Pagsasanay sa pakikinig: Mondai
1) _______________________
2) _______________________
3) _______________________
4) _______________________
5) _______________________
1)
2)
3)
4)
5)
1)(__)2)(__)3)(__)4)(__)5)(__)
1)
| 男: | あのう、この カード、使えますか。 Ah, maaari bang gamitin ang card na ito? |
| 女: | すみません。現金で お願いします。 Pasensya na, pakiusap, pera na lang po ang gamitin. |
| 男: | そうですか。じゃ、これで。 Ah, ganoon ba. Heto na lang. |
| 女: | はい、600円の お釣りです。 Sige po, heto ang sukli ninyong 600 yen. |
ありがとう ございました。 Salamat po. | |
| ★ | この店は カードが 使えません。 Sa tindahang ito, hindi puwedeng gumamit ng card. |
| Sagot | d |
2)
| 女: | どんな 外国語を 勉強しましたか。 Anong wikang banyaga ang pinag-aralan mo? |
| 男: | 英語と 中国語を 勉強しました。 Nag-aral ako ng Ingles at Tsino. |
でも、英語は 話せますが、中国語は あまり 話せないんです。 Pero nakakapagsalita ako ng Ingles, sa Tsino hindi masyado. | |
| 女: | そうですか。 Ganoon ba. |
| ★ | 女の 人は 中国語が 全然 できません。 Hindi talaga marunong ng Tsino ang babae. |
| Sagot | s |
3)
| 男: | これが ことしの 新しい 製品の。 Ito ang ….ng bagong produkto ngayong taon. |
| 女: | すみません。よく 聞こえないんですが、もう 少し 大きい 声で お願いします。 Pasensya na. Hindi ko masyadong marinig, pakilakasan pa po nang kaunti. |
| 男: | はい、わかりました。 Oo, naiintindihan ko na. |
| ★ | 今から 男の 人は 大きい 声で 話します。 Mula ngayon, magsasalita ang lalaki nang mas malakas. |
| Sagot | d |
4)
| 男: | あそこに おもしろい デザインの ビルが 見えるでしょう? Malamang nakikita mo rin ang gusaling may natatanging disenyo doon, hindi ba? |
あれは 東京で いちばん 新しい 美術館です。 Iyon ang pinakabagong museo ng sining sa Tokyo. | |
| 女: | いつ できたんですか。 Kailan iyon natapos? |
| 男: | 去年の 6月に できました。 Natapos noong Hunyo ng nakaraang taon. |
| 女: | そうですか。 Ganoon ba. |
| ★ | 去年 東京に 新しい 美術館が できました。 Noong nakaraang taon sa Tokyo, naitayo na ang bagong museo ng sining. |
| Sagot | d |
5)
| 女: | 今度 うちで パーティーを するんだけど … 。 Sa pagkakataong ito, magdaraos kami ng salu-salo sa bahay ko…. |
| 男: | じゃ、僕が サンドイッチ、作って あげるよ。 Kung ganoon, ako na ang gagawa ng sandwich. |
| 女: | サンドイッチ?ありがとう。 Sandwich ba? Salamat. |
| 男: | ケーキも 作れるよ。 Kaya ko ring gumawa ng keyk. |
| 女: | ケーキは ミラーさんが 持って 来て くれるから … 。 Yung keyk, si Miller na ang magdadala, kaya…. |
| ★ | 男の 人はサンドイッチと ケーキを 作ります。 Ang lalaki ang gagawa ng sandwich at keyk. |
| Sagot | s |
Pagsasanay sa Mondai
| 例: | 行きます | 行けます | 行ける |
| 1 | 書きます | (___) | (___) |
| 2 | 泳ぎます | (___) | (___) |
| 3 | 話します | (___) | (___) |
| 4 | 勝ちます | (___) | (___) |
| 5 | 飲みます | (___) | (___) |
| 6 | 帰ります | (___) | (___) |
| 7 | 呼びます | (___) | (___) |
| 8 | 買います | (___) | (___) |
| 9 | 食べます | (___) | (___) |
| 10 | 寝ます | (___) | (___) |
| 11 | 降ります | (___) | (___) |
| 12 | 来ます | (___) | (___) |
| 13 | します | (___) | (___) |
| 例: | 行きます | 行けます | 行ける |
| 1 | 書きます | 書けます | 書ける |
| 2 | 泳ぎます | 泳げます | 泳げる |
| 3 | 話します | 話せます | 話せる |
| 4 | 勝ちます | 勝てます | 勝てる |
| 5 | 飲みます | 飲めます | 飲める |
| 6 | 帰ります | 帰れます | 帰れる |
| 7 | 呼びます | 呼べます | 呼べる |
| 8 | 買います | 買えます | 買える |
| 9 | 食べます | 食べられます | 食べられる |
| 10 | 寝ます | 寝られます | 寝られる |
| 11 | 降ります | 降りられます | 降りられる |
| 12 | 来ます | 来られます | 来られる |
| 13 | します | できます | できる |
例:簡単な 日本料理を 作る ことが できます。
→ 簡単な 日本料理が 作れます。
1)バソコンを 使う ことが できます。
→ ______。
2)カードで 払う ことが できます。
→ ______。
3)日本人の 名前を すぐ 覚える ことが できません。
→ ______。
4)子どもの とき、 泳ぐ ことが できませんでした。
→ ______。
例1:スポーツは 好きですか。
… サッカー( は )好きですが、野球( は )好きじゃ ありません。
例2:お酒は 何でも 飲めますか。
… いいえ、ビール( しか )飲めません。
1)うちから 山や 海が 見えますか。
… 山( )____が、海( )____。
2)テレビで 映画を 見ますか。
… いいえ、ニュース( )____。
3)この マンションで ペットが 飼えますか。
… 小さい 鳥( )____が、犬や 猫( )____。
4)きのうは よく 寝られましたか。
… いいえ、少し( )____。
例:鈴木さんは 自分で うち ( を ) 建てる ことが できます。
1)あの 鳥は 日本語(____)少し 話せます。
2)2階(____)花火(____)見えます。
3)電話番号 (____) 知って いますが、 住所(____) 知りません。
4)学校の 近く (____)美術館 (____) できました。
5)先生、声(____)うしろ(____)聞こえません。

1)(____) ドラえもんは 動物です。
2)(____) ドラえもんは ポケットから 便利な 物を 出します。
3)(____) 空を 飛びたい とき、「タケコプター」に 乗ります。
4)(____) 「どこでもドア」が あったら、どこでも 行けます。
ドラえもん Doraemon これは 「ドラえもん」です。 Ito si Doraemon. 日本の 子どもたちは ドラえもんが 大好きです。 Gustong-gusto ng mga batang Hapon si Doraemon. マンガの 主人公で、猫の 形の ロボットです。 Isa siyang tauhan sa komiks at isang robot na hugis pusa. ドラえもんは 不思議な ポケットを 持って いて、いろいろな 物が 出せます。 May mahiwagang bulsa si Doraemon at nakakapaglabas siya ng maraming bagay. 例えば、「タケコプター」や「タイムテレビ」です。 Halimbawa, “Chong chóng tre” o “Tivi thời gian”. 「タケコプター」を 頭に 付けると、自由に 空を 飛べます。 Kapag ikinabit ang “chong chóng tre” sa ulo, malayang makakalipad sa himpapawid. 「タイムテレビ」では 昔の 自分や 将来の 自分が 見られます。 Sa “tivi thời gian”, maaari mong mapanood ang sarili mo noong nakaraan o sa hinaharap. わたしが いちばん 欲しい 物は 「どこでもドア」です。 Ang pinakapaborito kong bagay ay ang “Cửa thần kỳ”. 「どこでもドア」を 開けると、どこでも 行きたい 所へ 行けます。 Kapag binuksan ang cửa thần kỳ, maaari kang makapunta kahit saan mo gustong puntahan. 皆さん、もし ドラえもんに 会えたら、どんな 物を 出して もらいたいですか。 Kayo, kung makatagpo ninyo si Doraemon, ano ang gusto ninyong ipakuha niya? |