1.
2.
3.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1.
| 写真 | を | みせ | ながら | 説明します。 |
| ガム | を | かみ | 先生の 話を 聞いては いけません。 | |
| はたらき | 日本語を べんきょうして います。 | |||
| 大学 | で | おしえ | 研究して います。 |
Sabay nagpapakita ng mga larawan at nagpapaliwanag.
Bawal ang ngumunguya ng chewing gum habang nakikinig sa mga guro.
Sabay nagtatrabaho at nag-aaral ng wikang Hapon.
Kasalukuyang nagtuturo sa unibersidad at nagsasaliksik.
2.
| 休みの 日は | 絵 を | かいて | います。 |
| 息子と 釣りに | いって | ||
| 娘と 買い物に 行ったり、映画を 見たり | して |
Kapag araw ng pahinga, gumuguhit ako.
Kapag araw ng pahinga, nangingisda ako kasama ang anak kong lalaki.
Kapag araw ng pahinga, nanonood ako ng sine o namimili kasama ang anak kong babae.
3.
鈴木さんは | ピアノもひける | し、 | 歌も歌える | し、それに | ダンスもできます。 |
| わかい | 体もおおきい | 力もです。 | |||
| まじめだ | 中国語もじょうずだ | 経験もあります。 |
Si Suzuki ay kayang tumugtog ng piyano, kumanta, at sumayaw.
Si Suzuki ay bata pa, malaki ang katawan, at malusog at malakas.
Si Suzuki ay masipag, mahusay sa wikang Tsino, at may karanasan pa.
4.
| この店は | しずかだ | し、 | ひろい | し、 | いつもここで食べています。 |
| 値段 も やすい | 味 も いい | ||||
| おすし も ある | カレーライス も ある |
Tahimik at maluwag kaya madalas akong kumain sa kainang ito.
Mura rin ang presyo at masarap rin ang lasa, kaya madalas din akong kumain sa kainang ito.
May Sushi at may kari rin, kaya madalas din akong kumain sa kainang ito.
5.
どうして 日本の アニメが 好きなんですか。
| ….. | 話もおもしろい | し、 | 音楽もすてきです | から。 |
| 絵もきれいだ | 夢もあります | |||
| 日本語も勉強できる | 日本のこともわかります |
Bakit ka mahilig sa anime ng Hapon?
...Dahil kawili-wili rin ang kuwento at gusto ko rin ang musika.
...Dahil magaganda rin ang mga guhit at may mga pangarap din.
...Dahil puwede ring mag-aral ng wikang Hapon at mas maunawaan din ang Hapon.