1.
いっしょに 行こう。
Tara, sabay tayong pumunta.
2.
将来 自分の 会社を 作ろうと 思って います。
Sa hinaharap, balak kong magbukas ng sarili kong kumpanya.
3.
来月 車を 買う つもりです。
Balak kong bumili ng kotse sa susunod na buwan.
1.
疲れたね。 ちょっと 休まない?
Nakakapagod, ano. Magpahinga muna tayo sandali, ha.
…うん、そう しよう。
Oo, magpahinga na tayo.
2.
お正月は 何を しますか。
Sa Tết, ano ang gagawin mo?
…家族と 温泉に 行こうと 思って います。
Balak kong magbabad sa mainit na bukál kasama ang pamilya ko.
3.
レポートは もう できましたか。
Natapos mo na ba ang ulat?
…いいえ、まだ 書いて いません。
Hindi pa, hindi ko pa natatapos.
金曜日までに まとめようと 思って います。
Balak kong tapusin ito bago ang Biyernes.
4.
国へ 帰っても、日本語 の勉強を 続けますか。
Kahit pag-uwi mo na sa bansa, ipagpapatuloy mo pa rin ba ang pag-aaral ng wikang Hapon?
…はい、続ける つもりです。
Oo, balak kong ipagpatuloy.
5.
夏休みは 国へ 帰らないんですか。
Sa bakasyon sa tag-init, hindi ka uuwi sa bansa?
…ええ。大学院の 試験を 受けますから、ことしは 帰らない つもりです。
Oo. Kailangan kong kumuha ng pagsusulit para sa gradwadong paaralan, kaya ngayong taon balak kong hindi umuwi.
6.
あしたから ニューヨークへ 出張します。
Simula bukas, maglalakbay ako sa New York para sa trabaho.
…そうですか。 いつ 帰りますか。
Ganoon ba? Kailan ka babalik?
来週の 金曜日に 帰る 予定です。
Ayon sa plano, babalik ako sa susunod na linggo, Biyernes.
1.
| V | ます形 | 意向形 |
| I | か い ます ある き ます いそ ぎ ます なお し ます ま ち ます あそ び ます やす み ます の り ます | か お う ある こ う いそ ご う なお そ う ま と う あそ ぼ う やす も う の ろ う |
| II | かえ ます おぼえ ます み ます | かえ よう おぼえ よう み よう |
| III | き ます し ます しゅっせきし ます | こ よう し よう しゅっせきし よう |
| 2. | 買い物に | いこう。 |
| 公園を | 散歩しよう。 |
<<< Isalin >>>
Tara, mamili tayo.Tara, maglakad-lakad tayo sa parke.
| 3. | 外国で | はたらこう | と 思って います。 | |
| 仕事を | みつけよう | |||
| べんきょうしよう |
<<< Isalin >>>
Balak kong magtrabaho sa ibang bansa.Balak kong maghanap ng trabaho.Balak kong mag-aral.
| 4. | レポートは まだ | まとめて | いません。 |
| だして |
<<< Isalin >>>
Ang ulat ay hindi pa rin naibuod.Ang ulat ay hindi pa rin naipapasa.
| 5. | わたしは | ずっと 日本に | すむ | つもりです。 |
| 将来 大学で | けんきゅうする | |||
| 国へ | かえらない | |||
| 来年の 試験を | うけない |
<<< Isalin >>>
Balak kong manirahan nang pangmatagalan sa bansang Hapon.Balak kong magsagawa ng pananaliksik sa unibersidad sa hinaharap.Balak kong hindi na bumalik sa sariling bansa.Balak kong hindi kumuha ng pagsusulit sa susunod na taon.
| 6. | 部長は 支店へ | いく | 予定です。 |
| 飛行機は 11時に | つく | ||
| 来週は | しゅっちょうの | ||
| 午後は | かいぎの |
<<< Isalin >>>
Inaasahang darating ang pinuno ng departamento sa sangay.Inaasahang darating ang eroplano sa alas-onse.Inaasahang magbiyahe para sa trabaho sa susunod na linggo.May nakatakdang pulong sa hapon.