1. Pangunahing istruktura Uri/klase Pagbuo gamit ang ~もしないで Halimbawa ng istruktura Tala Karaniwang pandiwa Vます+[[H0]]もしないで[[H1]]+(pangunahing sugnay) Binibigyang-diin na 'kahit pa... ay hindi (ginagawa)' at pagkatapos ay gumawa ng ibang bagay Pandiwa する (pangngalang-pandiwa) N+も+[[H0]]しないで[[H1]]+(pangunahing sugnay) Ang N ay ang pangngalang ugat ng する; ang 'も' ay nakakabit sa N Pagtatapos ng pangungusap Vます+[[H0]]もしない[[H1]]。 Ginagamit bilang pahayag ng pagreklamo/pagtatanggi na may diin Baryanteng pormal Vます+[[H0]]もせずに[[H1]]+(…) Halos magkapareho ang kahulugan; mas neutral ang tono kumpara sa 'もしないで' 2. Pangunahing kahulugan at detalyadong pagsusuri - Naglalarawan ng 'hindi man lang gawin ang V (ni kahit kaunti)' at pagkatapos ay isinasagawa ang susunod na kilos. Nagdadala ito ng diwa ng pagsisi, paninisi, o inis. - Ang 'も' ay nangangahulugang 'kahit pa...'; kapag pinagsama sa pagtanggi 'しない' nagiging malakas ang diin. - Madalas gamitin kapag nagsasalita tungkol sa iba, at ang kilos ay itinuturing na kulang sa pinakapangkaraniwan/inaasahan: '[[R0]]もしないで…'. - Iba sa ~ないで/~ずに (neutral), ang ~[[H0]]もしないで[[H1]] ay may emosyonal na tono at diin. 3. Mga halimbawa [[R0]]は[[R1]]の[[R2]]を[[H0]][[R3]]きもしないで[[H1]][[R4]]を[[R5]]す。[[H2]]Hindi man lang niya pinakinggan ang sinasabi ng iba, agad siyang nagbigay ng konklusyon. [[R0]]は[[R1]]を[[H0]][[R2]]みもしないで[[H1]][[R3]]した。[[H2]]Pinuna niya nang hindi man lang binasa ang mga materyales. [[R0]]を[[H0]]しもしないで[[H1]][[R1]]に[[R2]]ってきた。[[H2]]Pumasok sa silid nang hindi man lang bumati. [[R0]]も[[R1]]べ[[H0]]もしないで[[H1]][[R2]]を[[R3]]じるな。[[H2]]Huwag maniwala sa tsismis kung hindi mo man lang siniyasat. [[R0]]どもは[[H0]][[R1]]いもしないで[[H1]]ゲームばかりしている。[[H2]]Ang mga bata ay hindi man lang tumutulong, puro paglalaro lang. [[R0]]の[[R1]]を[[H0]][[R2]]もしないで[[H1]][[R3]]かけた。[[H2]]Umalis siya nang hindi man lang kinumpirma ang oras ng pagkikita. 4. Paraan ng paggamit at tono Ginagamit kapag ang nagsasalita ay inis at may negatibong paghusga sa kakulangan ng kilos. Madalasang inilalagay bago ang pangunahing sugnay na nagdudulot ng masamang epekto: ~もしないで+(reaksyon/bunga). Maaaring gamitin sa sariling pagpuna: [[R0]]は[[R1]][[R2]]を[[H0]][[R3]]みもしないで[[H1]][[R4]]してしまった。 Mas natural sa pananalita; sa pagsulat, maaaring palitan ng ~もせずに para medyo humupa ang tindi. 5. Paghahambing, pagkakaiba at mga katulad na pattern Hulmahan Kahulugan Pagkakaiba/Pagkakatulad Maikling halimbawa Hindi paggawa ng V ngunit... (neutral) Walang diin na 'kahit pa... ay hindi' Hindi kailanman ginawa (mas pormal) Kahawig ng ~もしないで, mas kaunti ang emosyon Ayaw gawin (sa pagtatapos ng pangungusap) Hindi inuugnay ang susunod na sugnay gamit ang 'で'; may mapanghusgang tono Matinding pagtanggi (pagsasalitang kolokyal) Mas magaspang, mas malakas ang ekspresyon; hindi ito nangangahulugang 'hindi ginawa at pagkatapos...' 6. Mga karagdagang tala Ang 'も' ay inilalagay kaagad bago ang 'しない/せずに' o kaagad pagkatapos ng pangngalan ng pandiwang する: [[R0]][[H0]]も[[H1]]しないで; [[R1]]き[[H2]]も[[H3]]せずに. Kung mali ang paglalagay ng 'も' madaling mawawala ang diin: ×「も[[R0]]かないで」 (dapat: [[R1]]き[[H0]]もしないで[[H1]]). Sa magalang na estilo, maaaring ilipat ang buong pangungusap sa です/ます, ngunit ang bahagi na '~もしないで' ay nananatiling ganoon. 7. Mga baryante at nakapirming parirala Vます+も[[H0]]せずに[[H1]]… (baryanteng pormal) Vます+[[H0]]もしない[[H1]] (pangwakas na pangungusap na may diin) N+も+[[H0]]しないで[[H1]]… (sa pangngalang-pandiwa する) ろくに~[[H0]]もしないで[[H1]]… (hindi ginagawa nang maayos at...) 8. Mga karaniwang pagkakamali at bitag sa JLPT Maling posisyon ng 'も': ×「[[R0]]く[[H0]]も[[H1]]しないで」 → tama: 「[[R1]]き[[H2]]もしないで[[H3]]」. Nagkakamali sa paghahambing sa ~ないで/~ずに (walang tono ng pagbatikos). Madalas hinihingi ng JLPT na piliin ang hulmahang nagpapakita ng 'hindi man lamang...'. Ang paggamit nito sa magalang na konteksto sa mga nakakataas ay madaling maging bastos dahil sa mapanghusgang tono. Nakalimutang ibalik sa Vます: ×「[[R0]]くもしないで」 → tama: 「[[R1]]きもしないで」.
| Uri/klase | Pagbuo gamit ang ~もしないで | Halimbawa ng istruktura | Tala |
|---|---|---|---|
| Karaniwang pandiwa | Vます+もしないで+(pangunahing sugnay) | 聞きもしないで話す | Binibigyang-diin na 'kahit pa... ay hindi (ginagawa)' at pagkatapos ay gumawa ng ibang bagay |
| Pandiwa する (pangngalang-pandiwa) | N+も+しないで+(pangunahing sugnay) | 挨拶もしないで出ていく | Ang N ay ang pangngalang ugat ng する; ang 'も' ay nakakabit sa N |
| Pagtatapos ng pangungusap | Vます+もしない。 | 人の話を聞きもしない。 | Ginagamit bilang pahayag ng pagreklamo/pagtatanggi na may diin |
| Baryanteng pormal | Vます+もせずに+(…) | 確認もせずに送信した | Halos magkapareho ang kahulugan; mas neutral ang tono kumpara sa 'もしないで' |
2. Pangunahing kahulugan at detalyadong pagsusuri
- Naglalarawan ng 'hindi man lang gawin ang V (ni kahit kaunti)' at pagkatapos ay isinasagawa ang susunod na kilos. Nagdadala ito ng diwa ng pagsisi, paninisi, o inis.
- Ang 'も' ay nangangahulugang 'kahit pa...'; kapag pinagsama sa pagtanggi 'しない' nagiging malakas ang diin.
- Madalas gamitin kapag nagsasalita tungkol sa iba, at ang kilos ay itinuturing na kulang sa pinakapangkaraniwan/inaasahan: '挨拶もしないで…'.
- Iba sa ~ないで/~ずに (neutral), ang ~もしないで ay may emosyonal na tono at diin.
3. Mga halimbawa
- 彼は人の話を聞きもしないで結論を出す。
Hindi man lang niya pinakinggan ang sinasabi ng iba, agad siyang nagbigay ng konklusyon. - 彼女は資料を読みもしないで批判した。
Pinuna niya nang hindi man lang binasa ang mga materyales. - 挨拶をしもしないで部屋に入ってきた。
Pumasok sa silid nang hindi man lang bumati. - 何も調べもしないで噂を信じるな。
Huwag maniwala sa tsismis kung hindi mo man lang siniyasat. - 子どもは手伝いもしないでゲームばかりしている。
Ang mga bata ay hindi man lang tumutulong, puro paglalaro lang. - 約束の時間を確認もしないで出かけた。
Umalis siya nang hindi man lang kinumpirma ang oras ng pagkikita.
4. Paraan ng paggamit at tono
- Ginagamit kapag ang nagsasalita ay inis at may negatibong paghusga sa kakulangan ng kilos.
- Madalasang inilalagay bago ang pangunahing sugnay na nagdudulot ng masamang epekto: ~もしないで+(reaksyon/bunga).
- Maaaring gamitin sa sariling pagpuna: 私は説明書を読みもしないで壊してしまった。
- Mas natural sa pananalita; sa pagsulat, maaaring palitan ng ~もせずに para medyo humupa ang tindi.
5. Paghahambing, pagkakaiba at mga katulad na pattern
| Hulmahan | Kahulugan | Pagkakaiba/Pagkakatulad | Maikling halimbawa |
|---|---|---|---|
| ~ないで/~ずに | Hindi paggawa ng V ngunit... (neutral) | Walang diin na 'kahit pa... ay hindi' | 説明を読まないで始めた。 |
| ~もせずに | Hindi kailanman ginawa (mas pormal) | Kahawig ng ~もしないで, mas kaunti ang emosyon | 確認もせずに送った。 |
| ~もしない | Ayaw gawin (sa pagtatapos ng pangungusap) | Hindi inuugnay ang susunod na sugnay gamit ang 'で'; may mapanghusgang tono | 人の話なんて聞きもしない。 |
| ~やしない | Matinding pagtanggi (pagsasalitang kolokyal) | Mas magaspang, mas malakas ang ekspresyon; hindi ito nangangahulugang 'hindi ginawa at pagkatapos...' | どうせ来やしない。 |
6. Mga karagdagang tala
- Ang 'も' ay inilalagay kaagad bago ang 'しない/せずに' o kaagad pagkatapos ng pangngalan ng pandiwang する: 挨拶もしないで; 聞きもせずに.
- Kung mali ang paglalagay ng 'も' madaling mawawala ang diin: ×「も聞かないで」 (dapat: 聞きもしないで).
- Sa magalang na estilo, maaaring ilipat ang buong pangungusap sa です/ます, ngunit ang bahagi na '~もしないで' ay nananatiling ganoon.
7. Mga baryante at nakapirming parirala
- Vます+もせずに… (baryanteng pormal)
- Vます+もしない (pangwakas na pangungusap na may diin)
- N+も+しないで… (sa pangngalang-pandiwa する)
- ろくに~もしないで… (hindi ginagawa nang maayos at...)
8. Mga karaniwang pagkakamali at bitag sa JLPT
- Maling posisyon ng 'も': ×「聞くもしないで」 → tama: 「聞きもしないで」.
- Nagkakamali sa paghahambing sa ~ないで/~ずに (walang tono ng pagbatikos). Madalas hinihingi ng JLPT na piliin ang hulmahang nagpapakita ng 'hindi man lamang...'.
- Ang paggamit nito sa magalang na konteksto sa mga nakakataas ay madaling maging bastos dahil sa mapanghusgang tono.
- Quên rút về Vます: ×「行くもしないで」 → đúng: 「行きもしないで」.