江戸時代は 1603年から 1868年までで、 約 260年ありました。
Ang Panahon ng Edo ay tumagal ng humigit-kumulang 260 taon mula 1603 hanggang 1868.
この 時代は いろいろな 規則が ありました。
Maraming iba’t ibang patakaran sa panahong ito.
江戸時代の 人は 外国へ 行っては いけませんでした。
Hindi pinahintulutang pumunta sa ibang bansa ang mga tao noong Panahon ng Edo.
そして、外国の 船は 日本に 入っては いけませんでした。
At hindi pinapayagang pumasok sa Hapon ang mga barko mula sa ibang bansa.
長崎だけ入っても よかったです。
Tanging Nagasaki lamang ang pinayagang daungan.
また キリスト教を 信じては いけませんでした。
Bukod dito, ipinagbawal ang Kristiyanismo.
みんなお寺に 名前を登録しなければ なりません。
Lahat ay kailangang iparehistro ang kanilang pangalan sa templo.
それから、 牛肉と 豚肉を 食べてはいけませんでした。
At ipinagbawal ang pagkain ng karne ng baboy at baka.
江戸時代は 藩が ありました。
Sa Panahon ng Edo, may mga sakop na teritoryo.
藩に 大名が いました。
Sa loob ng bawat teritoryo ay may isang panginoon.
大名は 自分の 藩と 江戸に うちが ありました。
Ang panginoong iyon ay may bahay sa kanyang teritoryo at may bahay din sa Edo.
そして、 藩に 1年、江戸に 1年、住まなければ なりませんでした。
At kailangan niyang manirahan ng isang taon sa teritoryo, at isang taon sa Edo.
奥さんと 子どもは 江戸に 住んでいました。
Ang kanyang asawa at mga anak ay naninirahan sa Edo.
江戸まで 歩いていかなければなりませんでしたから、 とても 大変でした。
Dahil kailangang maglakad papuntang Edo, napakahirap ito.
また 江戸時代は 長男は お父さんの 仕事を しなけばなりませんでした。
Bukod dito, sa Panahon ng Edo ang panganay na anak na lalaki ay kailangang gawin ang trabaho ng ama.
いろいろ 規則が ありましたが、 平和な 時代でした。
Bagama’t maraming iba’t ibang patakaran, panahon ito ng kapayapaan.
1.(✕)中国へ 勉強に 行きます。
Pumunta sa Tsina upang mag-aral.
2.(✕)キリスト教を 信じます。
Sumampalataya sa Kristiyanismo.
4.(✕)大名は 好きな ところに 家族と 住みます。
Ang panginoon ay namumuhay kasama ang kanyang pamilya saanman niya gusto.
5.(✕)長男は 好きな 仕事を します。
Ang panganay na anak na lalaki ay gawin ang trabahong gusto niya.
II 1600年ごろ あなたの国は どうでしたか。
Noong bandang 1600, ano ang kalagayan ng iyong bansa?