Istruktura | |
![]() | |
| Paliwanag at Gabay | |
さしあげます:Magbigay (sa nakakataas; magalang) あげます:Magbigay やります:Magbigay (sa mas nakababa, hayop, o halaman) Maaaring gamitin kasabay ng isang pandiwa na nasa anyong て upang ipahayag ang pagbibigay/pagtanggap ng isang kilos. Mas mainam gamitin ang あげます kaysa sa やります dahil mas magalang ito. | |
| Halimbawa | |
| 1. | 私は 部長に コーヒーを さしあげました。 Nagbigay ako ng kape sa pinuno ng departamento. |
| 2. | 私は 犬に えさを やりました。 Pinakain ko ang aso. |
| 3. | 私は 会社の 人に ネクタイを 買ってあげました。 Bumili ako ng kurbata para iregalo sa isang tao sa kumpanya. |
| 4. | 私は いもうとに 本を 読んでやりました。 Binasa ko ang libro para sa nakababatang kapatid kong babae. |
Istruktura | |
| |
| Paliwanag at Gabay | |
Kapag ang nakakataas ay nagbibigay o nagkakaloob sa akin (o sa kapamilya ko), gamitin ang くださいます. Gamitin kasabay ng pandiwang nasa anyong て upang sabihin na may gumawa ng isang bagay para sa akin. Maaaring gamitin ang くださいます para sa mga kapamilya ng nagsasalita. | |
| Halimbawa | |
| 1. | 卒業のとき、先生は 私に ペンを くださいました。 Noong nagtapos ako, binigyan ako ng guro ng bolpen. |
| 2. | 誕生日に 会社の人は 私に 花を くれました。 Ang mga kasamahan ko sa kumpanya ay nagregalo sa akin ng mga bulaklak para sa kaarawan ko. |
| 3. | クリスマスに 妹は 私に コップを くれました。 Noong Pasko, binigyan ako ng nakababatang kapatid kong babae ng tasa. |
| 4. | 部長が 駅まで 送って くださいました。 Hinatid ako ng pinuno ng departamento hanggang sa istasyon. |
| 5. | 部長の 奥さんが お茶を 教えて くださいました。 Itinuro sa akin ng asawa ng pinuno ng departamento ang seremonya ng tsaa. |
Istruktura | |
| |
| Gabay & Paliwanag | |
| ☞ | Kapag tumatanggap ako ng isang bagay mula sa nakakataas, gamitin ang いただきます Gamitin kasabay ng isang pandiwa na nasa anyong て upang sabihin na nakatanggap ako ng tulong sa isang bagay. Maaaring gamitin ang いただきます para sa mga kapamilya ng nagsasalita. |
| Halimbawa | |
| 1. | 私は 社長に お土産を いただきました。 Nabigyan ako ng direktor ng regalo. |
| 2. | 私は 部長に ワインを 買っていただきました。 Binilhan ako ng pinuno ng departamento ng isang bote ng alak. |
| 3. | 私は 友達に ケーキを 作ってもらいました。 Ginawan ako ng kaibigan ko ng keyk. |
| 4. | 誕生日に 私は 子供に ピアノを 弾いてもらいました。 Noong kaarawan ko, niregaluhan ako ng anak ko ng isang piyano. |
Istruktura | |
| |
| Paliwanag at Gabay | |
| ☞ | ~Vてくださいませんか : Maaari mo bang gawin ~ para sa akin? Isang magalang na kahilingan sa iba na gawin ang isang bagay para sa akin. Mas magalang pa ang ~ Vていただけませんか. |
| Halimbawa | |
| 1. | A: すみません。セーターの サイズを まちがえたんですが、とりかえてくれませんか。 A: Pasensya na. Nagkamali ako ng sukat nitong panglamig. Maaari po ba ninyong ipapalit ito para sa akin? B: はい、少々 お待ちください。 B: Opo, pakihintay lang po sandali. |
| 2. | A: 駅へ 行きたいんですが、道を 教えて くださいませんか。 A: Gusto kong pumunta sa istasyon ng tren; maaari po ba ninyong ituro sa akin ang daan? B: ええ、いいですよ。 B: Opo, maaari. |
Istruktura | |
| |
| Kahulugan | |
| ☞ | に: para, upang. |
| Paliwanag at Gabay | |
| ☞ | Ipinapahiwatig ang layunin ng kilos. Halimbawa: "para sa regalo", "bilang alaala", "para sa pagdiriwang"... |
| Halimbawa | |
| 1. | 記念に 写真を 撮りました。 Kumuha ng litrato bilang alaala. |
| 2. | 卒業の お祝いに 先生がペンを くださいました。 Binigyan ako ng guro ng bolpen bilang pagbati sa pagtatapos. |
Kumpletuhin ang mga sumusunod na pangungusap:
1)⇒ 2)⇒ 3)⇒ 4)⇒
Kumpletuhin ang mga sumusunod na pangungusap:
1)⇒ 2)⇒ 3)⇒ 4)⇒
Kumpletuhin ang mga sumusunod na pangungusap:
1)⇒ 2)⇒ 3)⇒ 4)⇒
例: 小林先生・文法を 説明しました
Kumpletuhin ang mga sumusunod na pangungusap:
1)小林先生・発音を 直しました ⇒
2)ワット先生・英語の 辞書を 選びました ⇒
3)課長・奈良へ 連れて 行きます ⇒
4)部長の 奥さん・来週 生け花を 見せました ⇒
例: 松本部長・駅まで 迎えに 来ます
Kumpletuhin ang mga sumusunod na pangungusap:
1)中村課長・傘を 貸します ⇒
2)小林先生・空港まで 送ります ⇒
3)親切な おじいさん・道を 教えます ⇒
4)友達の お父さん・荷物を 持ちます ⇒
例: 娘・おもちゃを 買いました
Kumpletuhin ang mga sumusunod na pangungusap:
1)息子・絵本を 読みました ⇒
2)孫・りんごを 送りました ⇒
3)犬・散歩・連れて 行きました ⇒
4)弟・作文を 直しました ⇒
Kumpletuhin ang mga sumusunod na pangungusap:
1) だれが 奈良を 案内して くれましたか。(小林先生) ⇒
2) だれに 着物の 着方を 教えて もらいましたか。(松本部長の 奥さん) ⇒
3) だれが レストランを 予約して くれましたか。(中村課長) ⇒
4) だれに この 写真を 撮って もらいましたか。(友達の お母さん) ⇒
5) 誕生日に お孫さんに 何を 買って あげますか。(自転車) ⇒
6) 夏休みに お子さんを どこへ 連れて 行って あげますか。(ディズニーランド) ⇒
例: 駅へ 行きたいです・道を 教えます
Kumpletuhin ang mga sumusunod na pangungusap:
1)よく 聞こえません・もう 少し 大きい 声で 話します ⇒
2)セーターの サイズを まちがえました・取り替えます ⇒
3)日本料理に 興味が あります・いい 本を 教えます ⇒
4)ちょっと 寒いです・暖房の 温度を あげます ⇒






