Minna no Nihongo Aralin 32 – Pag-unawa sa Pagbabasa 25

Isang tekstong pagbasa na naglalahad ng payo, mungkahi, o mga opsyon na solusyon. Pinagsanayan ng mga nag-aaral ang paghuhusga sa angkop na panukala at ang pag-unawa sa mga nuansa kapag nagbibigay ng rekomendasyon.

Bokabularyo

おおくの
多くの
marami
many
こたえます
答えます
sumagot;tumutugon
answer
さきます
咲きます
mumulaklak;mamukadkad
bloom
ピンクいろ
ピンク色
kulay-rosas
pink
まんかい
満開
ganap na pamumulaklak;buong pamumulaklak
full bloom
ふきます
吹きます
humihip (hangin);humihip
blow
いっせいに
一斉に
sabay-sabay;sabayan
all at once
ちります
散ります
malaglag;nalalaglag
fall
イベント
kaganapan;pagtitipon
event
じき
時期
panahon;panahón
time, season
うつります
移ります
lumipat;mailipat
move
シーズン
panahon
season
てんきよほう
天気予報
pagtataya ng panahon
weather forecast
うえのこうえん
上野公園
Liwasang Ueno
Ueno Park
ひろさまじょう
弘前城
Kastilyo ng Hirosaki
Hirosaki Castle
よそう
予想
pagtataya;hula
forecast
1,2しゅうかん
1、2週間
、2 linggo
one or two weeks
バーベキュー
barbekyu
barbecure
ころ
tinatayang
time, days
めいしょう
名所
sikat na lugar
noted/famous place
でいっぱい
puno ng
be filled with ~
たのしみます
楽しみます
masiyahan;asahan
enjoy
ただしい
正しい
tama;wasto
correct
のような
parang;katulad ng
~ like ~
さくらぜんせん
桜前線
linya ng pamumulaklak ng mga sakura
cherry blossom front
おなじ
同じ
pareho;magkakatulad
same
せんしゅ
linya;guhit
line
むすびます
結びます
itali;ipag-ugnay
connect
まあまあ
medyo;pasable
fairly
かならず
必ず
tiyak;walang palya
certainly, always
こたえます
答えます
sumagot;tumugon
answer
まいとし
毎年
bawat taon;taun-taon
every year
ねんだい
年代
panahon;dekada;grupo ng edad
generation
おおいじゅんに
多い順に
ayon sa dami (pababâ);mula sa pinakamarami
in desscending order
ーだい
ー代
sufiks para sa saklaw ng edad (–s);hal. 20代 = nasa 20s
(indicates generation)
たのしみます
楽しみます
mag-eenjoy;magpapakasaya
enjoy
スタイル
estilo;anyo
style
よざくら
夜桜
sakura sa gabi;panonood ng mga cherry blossoms sa gabi
cherry blossom at night
~いじょう
~以上
higit sa ~;kahit ~ o higit pa
more than ~
ごうけい
合計
kabuuan;kalahatan
total
ドライブします
magmamaneho;bumyahe sa kotse
drive
しおづけ
塩漬け
pag-aasin;pinasingkupan ng asin
salted
dahon
leaf

Pagbasa

さくらとお花見はなみ

 日本人にほんじん「一番「いちばんきなはななんですか」といたら、おおくのひとが「さくら」とこたえるでしょう。 はるになってさくらくと、まわりの景色けしきがみんなピンクいろになります。 本当ほんとうにきれいです。 そして、満開まんかいさくら風邪かぜくと一斉いっせいります。 さくらときも、とてもきれいです。

 はるには、たくさんのひとさくらきます。 お花見はなみは1,200ねんぐらいまえからつづいている日本にほんはるおおきいイベントです。 さくら時期じきみなみからきたへだんだんうつります。 沖縄おきなわさくら一番早いちばんはやくて、1がつごろきます。 北海道ほっかいどうさくらは5がつごろきます。 ですから、お花見はなみのシーズンになると、天気予報てんきよほうなかで、「上野公園うえのこうえんさくら来週金曜日らいしゅうきんようびごろ満開まんかいになるでしょう。」とか、「弘前城ひろさきじょうさくらはもうすぐ咲くでしょう。」とか、さくらはな予想よそう発表はっぴょうします。 さくらは1、2週間しゅうかんってしまいますから、予想よそういて、お花見はなみめます。

 お花見はなみでは、家族かぞく友達ともだちと、さくらながらべたりんだり、うたったりおどったりします。 をかいたり、写真しゃしんったりするひともいます。 バーベキューなどができる公園こうえんもあります。 ひるさくらもいいですが、よるさくらもとてもきれいです。 でも、お花見はなみのころのよるはちょっとさむいかもしれませんから、セーターなどあたたかいふくってったほうがいいでしょう。

 日本にほんには、さくら名所めいしょがたくさんあります。 はるになると、さくら名所めいしょも、まち公園こうえんも、あさからよるまでひとでいっぱいです。 お花見はなみは、日本人にほんじんみじかさくら季節きせつたのしむ大切たいせつなイベントなのです。


Sagutin ang mga tanong

I 正(ただ)しい物(もの)に〇、正(ただ)しくないものに✕を書(か)いてください。

  1)( )さくらは、いているときより、ときほうがきれいです。

  2)( )沖縄おきなわさくらはなられなかったひとは、北海道ほっかいどうったらられます。

  3)( )天気予報てんきよほういてから、お花見はなみめたほうがいいです。

  4)( )上野公園うえのこうえんで1かげつぐらいお花見はなみたのしむことができます。

  5)( )よる、お花見はなみをするときは、るものにけたほうがいいです。

II  1. あなたの国(くに)の人(ひと)が一番(いちばん)好(す)きな花(はな)は何(なん)ですか。

  2. あなたのくににお花見はなみのようなイベントがありますか。

Sagot & Pagsasalin

さくらとお花見はなみ

Sakura at ang pista ng hanami.

 
日本人にほんじん「一番「いちばんきなはななんですか」といたら、おおくのひとが「さくら」とこたえるでしょう。
Kung tatanungin ang mga Hapon kung aling bulaklak ang pinakagusto nila, malamang na marami ang sasagot: "sakura".
はるになってさくらくと、まわりの景色けしきがみんなピンクいろになります。
Pagdating ng tagsibol, namumukadkad ang sakura at nagiging kulay rosas ang tanawin sa paligid.
本当ほんとうにきれいです。
Talagang napakaganda.
そして、満開まんかいさくら風邪かぜくと一斉いっせいります。
At kapag may ihip ng hangin, sabay-sabay nalalaglag ang mga namumulaklak na sakura.
さくらときも、とてもきれいです。
Maganda rin kapag nalalaglag ang mga bulaklak ng sakura.

 
はるには、たくさんのひとさくらきます。
Sa tagsibol, napakaraming tao ang pumupunta para magmasid sa sakura.
花見はなみは1,200ねんぐらいまえからつづいている日本にほんはるおおきいイベントです。
Ang pista ng hanami ay isang malaking kaganapan tuwing tagsibol sa Hapon na nagpapatuloy na mula pa humigit-kumulang 1,200 taon na ang nakalipas.
さくら時期じきみなみからきたへだんだんうつります。
Ang panahon ng pamumulaklak ng sakura ay unti-unting gumagalaw mula timog pahilaga.
沖縄おきなわさくら一番早いちばんはやくて、1がつごろきます。
Sa Okinawa, pinakamaagang namumukadkad ang sakura, mga bandang Enero.
北海道ほっかいどうさくらは5がつごろきます。
Sa Hokkaido, namumukadkad ang sakura mga bandang Mayo.
ですから、お花見はなみのシーズンになると、天気予報てんきよほうなかで、「上野公園うえのこうえんさくら来週金曜日らいしゅうきんようびごろ満開まんかいになるでしょう。」とか、「弘前城ひろさきじょうさくらはもうすぐ咲くでしょう。」とか、さくらはな予想よそう発表はっぴょうします。
Dahil dito, sa panahon ng hanami, kasama sa ulat ng panahon ang pagtataya kung kailan mamumukadkad ang sakura, gaya ng: "Ang sakura sa Ueno Park ay aabot sa rurok ng pamumulaklak mga bandang Biyernes sa susunod na linggo" o "Mukhang malapit nang mamukadkad ang sakura sa Hirosaki Castle".
さくらは1、2週間しゅうかんってしまいますから、予想よそういて、お花見はなみめます。
Dahil nalalagas ang sakura sa loob lamang ng isa o dalawang linggo, nakikinig muna ang mga tao sa pagtataya at saka nagdedesisyon kung kailan manonood ng sakura.

 
花見はなみでは、家族かぞく友達ともだちと、さくらながらべたりんだり、うたったりおどったりします。
Sa hanami, habang namamasid sa mga bulaklak ay kumakain, umiinom, sumasayaw at kumakanta kasama ang pamilya o mga kaibigan.
をかいたり、写真しゃしんったりするひともいます。
Mayroon ding mga taong nagpipinta at kumukuha ng litrato.
バーベキューなどができる公園こうえんもあります。
May mga parke rin kung saan maaaring magbarbekyu.
ひるさくらもいいですが、よるさくらもとてもきれいです。
Maganda ang sakura sa araw, at maganda rin sa gabi.
でも、お花見はなみのころのよるはちょっとさむいかもしれませんから、セーターなどあたたかいふくってったほうがいいでしょう。
Ngunit kapag nanonood ng sakura sa gabi, maaaring medyo malamig, kaya dapat magsuot ng maiinit na damit, gaya ng panglamig.

 
日本にほんには、さくら名所めいしょがたくさんあります。
Sa Hapon, napakaraming lugar na tanyag sa sakura.
はるになると、さくら名所めいしょも、まち公園こうえんも、あさからよるまでひとでいっぱいです。
Tuwing dumarating ang tagsibol, napupuno ng tao mula umaga hanggang gabi ang mga tanyag na pook ng sakura at mga parke sa lungsod.
花見はなみは、日本人にほんじんみじかさくら季節きせつたのしむ大切たいせつなイベントなのです。
Ang hanami ay isang mahalagang kaganapan kung saan tinatamasa ng mga Hapon ang maikling panahon ng pamumulaklak ng sakura.

I ただしいものに〇、ただしくないものに✕をいてください。
Lagyan ng O ang tamang pangungusap at X ang maling pangungusap.

  1)(さくらは、いているときより、ときほうがきれいです。
Mas maganda ang sakura kapag nalalaglag ang mga bulaklak kaysa kapag kasalukuyang namumulaklak.

  2)(沖縄おきなわさくらはなられなかったひとは、北海道ほっかいどうったらられます。
Kung hindi mo makita ang sakura sa Okinawa, maaari mo itong makita kapag pumunta ka sa Hokkaido.

  3)(天気予報てんきよほういてから、お花見はなみめたほうがいいです。
Dapat magpasya ng araw ng hanami matapos pakinggan ang ulat ng panahon.

  4)(上野公園うえのこうえんで1かげつぐらいお花見はなみたのしむことができます。
Sa Ueno Park, maaaring magtamasa ng sakura nang humigit-kumulang isang buwan.

  5)(よる、お花見はなみをするときは、るものにけたほうがいいです。
Bigyang-pansin ang isusuot kapag manonood ng sakura sa gabi.

II   1. あなたのくにひと一番いちばんきなはななんですか。
Ano ang bulaklak na pinakagusto ng mga tao sa inyong bansa?

  2. あなたのくににお花見はなみのようなイベントがありますか。
Sa bansa ninyo, mayroon bang kaganapang katulad ng pista ng hanami?
Larawang sanggunian
minna 25 bai doc hieu Bai 32

Karagdagan

花見(はなみ)

日本人(にほんじん)3(まん)(にん)にとお花見(はなみ)について()きました。

1. が()きな(ひと)はどのくらいいると(おも)いますか。

1)~3)にa~cを入(い)れてください。

1) とても()

2)まあまあ()

3)どちらでもない


2. (さくら)季節(きせつ)に、(かなら)ずお花見(はなみ)をすると(こた)えた(ひと)(なに)%ぐらいだと(おも)いますか。

a. 40%

b. 70%

c. 90%


3. 毎年(まいとし)(さくら)季節(きせつ)何回(なんかい)もお花見(はなみ)()(ひと)がいます。 どの年代(ねんだい)がいちばんよく()くと(おも)いますか。 (おお)(じゅん)に1、2、3の(ばん)(ごう)()いてください。

1) 10(だい)~20(だい) ( )

2) 30(だい)~40(だい) ( )

3) 50(だい)~60(だい) ( )


4. お花見(はなみ)はいろいろな(たの)しみ(かた)があります。


①~③にa~cのどれが入(はい)ると思(おも)いますか。

①( ) ②( ) ③( )

a. 桜(さくら)の木(き)の下(した)でパーティーをする

b. 昼(ひる)、散歩(さんぽ)しながら見(み)る

c. ドライブしながら見(み)る

Sagot & Pagsasalin
Mga Sagot:

1. 1)a  2)b  3)c

2. c

3. 1) 3  2) 2  3) 1

4. ①b ②c ③a