Minna no Nihongo Lesson 03 – Listening Practice (Choukai Task 25)

Listening content focuses on familiar locations, offices, and service facilities. Learners practice recognizing place names, movement verbs, and direction expressions through tasks such as choosing answers or matching images, helping them understand destinations and starting points accurately.

Question 1

1.   「ここ」はaですか、bですか。「そこ」は?「あそこ」は?
Is this a or b? What about there? What about over there?

(れい)

The answer to (1) is: ___  The answer to (2) is:___

««« Script & Translation »»»
A:
カリナさん、ここは じむしょです。
Karina, this is the office.
そこは アジアけんきゅうセンターです。
That's the Asian Research Center.
B:
あそこは?
Over there?
A:
あそこは だいがくの びょういんです。
Over there is the university hospital.
B:
びょういんですか。
A hospital?
 Answer: (1) b  (2) a

1)

The answer to (1) is:___The answer to (2) is:___

««« Script & Translation »»»
A:
カリナさん、1(かい)です。
Karina, this is the first floor (ground floor).
ここは うけつけです。
This is reception.
そこは ロビーです。
That's the lobby.
B:
あそこは?
Over there?
A:
しょくどうです。
It's the cafeteria.
 Answer: (1) a  (2) b

2)

The answer to (1) is:___The answer to (2) is:___

««« Script & Translation »»»
B:
(かい)ですね。
This is the second floor, right?
ここは きょうしつですか。
Is this a classroom?
A:
いいえ、かいぎしつです。
No, it's a meeting room.
B:
そこは?
There?
A:
そこは コンピューターの へやです。
Is that the computer lab?
B:
あそこは?
Over there?
A:
あそこは きょうしつです。
That's a classroom.
 Answer: (1) b  (2) a

3)

The answer to (1) is:___The answer to (2) is:___

««« Script & Translation »»»
A:
(かい)です。
This is the third floor.
ここは はやしせんせいの へやです。
This is Ms. Hayashi's office.
にほんごの せんせいですよ。
She's a Japanese teacher.
B:
そこは?
There?
A:
ワットせんせいの へやですよ。
That's Mr. Watt's office.
B:
ああ、ワットせんせいの へやですか。
Oh... Mr. Watt's office?
 Answer: (1) b  (2) a

Question 2

2.   どこですか。
Where?

(れい)

じどうはんばいき   (___) 

««« Script & Translation »»»
A:
すみません。
Excuse me
じどうはんばいきは どこですか。
Where is the vending machine?
B:
じどうはんばいきですか。
The vending machine?
(かい)の ロビーです。
In the lobby on the first floor.
A:
そうですか。
I see.
ありがとう。
Thank you.
 Answer: b

1)

きょうしつ  (___)

««« Script & Translation »»»
A:
せんせい、あのう、きょうしつは どこですか。
Excuse me, sir, where is the classroom?
C:
(かい)です。403ですよ。
Fourth floor. Room 403.
A:
はい。403ですね。
Yes, room 403, right?
 Answer: f

2)

タワポン  (___)

««« Script & Translation »»»
C:
はじめましょう。
Let's start the lesson.
あ、タワポンさんは?
Oh, where is Thawaphon?
D:
タワポンさんは トイレです。
Thawaphon is in the restroom.
C:
あ、そうですか。
Oh, I see.
 Answer: h

3)

こばやしせんせい  (___)

««« Script & Translation »»»
A:
すみません。
Excuse me,
こばやしせんせいは どこですか。
Where is Mr. Kobayashi?
B:
じむしょですよ。
In the office.
A:
あのう、じむしょは どこですか。
Oh, right. Where's the office?
B:
(かい)です。
On the second floor.
 Answer: c

Question 3

3.   aですか、bですか。
a or b?

(れい)

カリナ

««« Script & Translation »»»
A:
こんにちは。
Hello.
はじめまして。
Nice to meet you.
あのう、おなまえは?
May I ask... what's your name?
B:
カリナです。
I'm Karina.
A:
カリナさんですか。
You're Karina, right?
おくには どちらですか。
Which country are you from?
B:
インドネシアから きました。
I’m from Indonesia.
ふじだいがくの がくせいです。
I’m a student at Fuji University.
A:
そうですか。どうぞよろしく。
I see. Nice to meet you.
B:
どうぞよろしく。
I look forward to working with you.
 Answer: a, a

1)

ケリー

««« Script & Translation »»»
A:
はじめまして。
Nice to meet you.
しつれいですが、おなまえは?
Excuse me, what’s your name?
B:
ケリーです。
I’m Kelly.
A:
おくには アメリカですか。
You’re from the U.S., right?
B:
いいえ。オーストリアです。
No, from Australia.
A:
あ、そうですか。あのう………。
Oh, I see. Um...
B:
わたしは えいごの きょうしです。
I’m an English teacher.
A:
そうですか。よろしくおねがいします。
I see. Nice to meet you.
B:
こちらこそ。
I should be the one saying that.
どうぞよろしく。
I look forward to working with you.
 Answer: b, b

2)

パク

««« Script & Translation »»»
A:
あのう。
Um…
しつれいですが、おなまえは?
Excuse me. What’s your name?
B:
パクです。
I’m Park.
A:
パクさんですか。
You’re Park, right?
おくには どちらですか。
Which country are you from?
B:
かんこくです。
In Korea.
A:
パクさんも せんせいですか。
Are you a teacher too, Mr. Park?
B:
いいえ、かいしゃいんですか。
No, I’m an office worker.
A:
かいしゃは どちらですか。
Which company is that?
B:
マフーです。
It’s Mafu Company.
A:
なんの かいしゃですか。
Which company is that?
B:
コンピューターの かいしゃです。
A computer company.
A:
そうですか。
I see.
どうぞよろしく。
I look forward to working with you.
B:
こちらこそ。
I should be the one saying that.
よろしく。
Nice to meet you.
 Answer: a, a

Question 4

4.   いくらですか。どこのですか。
How much is it, and which country is it from?

(れい)

Answer:___(えん) (___)

««« Script & Translation »»»
A:
すみません。
Excuse me.
この コーヒーは どこのですか。
Which country is this coffee from?
B:
インドネシアのです。
From Indonesia.
A:
いくらですか。
How much is it?
B:
600えんです。
600 yen.
A:
じゃ、これを ください。
Then I’ll take this.
 Answer:600 (えん) ( c 

1)

Answer:___(えん) (___)

««« Script & Translation »»»
A:
すみません。
Excuse me.
あの かばんを みせてください。
Please show me that bag.
B:
はい。どうぞ。
Certainly. Here you are.
A:
いくらですか。
How much is it?
B:
9,800えんです。
9,800 yen.
A:
9,800えんですか。
9,800 yen?
にほんのですか。
Is it from Japan?
B:
いいえ、インドのです。
No, from India.
A:
そうですか。
I see.
 Answer: 9,800 円(えん) ( d )

2)

Answer:___(えん) (___)

««« Script & Translation »»»
A:
すみません。
Excuse me.
このコンピューターは にほんのですか。
Is this computer from Japan?
B:
いいえ、かんこくのです。
No, from Korea.
A:
いくらですか。
How much is it?
B:
117,000(えん)です。
117,000 yen.
A:
117,000(えん)! そうですか。
117,000 yen. I see!
 Answer: 117,000 円(えん) ( b )

3)

Answer:

この チョコレート___(えん) (___)

あの チョコレート___(えん) (___)

««« Script & Translation »»»
A:
すみません。この チョコレートは どこのですか。
Excuse me, which country is this chocolate from?
B:
スイスのです。
From Switzerland.
A:
いくらですか。
How much is it?
B:
3,300えんです。
3,300 yen.
A:
えっ、じゃあ、それは?
Wow. Then, how about that one?
B:
1,200えんです。
1,200 yen.
にほんのです。
Made in Japan.
A:
1,200えんですか。
1,200 yen?
じゃ、それを ください。
Then I'll take that one.
 Answer: この チョコレート 3,300 円(えん) ( e )
Answer: あの チョコレート 1,200 円(えん) ( a )