~もしないで – Kahit hindi… (pagsalungat)

1. Pangunahing istruktura Uri/klase Pagbuo gamit ang ~もしないで Halimbawa ng istruktura Tala Karaniwang pandiwa Vます+[[H0]]もしないで[[H1]]+(pangunahing sugnay) Binibigyang-diin na 'kahit pa... ay hindi (ginagawa)' at pagkatapos ay gumawa ng ibang bagay Pandiwa する (pangngalang-pandiwa) N+も+[[H0]]しないで[[H1]]+(pangunahing sugnay) Ang N ay ang pangngalang ugat ng する; ang 'も' ay nakakabit sa N Pagtatapos ng pangungusap Vます+[[H0]]もしない[[H1]]。 Ginagamit bilang pahayag ng pagreklamo/pagtatanggi na may diin Baryanteng pormal Vます+[[H0]]もせずに[[H1]]+(…) Halos magkapareho ang kahulugan; mas neutral ang tono kumpara sa 'もしないで' 2. Pangunahing kahulugan at detalyadong pagsusuri - Naglalarawan ng 'hindi man lang gawin ang V (ni kahit kaunti)' at pagkatapos ay isinasagawa ang susunod na kilos. Nagdadala ito ng diwa ng pagsisi, paninisi, o inis. - Ang 'も' ay nangangahulugang 'kahit pa...'; kapag pinagsama sa pagtanggi 'しない' nagiging malakas ang diin. - Madalas gamitin kapag nagsasalita tungkol sa iba, at ang kilos ay itinuturing na kulang sa pinakapangkaraniwan/inaasahan: '[[R0]]もしないで…'. - Iba sa ~ないで/~ずに (neutral), ang ~[[H0]]もしないで[[H1]] ay may emosyonal na tono at diin. 3. Mga halimbawa [[R0]]は[[R1]]の[[R2]]を[[H0]][[R3]]きもしないで[[H1]][[R4]]を[[R5]]す。[[H2]]Hindi man lang niya pinakinggan ang sinasabi ng iba, agad siyang nagbigay ng konklusyon. [[R0]]は[[R1]]を[[H0]][[R2]]みもしないで[[H1]][[R3]]した。[[H2]]Pinuna niya nang hindi man lang binasa ang mga materyales. [[R0]]を[[H0]]しもしないで[[H1]][[R1]]に[[R2]]ってきた。[[H2]]Pumasok sa silid nang hindi man lang bumati. [[R0]]も[[R1]]べ[[H0]]もしないで[[H1]][[R2]]を[[R3]]じるな。[[H2]]Huwag maniwala sa tsismis kung hindi mo man lang siniyasat. [[R0]]どもは[[H0]][[R1]]いもしないで[[H1]]ゲームばかりしている。[[H2]]Ang mga bata ay hindi man lang tumutulong, puro paglalaro lang. [[R0]]の[[R1]]を[[H0]][[R2]]もしないで[[H1]][[R3]]かけた。[[H2]]Umalis siya nang hindi man lang kinumpirma ang oras ng pagkikita. 4. Paraan ng paggamit at tono Ginagamit kapag ang nagsasalita ay inis at may negatibong paghusga sa kakulangan ng kilos. Madalasang inilalagay bago ang pangunahing sugnay na nagdudulot ng masamang epekto: ~もしないで+(reaksyon/bunga). Maaaring gamitin sa sariling pagpuna: [[R0]]は[[R1]][[R2]]を[[H0]][[R3]]みもしないで[[H1]][[R4]]してしまった。 Mas natural sa pananalita; sa pagsulat, maaaring palitan ng ~もせずに para medyo humupa ang tindi. 5. Paghahambing, pagkakaiba at mga katulad na pattern Hulmahan Kahulugan Pagkakaiba/Pagkakatulad Maikling halimbawa Hindi paggawa ng V ngunit... (neutral) Walang diin na 'kahit pa... ay hindi' Hindi kailanman ginawa (mas pormal) Kahawig ng ~もしないで, mas kaunti ang emosyon Ayaw gawin (sa pagtatapos ng pangungusap) Hindi inuugnay ang susunod na sugnay gamit ang 'で'; may mapanghusgang tono Matinding pagtanggi (pagsasalitang kolokyal) Mas magaspang, mas malakas ang ekspresyon; hindi ito nangangahulugang 'hindi ginawa at pagkatapos...' 6. Mga karagdagang tala Ang 'も' ay inilalagay kaagad bago ang 'しない/せずに' o kaagad pagkatapos ng pangngalan ng pandiwang する: [[R0]][[H0]]も[[H1]]しないで; [[R1]]き[[H2]]も[[H3]]せずに. Kung mali ang paglalagay ng 'も' madaling mawawala ang diin: ×「も[[R0]]かないで」 (dapat: [[R1]]き[[H0]]もしないで[[H1]]). Sa magalang na estilo, maaaring ilipat ang buong pangungusap sa です/ます, ngunit ang bahagi na '~もしないで' ay nananatiling ganoon. 7. Mga baryante at nakapirming parirala Vます+も[[H0]]せずに[[H1]]… (baryanteng pormal) Vます+[[H0]]もしない[[H1]] (pangwakas na pangungusap na may diin) N+も+[[H0]]しないで[[H1]]… (sa pangngalang-pandiwa する) ろくに~[[H0]]もしないで[[H1]]… (hindi ginagawa nang maayos at...) 8. Mga karaniwang pagkakamali at bitag sa JLPT Maling posisyon ng 'も': ×「[[R0]]く[[H0]]も[[H1]]しないで」 → tama: 「[[R1]]き[[H2]]もしないで[[H3]]」. Nagkakamali sa paghahambing sa ~ないで/~ずに (walang tono ng pagbatikos). Madalas hinihingi ng JLPT na piliin ang hulmahang nagpapakita ng 'hindi man lamang...'. Ang paggamit nito sa magalang na konteksto sa mga nakakataas ay madaling maging bastos dahil sa mapanghusgang tono. Nakalimutang ibalik sa Vます: ×「[[R0]]くもしないで」 → tama: 「[[R1]]きもしないで」.

Uri/klasePagbuo gamit ang ~もしないでHalimbawa ng istrukturaTala
Karaniwang pandiwaVます+もしないで+(pangunahing sugnay)ききもしないではなBinibigyang-diin na 'kahit pa... ay hindi (ginagawa)' at pagkatapos ay gumawa ng ibang bagay
Pandiwa する (pangngalang-pandiwa)N+も+しないで+(pangunahing sugnay)挨拶あいさつもしないでていくAng N ay ang pangngalang ugat ng する; ang 'も' ay nakakabit sa N
Pagtatapos ng pangungusapVます+もしないひとはなしききもしないGinagamit bilang pahayag ng pagreklamo/pagtatanggi na may diin
Baryanteng pormalVます+もせずに+(…)確認かくにんもせずに送信そうしんしたHalos magkapareho ang kahulugan; mas neutral ang tono kumpara sa 'もしないで'

2. Pangunahing kahulugan at detalyadong pagsusuri

- Naglalarawan ng 'hindi man lang gawin ang V (ni kahit kaunti)' at pagkatapos ay isinasagawa ang susunod na kilos. Nagdadala ito ng diwa ng pagsisi, paninisi, o inis.

- Ang 'も' ay nangangahulugang 'kahit pa...'; kapag pinagsama sa pagtanggi 'しない' nagiging malakas ang diin.

- Madalas gamitin kapag nagsasalita tungkol sa iba, at ang kilos ay itinuturing na kulang sa pinakapangkaraniwan/inaasahan: '挨拶あいさつもしないで…'.

- Iba sa ~ないで/~ずに (neutral), ang ~もしないで ay may emosyonal na tono at diin.

3. Mga halimbawa

  • かれひとはなしきききもしないで結論けつろんす。
    Hindi man lang niya pinakinggan ang sinasabi ng iba, agad siyang nagbigay ng konklusyon.
  • 彼女かのじょ資料しりょうみもしないで批判ひはんした。
    Pinuna niya nang hindi man lang binasa ang mga materyales.
  • 挨拶あいさつしもしないで部屋へやはいってきた。
    Pumasok sa silid nang hindi man lang bumati.
  • なに調しらもしないでうわさしんじるな。
    Huwag maniwala sa tsismis kung hindi mo man lang siniyasat.
  • どもは手伝てつだいもしないでゲームばかりしている。
    Ang mga bata ay hindi man lang tumutulong, puro paglalaro lang.
  • 約束やくそく時間じかん確認かくにんもしないでかけた。
    Umalis siya nang hindi man lang kinumpirma ang oras ng pagkikita.

4. Paraan ng paggamit at tono

  • Ginagamit kapag ang nagsasalita ay inis at may negatibong paghusga sa kakulangan ng kilos.
  • Madalasang inilalagay bago ang pangunahing sugnay na nagdudulot ng masamang epekto: ~もしないで+(reaksyon/bunga).
  • Maaaring gamitin sa sariling pagpuna: わたし説明せつめいしょみもしないでこわしてしまった。
  • Mas natural sa pananalita; sa pagsulat, maaaring palitan ng ~もせずに para medyo humupa ang tindi.

5. Paghahambing, pagkakaiba at mga katulad na pattern

HulmahanKahuluganPagkakaiba/PagkakatuladMaikling halimbawa
~ないで/~ずにHindi paggawa ng V ngunit... (neutral)Walang diin na 'kahit pa... ay hindi'説明せつめいまないではじめた。
~もせずにHindi kailanman ginawa (mas pormal)Kahawig ng ~もしないで, mas kaunti ang emosyon確認かくにんもせずにおくった。
~もしないAyaw gawin (sa pagtatapos ng pangungusap)Hindi inuugnay ang susunod na sugnay gamit ang 'で'; may mapanghusgang tonoひとはなしなんてきききもしない。
~やしないMatinding pagtanggi (pagsasalitang kolokyal)Mas magaspang, mas malakas ang ekspresyon; hindi ito nangangahulugang 'hindi ginawa at pagkatapos...'どうせやしない。

6. Mga karagdagang tala

  • Ang 'も' ay inilalagay kaagad bago ang 'しない/せずに' o kaagad pagkatapos ng pangngalan ng pandiwang する: 挨拶あいさつしないで; ききせずに.
  • Kung mali ang paglalagay ng 'も' madaling mawawala ang diin: ×「もかないで」 (dapat: ききもしないで).
  • Sa magalang na estilo, maaaring ilipat ang buong pangungusap sa です/ます, ngunit ang bahagi na '~もしないで' ay nananatiling ganoon.

7. Mga baryante at nakapirming parirala

  • Vます+もせずに… (baryanteng pormal)
  • Vます+もしない (pangwakas na pangungusap na may diin)
  • N+も+しないで… (sa pangngalang-pandiwa する)
  • ろくに~もしないで… (hindi ginagawa nang maayos at...)

8. Mga karaniwang pagkakamali at bitag sa JLPT

  • Maling posisyon ng 'も': ×「しないで」 → tama: 「ききもしないで」.
  • Nagkakamali sa paghahambing sa ~ないで/~ずに (walang tono ng pagbatikos). Madalas hinihingi ng JLPT na piliin ang hulmahang nagpapakita ng 'hindi man lamang...'.
  • Ang paggamit nito sa magalang na konteksto sa mga nakakataas ay madaling maging bastos dahil sa mapanghusgang tono.
  • Quên rút về Vます: ×「くもしないで」 → đúng: 「きもしないで」.

Quyết tâm – mục đích