Minna no Nihongo Aralin 41 – Talasalitaan

Nakatuon ang araling ito sa mga advanced na pandiwang nagbibigay at tumatanggap. Binibigyang-diin nito ang hirarkiyang panlipunan at ang antas ng pagkamagalang sa pakikipagkomunikasyon.
BokabularyoKanjiAudioKahulugan
いただきますBago kumain: 'Salamat sa pagkain'
くださいますmagalang na 'ibigay' (sa akin)
やりますibigay (sa mababang katayuan);gawin
あげます上げますibigay
さげます下げますibababa;bawasan
しんせつにします親切にしますmaging mabait
かわいいkaibig-ibig
めずらしい珍しいbihira
おいわいお祝いpagdiriwang;pagdiriwang/regalo
おとしだまお年玉regalong pera sa Bagong Taon
[お]みまい[お]見舞いpagdalaw sa may sakit;pakikiramay
きょうみ興味interes
じょうほう情報impormasyon
ぶんぽう文法balarila
はつおん発音pagbigkas
さるunggoy
えさpakain ng hayop
おもちゃlaruan
えほんlarawang aklat
えはがき絵はがきpostkard na may larawan
ドライバーdistornilyador
ハンカチpanyo
くつした靴下medyas
てぶくろ手袋guwantes
ようちえん幼稚園kindergarten;preeskuwela
だんぼう暖房pagpapainit
れいぼう冷房pagpapalamig
おんど温度temperatura
そふ祖父lolo
そぼ祖母lola
まごapo
おまごさんお孫さんapo (ng iba)
おじtiyo
おじさんtiyo
おばtiya
おばさんtiya
かんりにん管理人tagapangasiwa
~さんGinoo/Ginang (Mr./Ms.)
このあいだいこの間kamakailan
会話(かいわ)
ひとことilang salita
~ずつparaan
二人ふたりmag-asawa
たくbahay (magalang na katumbas ng うちor いえ)
どうぞ おしあわせにSana maging napakasaya ka.
()(もの)
昔話むかしばなしkuwentong-bayan
ある~isang tiyak
おとこlalaki
子供こどもたちmga bata
いじめますmang-api, abusuhin, malupit na tratuhin
かめpagong
たすけますiligtas, tumulong
やさしいmabait, maamo, maawain
姫様ひめさまprinsesa
らしますmanirahan, mamuhay
りくlupa, baybayin
するとat, saka
けむりusok
しろ[な]purong puti
中身なかみnilalaman
浦島うらしま 太郎たろうpangalan ng pangunahing tauhan sa isang lumang kuwentong bayan