPatuloy na pagtaas/pagbaba; isang-daan na tendensyaHindi ito pagtatapat; ipinapakita lang ang antas ng pagtaas/pagbaba物価ぶっかがる一方いっぽう
しかし/その一方いっぽうPaglipat ng ideya na kabaligtaranAng “その一方いっぽうで” ay mas pormal at mas banayad kaysa sa “しかし”… 。その一方いっぽう課題かだいのこる。

6. Mga Karagdagang Tala

  • Maaaring gamitin ang “一方いっぽう、…” sa simula ng bagong pangungusap kapag malinaw na ang simuno ng dalawang sugnay.
  • Sa ulat, ang “A。一方いっぽうで、B。” ay tumutulong linawin ang multidimensiyong argumento at iwasan ang pagkiling.
  • Huwag gamitin para maglahad ng direktang bunga (dahil → kaya); gamitin ito para itapat ang dalawang katotohanan.

7. mga Baryasyon & Nakapirming Parirala

  • その一方いっぽうで、…
  • 一方いっぽうでは~一方いっぽうで(…)
  • 名詞めいし + である一方いっぽうで(…)
  • 文末ぶんまつ kapag ginamit bilang “一方いっぽうだ” ay ibang modelo ng kahulugan; iwasang malito.

8. Mga Karaniwang Pagkakamali & Patibong sa JLPT

  • Nagkakamali sa “一方いっぽうだ” kapag nais sabihin ang 'lalong'. Ang “一方いっぽう” (pagtatapat) ay hindi nagpapahayag ng tendensiya.
  • Tanggalin ang “で” pagkatapos ng “一方いっぽう” kapag nag-uugnay: “一方いっぽう、” at “一方いっぽうで、” parehong tama; pumili ayon sa konteksto.
  • Kung gagamitin kapag ang dalawang sugnay ay walang ugnayang paksa → nagiging magkakahiwalay at nawawalan ng lohika ang pangungusap.
  • Huwag gamitin bilang sanhi-bunga → maling tono; ang “一方いっぽう” ay pagtatapat, hindi sanhi.

Phạm vi rộng – Toàn bộ