1.
音楽を 聞きながら 食事します。
저는 음악을 들으면서 식사해요.
2.
毎朝 ジョギングを して います。
저는 아침마다 달리기를 해요.
3.
地下鉄は 速いし、安いし、地下鉄で 行きましょう。
지하철은 빠르기도 하고 싸기도 하니까 지하철로 가요.
1.
眠い とき、ガムを かみながら 運転します。
졸릴 때는 운전하면서 껌을 씹어요.
…そうですか。わたしは 車を 止めて、しばらく 寝ます。
…그래요? 저는 차를 세우고 잠깐 자요.
2.
音楽を 聞きながら 勉強しますか。
음악을 들으면서 공부해요?
…いいえ。勉強する ときは、音楽を 聞きません。
…아니요. 공부할 때는 음악을 듣지 않아요.
3.
彼は 働きながら 大学で 勉強して います。
그는 대학교에 다니면서 일을 해요.
…そうですか。 偉いですね。
…그렇군요. 대단하네요.
4.
休みの 日は いつも 何を して いますか。
쉬는 날에는 보통 무엇을 하세요?
…そうですね。 たいてい 絵を かいて います。
…아, 보통은 그림을 그려요.
5.
ワット先生は 熱心だし、おもしろいし、それに 経験も あります。
Watt 선생님은 열정적이고 재미있고, 게다가 경험도 풍부하세요.
…いい 先生ですね。
…정말 좋은 선생님이시네요.
6.
よく この すし屋へ 来るんですか。
이 스시집에 자주 오세요?
…ええ。 ここは 値段も 安いし、魚も 新しいし、よく 食べに 行きます。
…네. 여기는 가격도 싸고 생선도 신선해서 자주 먹으러 와요.
7.
どうして 富士大学を 選んだんですか。
왜 Fuji 대학을 선택하셨어요?
…富士大学は 有名だし、いい 先生も 多いし、寮も ありますから。
…Fuji 대학은 유명하고 좋은 교수님도 많고, 게다가 기숙사도 있어서요.
1.
| 写真 | を | みせ | ながら | 説明します。 |
| ガム | を | かみ | 先生の 話を 聞いては いけません。 | |
| はたらき | 日本語を べんきょうして います。 | |||
| 大学 | で | おしえ | 研究して います。 |
<<< 번역 >>>
사진을 보여 주면서 설명합니다.
선생님 말씀을 들으면서 껌을 씹으면 안 됩니다.
일하면서 일본어를 공부합니다.
대학교에서 가르치면서 연구하고 있습니다.
2.
| 休みの 日は | 絵 を | かいて | います。 |
| 息子と 釣りに | いって | ||
| 娘と 買い物に 行ったり、映画を 見たり | して |
<<< 번역 >>>
쉬는 날에는 그림을 그립니다.
쉬는 날에는 아들과 함께 낚시하러 갑니다.
쉬는 날에는 딸과 영화를 보러 가거나 쇼핑하러 갑니다.
3.
鈴木さんは | ピアノもひける | し、 | 歌も歌える | し、それに | ダンスもできます。 |
| わかい | 体もおおきい | 力もです。 | |||
| まじめだ | 中国語もじょうずだ | 経験もあります。 |
<<< 번역 >>>
스즈키 씨는 피아노도 칠 수 있고 노래도 할 수 있고 춤도 출 수 있습니다.
스즈키 씨는 젊고 체격도 크고 게다가 매우 건강합니다.
스즈키 씨는 성실하고 중국어도 잘하고 게다가 경험도 있습니다.
4.
| この店は | しずかだ | し、 | ひろい | し、 | いつもここで食べています。 |
| 値段 も やすい | 味 も いい | ||||
| おすし も ある | カレーライス も ある |
<<< 번역 >>>
조용하고 넓어서 이 가게에서 자주 먹습니다.
가격도 싸고 맛도 좋아서 이 가게에서 자주 먹습니다.
스시도 있고 카레도 있어서 이 가게에서 자주 먹습니다.
5.
どうして 日本の アニメが 好きなんですか。
| ….. | 話もおもしろい | し、 | 音楽もすてきです | から。 |
| 絵もきれいだ | 夢もあります | |||
| 日本語も勉強できる | 日本のこともわかります |
<<< 번역 >>>
왜 일본 애니메이션을 좋아합니까?
…이야기도 재미있고 음악도 좋아하기 때문입니다.
…그림도 예쁘고 꿈도 있기 때문입니다.
…일본어도 배울 수 있고 일본에 대해서도 이해할 수 있기 때문입니다.