1. 「ここ」はaですか、bですか。「そこ」は?「あそこ」は?
Di sini 'a' atau 'b'? Yang di sana bagaimana? Yang di sebelah sana bagaimana?
例( れい ) :
Jawaban (1) adalah: ___ Jawaban (2) adalah: ___
<<< Naskah & Terjemahan >>>
A: カリナさん、ここは じむしょです。
Karina, di sini adalah kantor.
そこは アジアけんきゅうセンターです。
Di sana adalah Pusat Penelitian Asia.
B: A: あそこは だいがくの びょういんです。
Yang di sebelah sana adalah Rumah Sakit Universitas.
B:
Jawaban (1) b (2) a
1)
Jawaban (1) adalah:___Jawaban (2) adalah:___
<<< Naskah & Terjemahan >>>
A: カリナさん、1階( かい ) です。
Karina, ini lantai 1 (lantai dasar).
ここは うけつけです。
Di sini adalah resepsionis.
B: A:
Jawaban (1) a (2) b
2)
Jawaban (1) adalah:___Jawaban (2) adalah:___
<<< Naskah & Terjemahan >>>
B: ここは きょうしつですか。
Apakah di sini ruang kelas?
A: B: A: そこは コンピューターの へやです。
Apakah di sana ruang komputer?
B: A: あそこは きょうしつです。
Di sana adalah ruang kelas.
Jawaban (1) b (2) a
3)
Jawaban (1) adalah:___Jawaban (2) adalah:___
<<< Naskah & Terjemahan >>>
A: ここは はやしせんせいの へやです。
Di sini adalah ruang Bu Hayashi.
にほんごの せんせいですよ。
Beliau adalah guru bahasa Jepang.
B: A: B: ああ、ワットせんせいの へやですか。
Oh..., itu ruang Pak Watt, ya.
Jawaban (1) b (2) a
例( れい ) :
じどうはんばいき (___)
<<< Naskah & Terjemahan >>>
A: じどうはんばいきは どこですか。
Mesin penjual otomatis ada di mana?
B: A:
Jawaban: b
1)
きょうしつ (___)
<<< Naskah & Terjemahan >>>
A: せんせい、あのう、きょうしつは どこですか。
Pak, ruang kelas di mana ya?
C: A:
Jawaban: f
2)
タワポン (___)
<<< Naskah & Terjemahan >>>
C: はじめましょう。
Mari kita mulai pelajarannya.
D: C:
Jawaban: h
3)
こばやしせんせい (___)
<<< Naskah & Terjemahan >>>
A: こばやしせんせいは どこですか。
Pak Kobayashi ada di mana ya?
B: A: あのう、じむしょは どこですか。
Oh iya. Kantornya di mana?
B:
Jawaban: c
例( れい ) :
カリナ
<<< Naskah & Terjemahan >>>
A: あのう、おなまえは?
Boleh tanya... namamu siapa?
B: A: B: ふじだいがくの がくせいです。
Saya mahasiswa Universitas Fuji.
A: そうですか。どうぞよろしく。
Oh begitu. Senang berkenalan denganmu.
B:
Jawaban: a, a
1)
ケリー
<<< Naskah & Terjemahan >>>
A: B: A: B: A: B: わたしは えいごの きょうしです。
Saya adalah guru bahasa Inggris.
A: そうですか。よろしくおねがいします。
Oh begitu, senang berkenalan dengan Anda.
B: こちらこそ。
Sayalah yang seharusnya mengatakan begitu.
Jawaban: b, b
2)
パク
<<< Naskah & Terjemahan >>>
A: B: A: B: A: パクさんも せんせいですか。
Apakah Anda juga seorang guru, Park?
B: いいえ、かいしゃいんですか。
Bukan, saya pegawai perusahaan.
A: B: A: B: A: B: こちらこそ。
Sayalah yang seharusnya mengatakan begitu.
よろしく。
Senang berkenalan dengan Anda.
Jawaban: a, a
4. いくらですか。どこのですか。
Harganya berapa, dari negara mana?
例( れい ) :
Jawaban: ___円( えん ) (___)
<<< Naskah & Terjemahan >>>
A: この コーヒーは どこのですか。
Kopi ini dari negara mana?
B: A: B: A: じゃ、これを ください。
Kalau begitu, saya ambil yang ini.
Jawaban: 600 円( えん ) ( c )
1)
Jawaban: ___
円( えん ) (___)
<<< Naskah & Terjemahan >>>
A: あの かばんを みせてください。
Tolong perlihatkan tas itu.
B: A: B: A: B: A:
Jawaban: 9,800 円(えん) ( d )
2)
Jawaban: ___
円( えん ) (___)
<<< Naskah & Terjemahan >>>
A: このコンピューターは にほんのですか。
Komputer ini buatan Jepang, kan?
B: A: B: A:
Jawaban: 117,000 円(えん) ( b )
3)
Jawaban:
この チョコレート ___円( えん ) (___)
あの チョコレート ___円( えん ) (___)
<<< Naskah & Terjemahan >>>
A: すみません。この チョコレートは どこのですか。
Maaf, cokelat ini dari negara mana?
B: A: B: A: えっ、じゃあ、それは?
Wah. Kalau begitu, yang itu?
B: A: じゃ、それを ください。
Kalau begitu, tolong berikan saya yang itu.
Jawaban: この チョコレート 3,300 円(えん) ( e ) Jawaban: あの チョコレート 1,200 円(えん) ( a )