Minna no Nihongo Aralin 31 – Pag-unawa sa Pagbabasa 25

Itinuturo sa araling ito kung paano iulat ang mensahe, kahilingan, o intensiyon ng ibang tao. Nagsasanay ang mga mag-aaral na pag-iba-in ang tuwiran at di-tuwirang impormasyon at maghinuha ng layunin ng tagapagbalita.

Bokabularyo

まいとし
毎年
taun-taon
every year
しんねん
新年
Bagong Taon
new year
けつい
決意
pagpapasiya;determinasyon
resolution
ふとります
太ります
tumaba
get fat, gain weight
こまります
困ります
mahirapan
be in trouble, have a problem
うんどうします
運動します
mag-ehersisyo
(take) exercise
できるだけ
hangga't maaari
as much as possible
かいご
介護
pag-aalaga
care, nursing care
しかく
資格
kualipikasyon
qualification
[しかくを]とります
[資格を]取ります
kumuha [ng kualipikasyon]
get/gain [a qualification]
おうえんよろしくおねがいします
応援よろしくお願いします
Suportahan ninyo ako
i would be grateful for your support.
アジア
Asya
asia
おどり
踊り
sayaw
dance
~にきょうみがあります
~に興味があります
interesado sa ~
be interested in ~
ーねんせい
ー年生
— taong mag-aaral
- th grader
クラブ
klab
club
あしがはやい
足が速い
mabilis tumakbo
fast runner
じょうずに
上手に
nang mahusay
well
うちます
打ちます
pumalo;tumama
hit
[しあいに]でます
[試合に]出ます
[laban] lumahok
take part in [game]
ただしい
正しい
tama
correct
かならず
必ず
tiyak;siguradong
surely
そのとし
その年
taong iyon
that year
~どし
~年
taon
~ year
~うまれ
~生まれ
ipinanganak noong ~
be born ~
むかし
noon;dati
old days, ancient times
かみさま
神様
diyos
god
..たち
mga (panlapi ng maramihan)
(plural suffix for people and animals)
もの
bagay;tao
animals
ネズミ
daga
rat
ウン
oo;(tunog ng pagsang-ayon)
cow
さいしょに
最初に
sa simula;una
first
せなか
背中
likod
back
こっそり
palihim
secretly
とびおります
飛び降ります
tumalon pababa
jump off
きまります
決まります
matukoy;mapagpasyahan
be decided
とし
taon
year
まもります
守ります
ipagtanggol;sundin
protect
まいとし
毎年
taun-taon
every year
じゅんばんに
順番に
sunod-sunod
by turns
おいかけます
追いかけます
habulin
run after
おこります
怒ります
magalit
get angry
トラ
tigre
tiger
ウサギ
kuneho
rabbit
タツ
dragon
dragon
ヘビ
ahas
snake
ヒツジ
tupa
sheep
サル
unggoy
monkey
トリ
ibon
rooster
イノシシ
baboy ramo
boar

Pagbasa

1がつ1日ついたち

 今日きょうは1がつ1日ついたちです。 わたし家族かぞくはみんな毎年まいとし1がつ1日ついたち新年しんねん決意けつい発表はっぴょうします。

 ちち虎雄とらお(49さい):

 ふとると、こまるから、食事しょくじけて、運動うんどうします。 去年きょねんはジョギングをはじめましたが、つづけられませんでした。 今年ことしは50さいになるし、会社かいしゃ部長ぶちょうになったし、からだけようとおもっています。 おさけもできるだけまないつもりです。

 はは信子のぶこ(43さい):

 今年ことし介護かいごのボランティアをはじめようとおもっています。 わかときから介護かいご仕事しごとをやりたかったんです。 ボランティアをしながら、勉強べんきょうをして資格しかくるつもりです。 みなさん、応援おうえんよろしくおねがいします。

 わたしめぐみ(17さい):

 わたしはアジアのおどりに興味きょうみがあります。 とくにインドネシアのバリのおどりがきだから、将来しょうらいはバリでおどりを研究けんきゅうしたいとおもっています。 それで、今年ことしからインドネシア勉強べんきょうはじめようとおもっています。

 おとうと達夫たつお(10さい):

 今年ことし5年生ねんせいになるから、学校がっこうのスポーツクラブにれます。 ぼく野球やきゅうのクラブにはいろうとおもっています。 ぼくあしはやいし、上手じょうずてるから、すぐ試合しあいられるとおもいます。 みんなてください。 それから去年きょねん宿題しゅくだいをよくわすれたけど、今年ことしわすれないつもりです。


Sagutin ang mga tanong

I ただしいものに〇、ただしくないものに✕をいてください。

 1)( ) おとうさんは今年ことしもジョギングをつづけます。

 2)( ) おかあさんは介護かいご資格しかくってから、ボランティアをしようとおもっています。

 3)( ) めぐみさんは今年踊ことしおどりの研究けんきゅうにバリへ予定よていです。

 4)( ) 達夫君たつおくん今年宿題ことししゅくだいかならずやろうとおもっています。

II あなたも1ねんはじめにそのとしにしようとおもうことをかんがえますか。

Sagot & Pagsasalin

1がつ1日ついたち

Ika-1 ng Enero.

 
今日きょうは1がつ1日ついたちです。
Ngayon ay ika-1 ng Enero.
わたし家族かぞくはみんな毎年まいとし1がつ1日ついたち新年しんねん決意けつい発表はっぴょうします。
Taon-taon, tuwing ika-1 ng Enero, ang lahat sa pamilya ko ay nagsasabi ng kanilang mga panata para sa darating na taon.

 
ちち虎雄とらお(49さい):
Tatay - 49 taong gulang:

 
ふとると、こまるから、食事しょくじけて、運動うんどうします。
Dahil hindi maginhawa kapag mataba, pagbibigyang-pansin ko ang pagkain at ang pag-eehersisyo.
去年きょねんはジョギングをはじめましたが、つづけられませんでした。
Noong nakaraang taon nagsimula akong mag-jogging pero hindi ko ito naipagpatuloy.
今年ことしは50さいになるし、会社かいしゃ部長ぶちょうになったし、からだけようとおもっています。
Ngayong taon, maglilimampu na ako at naitaas na ako bilang pinuno ng departamento; mas pag-iingatan ko ang aking kalusugan.
さけもできるだけまないつもりです。
Susubukan kong hindi uminom ng alak.

 
はは信子のぶこ(43さい):
Nanay - 43 taong gulang:

 
今年ことし介護かいごのボランティアをはじめようとおもっています。
Ngayong taon, balak kong magsimulang magboluntaryo sa pag-aalaga.
わかときから介護かいご仕事しごとをやりたかったんです。
Dahil noong bata pa ako, gusto kong maging nars.
ボランティアをしながら、勉強べんきょうをして資格しかくるつもりです。
Balak kong magboluntaryo habang nag-aaral, at kukuha rin ako ng lisensya.
みなさん、応援おうえんよろしくおねがいします。
Sana suportahan ninyo ako.

 
わたしめぐみ(17さい):
Ako - 17 taong gulang:

 
わたしはアジアのおどりに興味きょうみがあります。
Interesado ako sa mga sayaw sa Asya.
とくにインドネシアのバリのおどりがきだから、将来しょうらいはバリでおどりを研究けんきゅうしたいとおもっています。
Lalo na, gusto ko ang mga sayaw ng Bali sa Indonesia; sa hinaharap gusto kong magsaliksik tungkol sa mga sayaw sa Bali.
それで、今年ことしからインドネシア勉強べんきょうはじめようとおもっています。
Kaya mula ngayong taon, balak kong magsimulang mag-aral ng wikang Indones.

 
おとうと達夫たつお(10さい):
Nakababatang kapatid na lalaki - 10 taong gulang:

 
今年ことし5年生ねんせいになるから、学校がっこうのスポーツクラブにれます。
Ngayong taon, papasok ako sa ika-5 baitang; sasali ako sa samahan sa palakasan sa paaralan.
ぼく野球やきゅうのクラブにはいろうとおもっています。
Balak kong sumali sa klab ng beysbol.
ぼくあしはやいし、上手じょうずてるから、すぐ試合しあいられるとおもいます。
Mabilis akong tumakbo at magaling akong pumalo ng bola; sa tingin ko makakasali agad ako sa mga laro.
みんなてください。
Pumunta kayo at manood.
それから去年きょねん宿題しゅくだいをよくわすれたけど、今年ことしわすれないつもりです。
At saka, noong nakaraang taon madalas kong nakakalimutan ang takdang-aralin; ngayong taon hindi ko na ito kakalimutan.

I ただしいものに〇、ただしくないものに✕をいてください。
Lagyan ng O ang tamang pangungusap at X ang maling pangungusap.

 1)()おとうさんは今年ことしもジョギングをつづけます。
Ngayong taon ipagpapatuloy ni Tatay ang pagjo-jogging.

 2)()おかあさんは介護かいご資格しかくってから、ボランティアをしようとおもっています。
Balak ni Nanay kumuha ng lisensya sa pag-aalaga at pagkatapos ay magboluntaryo.

 3)(めぐみさんは今年踊ことしおどりの研究けんきゅうにバリへ予定よていです。
Ngayong taon, balak ni Megumi pumunta sa Bali para magsaliksik tungkol sa sayaw.

 4)(達夫君たつおくん今年宿題ことししゅくだいかならずやろうとおもっています。
Ngayong taon, tiyak na gagawin ni Tatsuo ang takdang-aralin niya.

II あなたも1ねんはじめにそのとしにしようとおもうことをかんがえますか。
Sa simula ng taon, iniisip mo ba kung ano ang mga balak mong gawin sa buong taon?

Karagdagan

 むかし神様かみさま動物どうぶつたちにった。「1がつ1日ついたちあさわたしのうちへはやたら、1番目ばんめから12番目ばんめもの大切たいせつ仕事しごとげよう。」 ネコは神様かみさまはなしこえなかったから、ネズミに「いつ?」といた。 ネズミは「二日ふつかだ」」とうそをった。

 ウシが最初さいしょ神様かみさまのうちにいたが、ウシの背中せなかにはネズミがこっそりっていた。 ドアがいたときに、ネズミがりて、1ばんになった。 そして2ばんから12ばんまでの動物どうぶつまった。神様かみさまった。 「今年ことしはネズミのどしだ。ネズミの仕事しごと今年ことしまれるひとたちをまもることだ。 来年らいねんはウシどしで、ウシの仕事しごと来年生らいねんうまれるひとたちをまもることだ。 毎年順番まいとしじゅんばん仕事しごとをして、12ばんまで仕事しごとをしたら、またネズミのとしになる。」

 このときから毎年まいとしネズミどし、ウシどしなどとう。ネコはおくれたから、仕事しごとももらえなかったし、ネコどしもない。それで、ネコはネズミをると、いかける。いまおこっているのだ。

1.どうしてネコはネズミをいかけるのです。

2. 今年ことしまれたひと何年なにどしですか。

3. イヌどしひと今年ことし何歳なんさいになりますか。
Sagot & Pagsasalin

 
むかし神様かみさま動物どうぶつたちにった。「1がつ1日ついたちあさわたしのうちへはやたら、1番目ばんめから12番目ばんめもの大切たいせつ仕事しごとげよう。」
Noong unang panahon, sinabi ng Diyos sa mga hayop: Kung pupunta kayo sa aking bahay nang maaga sa umaga ng ika-1 ng Enero, ipagkakaloob ko sa inyo ang mahahalagang tungkulin mula una hanggang ika-12.
ネコは神様かみさまはなしこえなかったから、ネズミに「いつ?」といた。
Dahil hindi malinaw na narinig ng pusa ang sinabi ng Diyos, tinanong nito ang daga kung kailan.
ネズミは「二日ふつかだ」」とうそをった。
Sumagot ang daga: 3 araw pa.

 
ウシが最初さいしょ神様かみさまのうちにいたが、ウシの背中せなかにはネズミがこっそりっていた。
Naunang dumating ang baka sa bahay ng Diyos, ngunit palihim na umakyat ang daga sa likod ng kabayo.
ドアがいたときに、ネズミがりて、1ばんになった。
Pagbukas ng pinto, tumalon pababa ang daga at siya ang naging una.
そして2ばんから12ばんまでの動物どうぶつまった。神様かみさまった。
Pagkatapos niyon, itinakda ang mga gawain para sa mga hayop mula ika-2 hanggang ika-12. Sabi ng Diyos, 'Ngayong taon ay taon ng daga
今年ことしはネズミのとしだ。ネズミの仕事しごと今年ことしまれるひとたちをまもることだ。
Ang tungkulin ng daga ay protektahan ang mga batang ipapanganak sa taong ito. Ang susunod na taon ay taon ng baka, ang gawain sa susunod na taon
来年らいねんはウシどしで、ウシの仕事しごと来年生らいねんうまれるひとたちをまもることだ。
ng baka ay protektahan ang mga batang ipapanganak sa susunod na taon.
毎年順番まいとしじゅんばん仕事しごとをして、12ばんまで仕事しごとをしたら、またネズミのとしになる。」
Taon-taon ay magtatrabaho ayon sa itinakdang pagkakasunod-sunod; kapag umabot sa bilang 12, babalik muli sa taon ng daga'.

 
このときから毎年まいとしネズミどし、ウシどしなどとう。ネコはおくれたから、仕事しごとももらえなかったし、ネコどしもない。それで、ネコはネズミをると、いかける。
Mula noon, ang bawat taon ay tinatawag na taon ng daga, taon ng baka. Dahil huli dumating ang pusa, hindi ito nakatanggap ng gawain kaya walang taon ng pusa.
いまおこっているのだ。
Kaya kapag nakakita ng daga ang pusa, hahabulin niya ito. Hanggang ngayon, galit pa rin ito.

 
1.どうしてネコはネズミをいかけるのです。
1. Bakit hinahabol ng pusa ang daga?

 
2. 今年ことしまれたひと何年なにどしですか。
2. Ang mga ipinanganak ngayong taon ay taon ng anong hayop?

 
3. イヌどしひと今年ことし何歳なんさいになりますか。
3. Ang taong ipinanganak sa taon ng Aso, ngayong taon, ilang taong gulang na siya?

Mga Sagot:

1.  ネズミがうそを()ったから、ネコは神様(かみさま)のうちへ(はや)()けなかった。

  ネコは(おく)れてしまったから、仕事(しごと)がもらえなかった。それでネコは(いま)(いか)っているから。

2. こさいは2015(ねん)だったらヒツジ(ねん)、2016(ねん)だったらサル(ねん)

3.  

ことし()まれた(とし)
1970(ねん
)
1982(ねん
)
1994(ねん
)
2006(ねん
)
2015(ねん
)
45(さい)33(さい)21(さい)(さい)
2016(ねん
)
46(さい)34(さい)22(さい)10(さい)
2017(ねん
)
47(さい)35(さい)23(さい)11(さい)