Minna no Nihongo Aralin 24 – Pakikinig at Pagsasanay

Nakatuon ang mga pagsasanay na ito sa damdamin, saloobin, at magalang na ekspresyon. Pinapraktis ng mga mag-aaral ang tamang pagtugon sa mga pagpupuri, paghingi ng paumanhin, at pasasalamat.

Pagsasanay sa pakikinig: Mondai

Pagsasanay 1: Makinig at sumagot sa mga tanong

 

1) _______________________

2) _______________________

3) _______________________

4) _______________________

5) _______________________

 

1)

<<< Mga sagot >>>

()どもの とき、お(かあ)さんは (あま)い お菓子(かし)を くれましたか。
Noong bata ka pa, binigyan ka ba ng nanay mo ng kendi?

(れい): いいえ、くれませんでした。
Hindi, hindi ako nabigyan.

2)

<<< Mga sagot >>>

あなたは (いま) お(かあ)さんに (なに)を して あげたいですか。
Ngayon, ano ang gusto mong gawin para sa nanay mo?

(れい): 旅行(りょこう)に ()れて ()って あげたいです。
Gusto kong isama si Nanay sa isang biyahe.

3)

<<< Mga sagot >>>

日本人(にほんじん)の 友達(ともだち)に あなたの (くに)の 料理(りょうり)を (つく)って あげた ことが ありますか。
Nakapagluto ka na ba ng pagkain ng bansa mo para sa kaibigan mong Hapon?

(れい): いいえ、ありません。
Hindi pa, ni minsan hindi.

4)

<<< Mga sagot >>>

(かね)が ないとき、だれに ()して もらいますか。
Kapag wala kang pera, kanino ka nanghihiram?

(れい): (あに)に ()して もらいます。
Sa iyo ako humihiram.

5)

<<< Mga sagot >>>

()どもの とき、お(とう)さんは よく (あそ)んで くれましたか。
Noong bata ka pa, madalas bang nakikipaglaro sa iyo ang tatay mo?

(れい): はい、よく (あそ)んで くれました。
Oo, madalas nakikipaglaro sa akin si Tatay.

Pagsasanay 2: Makinig at pumili kung tama o mali

 

1)(__)2)(__)3)(__)4)(__)5)(__)

 

1) 

                <<<   Pakikinig   >>>

(おんな)
いい 時計(とけい)ですね。どこで ()いましたか。
Ang ganda ng relo mo. Saan mo ito binili?
(おとこ)
これですか。誕生日(たんじょうび)に (あに)が くれました。
Regalo ito ng kuya ko.
(おんな)
そうですか。
Ganoon ba?
(おとこ)の (ひと)は お(にい)さんの 誕生日(たんじょうび)に 時計(とけい)を あげました。
Ang lalaki ay nagregalo ng relo sa kaarawan ng kanyang kuya.
Sagots

2) 

                <<<   Pakikinig   >>>

(おんな)
あ、(あめ)ですね。ミラーさん、(かさ)を ()って いますか。
Ah, umuulan na. May dala ka bang payong, Ginoong Miller?
(おとこ)
いいえ。
Hindi.
(おんな)
じゃ、わたしのを ()しましょうか。
Kung ganoon, ipapahiram ko sa iyo ang payong ko, ha?
(おとこ)
ええ。でも、佐藤(さとう)さんは どうしますか。
Oo. Pero paano si Sato?
(おんな)
(あね)が (くるま)で (むか)えに ()て くれますから、大丈夫(だいじょうぶ)です。
Kasi susunduin ako ng ate ko gamit ang kotse, kaya ayos lang.
(おんな)の (ひと)は (くるま)で (かえ)ります。
Uuwi ang babae sakay ng kotse.
Sagotd

3) 

                <<<   Pakikinig   >>>

(おとこ)
すみませんが、写真(しゃしん)を ()って ください。
Pasensya na, pakikuhaan ng litrato.
(おんな)
いいですよ。じゃ、()りますよ。
Sige. Ako na ang kukuha.
(おとこ)
どうも ありがとう ございました。
Maraming salamat.
(おんな)
いいえ、どういたしまして。
Walang anuman po.
(おんな)の (ひと)は (おとこ)の (ひと)に 写真(しゃしん)を ()って もらいました。
Ang babae ay kinuhanan ng litrato ng lalaki.
Sagots

4) 

                <<<   Pakikinig   >>>

(おとこ)
すみません。この (ちか)くに 郵便局(ゆうびんきょく)が ありますか。
Pasensya na. May tanggapan ng koreo ba malapit dito?
(おんな)
ええ、ありますよ。
Ah, mayroon.
 
わたしも (ちか)く まで ()きますから、いっしょに ()きましょう。
Pupunta rin ako malapit doon, kaya sabay na tayo.
(おとこ)
すみません。
Pasensya na, ate.
(おんな)の (ひと)は 郵便局(ゆうびんきょく)の (ちか)くまで (おとこ)の (ひと)と いっしょに ()って あげます。
Sumama ang babae sa lalaki hanggang malapit sa tanggapan ng koreo.
Sagotd

5) 

                <<<   Pakikinig   >>>

(おんな)
きのうは わたしの 誕生日(たんじょうび)でした。
Kahapon ang kaarawan ko.
(おとこ)
そうですか。おめでとう ございます。
Ganoon ba? Maligayang bati.
 
パーティーを しましたか。
Nagdaos ka ba ng handaan?
(おんな)
いいえ、神戸(こうべ)へ 食事(しょくじ)に ()きました。
Hindi, pumunta ako sa Kobe kasama ang kaibigan ko.
 
友達(ともだち)が ()れて ()って くれました。
Dinala ako ng kaibigan ko.
(おんな)(ひと)は きのう 友達(ともだち)と 神戸(こうべ)へ ()きました。
Kahapon, ang babae ay pumunta sa Kobe kasama mo.
Sagotd

Pagsasanay sa Mondai

Pagsasanay 3: Pumili ng salitang angkop mula sa mga ibinigay na salita para sa mga sumusunod na pangungusap

例(れい):太郎(たろう)ちゃんは テレーザちゃんに 花(はな)を (a.あげました b.くれました)。

1)ワットさんは わたしに 英語(えいご)の 辞書(じしょ)を (a.あげました b.くれました)。

2)わたしは カリナさんに 大学(だいがく)を 案内(あんない)して (a.くれました b.もらいました)。

3)休(やす)みの 日(ひ) 夫(おっと)は よく 料理(りょうり)を 作(つく)って (a.あげます b.くれます)。

4)(えき)で 友達(ともだち)に 細(こま)かい お金(かね)を 貸(か)して (a.もらいました b.くれました)。

Paliwanag at pagsasalin

(れい)太郎(たろう)ちゃんは テレーザちゃんに (はな)を (あげました)。
Nagbigay si Taro ng bulaklak kay Teresa.

1)ワットさんは わたしに 英語(えいご)の 辞書(じしょ)を (くれました)。
Binigyan ako ni Ginoong Watt ng diksyunaryong Ingles.

2)わたしは カリナさんに 大学(だいがく)を 案内(あんない)して (もらいました)。
Ginabayan ako ni Karina sa unibersidad.

3)(やす)みの () (おっと)は よく 料理(りょうり)を (つく)って (くれます)。
Kapag araw ng pahinga, ang asawa ko ang nagluluto para sa akin.

4)(えき)で 友達(ともだち)に (こま)かい お(かね)を ()して (もらいました)。
Pinahiram ako ng kaibigan ko ng barya sa istasyon.

Pagsasanay 4: Tukuyin kung tama o mali ang mga pangungusap na isinulat muli

(れい)

ミラー:すみません。(しお)を ()って ください。

わたし:はい。どうぞ。

→わたしは ミラーさんに (しお)を ()って あげました。

Sagot:(〇)

1)

グプタ:あ、(こま)かい お(かね)が ない。

わたし:あ、ありますよ。 いくらですか。

グプタ:すみません。じゃ、100(えん) お(ねが)いします。

→わたしは グプタさんに (かね)を ()して あげました。

(____)

2)

(おとこ)(ひと)(おも)いでしょう?()ちましょうか。

わたし:ありがとう ございます。

(おとこ)の (ひと)は わたしの 荷物(にもつ)を ()って くれました。

(____)

3)

(エレベーターで)

ミラー:すみません。6(かい)に お(ねが)いします。

わたし:はい。

→わたしは ミラーさんに エレベーターの ボタンを ()して もらいました。

(____)

Paliwanag at pagsasalin

(れい)

ミラー:すみません。(しお)を ()って ください。
Pasensya na. Pakikuha ang garapon ng asin.

わたし:はい。どうぞ。
Sige. Heto po.

→わたしは ミラーさんに (しお)を ()って あげました。
Kukunin ko ang asin para kay Ginoong Miller.

Sagot:(〇)

1)

グプタ:あ、(こま)かい お(かね)が ない。
Ah, wala na akong barya.

わたし:あ、ありますよ。 いくらですか。
Ah, meron ako. Magkano?

グプタ:すみません。じゃ、100(えん) お(ねが)いします。
Pasensya na. Pahiram ng 100 yen.

→わたしは グプタさんに (かね)を ()して あげました。
Pinahiram ko ng pera si Ginoong Gupta.

Sagot:(〇)

2)

(おとこ)(ひと)(おも)いでしょう?()ちましょうか。
Mabigat, ano? Tutulungan kitang buhatin?

わたし:ありがとう ございます。
Salamat po.

(おとこ)の (ひと)は わたしの 荷物(にもつ)を ()って くれました。
Ang lalaki ang nagbuhat ng mga gamit para sa akin.

Sagot:(〇)

3)(エレベーター)
Elevator.

ミラー:すみません。6(かい) お(ねが)いします。
Paumanhin. Pakidala po sa ika-anim na palapag.

わたし:はい。
Oo.

→わたしは ミラーさんに エレベーターの ボタンを ()して もらいました。
Pinindutan ni Ginoong Miller ang pindutan ng elevator para sa akin.

Sagot:(✖)

Pagsasanay 5: Punuan ang patlang ng angkop na kataga

(れい):わたしは ミラーさん (  に ) チョコレートを あげました。

1)(ちち)は 誕生日(たんじょうび)に 時計(とけい) (____)くれました。

2)おいしいワインですね。

……ええ。サントスさん (____)くれました。

3)わたしは 山田(やまだ)さん (____)(えき)まで (おく)って もらいました。

4)わたしは (かれ) (____)旅行(りょこう)の (ほん)を (おく)って あげました。

Paliwanag at pagsasalin

(れい):わたしは ミラーさん (  ) チョコレートを あげました。
Binigyan ko ng tsokolate si Ginoong Miller.

1)(ちち)は 誕生日(たんじょうび)に 時計(とけい) (  )くれました。
Binigyan ako ni Tatay ng relo noong kaarawan ko.

2)おいしいワインですね。
Masarap ang alak na ito, ano?

……ええ。サントスさん (  )くれました。
Ibinigay ito sa akin ni Ginoong Santos.

3)わたしは 山田(やまだ)さん (  )(えき)まで (おく)って もらいました。
Inihatid ako ni Ginoong Yamada hanggang sa istasyon.

4)わたしは (かれ) (  )旅行(りょこう)の (ほん)を (おく)って あげました。
Ipinadala ko sa kanya ang aklat tungkol sa paglalakbay.

Pagsasanay 6: Basahin ang sumusunod na talata at piliin kung tama o mali para sa mga pangungusap sa ibaba

1)(____) おばあちゃんは (ぼく)の 家族(かぞく)と いっしょに ()んで います。

2)(____) おばあちゃんは (あし)の 調子(ちょうし)が (わる)い とき、病院(びょういん)へ ()きます。

3)(____) おばあちゃんは パンや お菓子(かし)を (つく)ります。

4)(____) (ぼく)は おばあちゃんが ()きです。

Salin at mga sagot


  (ぼく)の おばあちゃん
Ang lola ko.

(ぼく)の おばあちゃんは 72(さい)で、元気(げんき)です。
Ang lola ko ay 72 taong gulang at malusog.
一人(ひとり)で ()んで います。
Si lola ay nakatira mag-isa.
天気(てんき)が いい とき、おばあちゃんは 病院(びょういん)へ 友達(ともだち)に ()いに ()きます。
Kapag maganda ang panahon, pumupunta si lola sa ospital para makipagkita sa mga kaibigan.
病院(びょういん)に 友達(ともだち)が たくさん いますから。
Dahil marami siyang kaibigan sa ospital.
天気(てんき)が (わる)い とき、(あし)の 調子(ちょうし)が よく ないですから、()かけません。
Kapag masama ang panahon, sumasakit ang mga paa niya kaya hindi siya lumalabas.

   

おばあちゃんが (ぼく)の うちへ ()た とき、(ぼく)は 学校(がっこう)で (なら)った (うた)を (うた)って あげます。
Kapag pumupunta si lola sa bahay namin, kinakantahan ko siya ng mga kantang natutuhan ko sa paaralan.
おばあちゃんは (ぼく)に (ふる)い 日本(にほん)の お(はなし)を して くれます。
Ikinukuwento niya sa akin ang mga kuwento tungkol sa Hapon noong araw.
そして パンや お菓子(かし)を (つく)って くれます。
At pagkatapos ay gumagawa siya ng tinapay o kendi para sa akin.

おばあちゃんが うちへ ()ると、うちの (なか)が とても にぎやかに なります。
Kapag dumarating si lola, nagiging napakasigla ang bahay.

1)( ✖ )おばあちゃんは (ぼく)の 家族(かぞく)と いっしょに ()んで います。
Kasama rin naming nakatira si lola.

2)( ✖ )おばあちゃんは (あし)の 調子(ちょうし)が (わる)い とき、病院(びょういん)へ ()きます。
Pumupunta si lola sa ospital kapag hindi maganda ang lagay ng mga paa niya.

3)( 〇 )おばあちゃんは パンや お菓子(かし)を (つく)ります。
Si lola ay gumagawa ng tinapay o kendi.

4)( 〇 )(ぼく)は おばあちゃんが ()きです。
Gustung-gusto ko si lola.

Pagsasanay 7: Paglalapat

あなたの おじいさんや おばあさんを 紹介(しょうかい)して ください。
Ipakilala ang lolo o lola mo.