例:
答案:a先週の 日曜日、朝早く 地震が あったでしょう? 上周日清晨有地震吧? わたしの 国では 地震は ほとんどありませんから、びっくりして、起きました。 我们国家几乎没有地震,所以我被吓了一跳,醒来了。 本棚が 倒れてしまったんですよ。 书架倒了。 けがは しませんでした。 不过没人受伤。 あんなに びっくりしたことは ありません。 并没有被吓成那样。 a.けがが なくて、よかったですね。 没受伤,太好了。 b.家が 壊れて、大変でしたね。 房子受损了,真辛苦啊。 c.本棚が 倒れて、おもしろかったですね。 书架倒了,真有意思。 |
| 答案:a |
1)
a. b. c.
やあ、あんなに うれしかったことは ありません。 ……不会有那种好玩的事。 宝くじを 1枚だけかったんですけど、3億円当たったんですよ。 只买了一张彩票,就中了30亿日元。 3億円ですよ。 那是30亿日元哦。 おかげさまで、家も 建てられたし、新しい車も 買ったし、 多亏中了彩票,我才能盖房子,还买了辆新车。 それに、会社を 始めたんですよ。 而且还开了一家公司。 コンピューターの ソフトを 作る会社です。 公司是做电脑软件的。 すごいでしょう? 真不错啊。 a.たくさんお金を 使って、大変でしたね。 用了很多钱,真不容易啊。 b.宝くじを 買っても、むだでしたね。 买彩票也挺浪费的。 c.宝くじが 当たって、よかったですね。 中彩票,挺不错的。 |
| 答案 c |
2)
a. b. c.
わたしは 好きな 仕事を して いて、結婚は 全然 考えて いませんでした。 我以前很喜欢工作,根本没打算结婚。 でも、友達の 紹介で、すてきな 人と 会って しまったんです。 不过,多亏朋友介绍,我遇到了我喜欢的人。 彼は 奥さんが いなくて、子どもが 4人 いました。 他没有妻子,有四个孩子。 みんな とても かわいかったんです。 他们都很可爱。 それまで 子どもには 興味が なかったんですが、毎週 日曜日に いっしょに 動物園へ 行ったり、お菓子を 作ったり しました。 那之前我并不关心孩子,不过每周日我都会和他们一起去动物园或一起做蛋糕。 楽しかったです。 非常开心。 そして、1年後に 結婚しました。 然后一年后我结婚了。 ええ、仕事も 続けています。 嗯,我还是继续工作。 ときどき 大変ですが、仕事と 家族、どちらも 大切ですから、頑張っています。 虽然有时很辛苦,但工作和家庭都很重要,所以我在努力平衡两者。 a.子どもが たくさんいて、うるさいですね。 孩子多,挺吵的吧。 b.彼と 結婚できなくて、残念でしたね。 不能和男朋友结婚,真可惜。 c.仕事も あって、家族も いて、いいですね。 既有工作又有家庭,真好啊。 |
| 答案 c |
3)
a. b. c.
日本へ 来るまえに、すばらしい国だと 友達から 聞いたんですよ。 来日本之前我从朋友那里听说这是一个很棒的国家。 日本へ 来て 生活すると、ほんとうに 何でもあるし、交通も 便利だし。 来日本生活后,确实日本什么都有,而且交通也很方便。 ……でも、もう少し物価が 安ければ、もっと いいと 思いますよ。 ……不过,我觉得如果物价能再便宜一点就最好了。 家族で 旅行を しようと思っても、交通費やホテル代が 高くて、なかなか 行けません。 虽然想和家人去旅游,但因为酒店费用和交通费用太贵,所以一直没能成行。 息子に もっと 日本の いろいろな所を 見せたいんですけどね。 想让儿子多看看日本各地。 a.日本には 何でも あって、いいでしょう? 在日本什么都有,是吧? b.ほんとうに 物価が 高くて、大変でしょう? 物价真的很贵,挺辛苦的吧? c.家族で 旅行できて、楽しかったでしょう? 和家人一起旅行,很开心吧? |
| 答案 b |
例:
①お酒を
②牛乳を飲む
③「あしたは大丈夫」と自分に言う
| A: | どうぞ。 请进。 どんな 問題が あるんですか。 你有什么困扰吗? |
| B: | あのう、わたし、試験の まえの 晩は とても心配で、寝られないんです。 嗯,考试前一晚我很紧张,所以睡不着。 |
| A: | わたしも 学生の ときは、そうでしたよ。 我还是学生的时候也这样。 あのね、わたしは 寝るまえに、お酒を 少しんです。 比如,我睡前会喝一点酒。 |
| B: | わたしは お酒が 飲めないんです。 我不能喝酒。 |
| A: | じゃ、牛乳を 飲むと いいですよ。 那如果喝牛奶也可以。 だんだん 眠くなりますよ。 慢慢就能睡着了。 |
| B: | ああ、友達に 教えて もらいましたが、だめでした。 啊,有个朋友教过我,但没用。 |
| A: | じゃ、この 方法は? 那这个方法怎么样? 「あしたは 大丈夫」と 何回も 自分に 言ってから、寝て ください。 对自己多次说“明天没事的”,然后再睡觉吧。 |
| B: | その 方法は まだやっていません。 那个方法我还是做不到。 今晩は そうします。 今晚我会试试那样做。 |
| 答案 a ③ |
1)
①来た人は野菜だと思う
②「こんにちは」と言う
③鏡を見て話す練習をする
| A: | あのう、今度 スピーチ大会が あるんです。 嗯,这次有演讲会。 |
| B: | スピーチを するんですか。 要做演讲吗? 日本語を 練習するいいチャンスですね。 这是练习日语的好机会呢。 |
| A: | 実は 人の 前で 話すのが 嫌いなんです。 其实我不喜欢在大家面前讲话。 恥ずかしくて、みんなの 顔が 見られません。 因为害羞,我无法看大家的脸。 |
| B: | ああ、わたしも 経験が あります。 啊,我也有过这种经历。 あのね、大勢人が いても、「野菜が 並んでいる」と思って ください。 比如,即使有很多人,也把他们想成[正在摆放的蔬菜]。 |
| A: | えーっ、無理ですよ。 啊,太荒谬了。 |
| B: | じゃ、鏡を 見て 練習を して ください。 那就照镜子练习吧。 手の 使い方も 練習できますよ。 也练习一下手势的使用哦。 |
| A: | それは もっと 恥かしいですね。 那更尴尬了呢。 自分の 顔が 見えますから。 只是能看到自己的脸而已。 |
| B: | じゃ、スピーチを 始めるまえに、まず大きい声で みんなに「こんにちは」と言ってから、始めてください。 那么,在开始演讲之前,先对大家大声说一声「大家好」,然后再开始吧。 きっと大丈夫ですよ。 肯定没问题的。 |
| A: | 大きい声で? 要大声说吗? それも 恥ずかしいけど……でも、頑張ります。 那也很尴尬,不过……我会尽力的。 |
| 答案 b ② |
2)
①奨学金について 調べる
②経済学部を 卒業する
③アルバイトを する
| B: | 実は、将来の ことで 難しい問題が あって、困っているんです。 其实我为未来的问题感到困扰。 |
| A: | どんな 問題なんですか。 是什么问题呢? |
| B: | 僕は 経済学部の 学生なんですが、実は、子どもの ときから、医者に なりたいと 思っていました。 我是经济系的学生,但实际上从小我就想当医生。 病気の 人の 役に立ちたいと 思うんです。 我想对病人有所帮助。 |
| A: | うーん。じゃ、経済の 勉強は やめるんですか。 嗯。那你要放弃学经济吗? |
| B: | はい。 是的。 |
| A: | 両親に 話しましたか。 和父母谈过了吗? |
| B: | ええ、両親は 「経済学部を 出て、会社員に なったほうがいい。医学部は これから 6年 かかるから、お金が 足りない」と 言うんです。 是的,父母说:「应该先从经济系毕业,然后去公司当职员。医学系要再读6年,我们付不起。」 |
| A: | うーん。 嗯。 |
| B: | でも、僕は ほんとうに 医者に なりたいんです。 不过,我真的想成为医生。 何か いい 方法は ありませんか。 有没有什么办法吗? |
| A: | そうですね。 再看看吧。 奨学金が もらえたら、両親も いいと 言う かもしれません。 如果能够获得奖学金的话,说不定父母会同意。 いろいろな 奨学金が ありますから、調べて ください。 因为有很多种奖学金,你去找找看吧。 |
| B: | はい、すぐ 調べて、両親に 話そうと 思います。 好的,我马上去找,然后告诉父母。 |
| A: | 医学部に 入れたら、アルバイトも して 頑張らないとね。 如果能考上医学院的话,也要做兼职,还得更加努力哦。 |
| B: | はい、そのつもりです。 好的,我就是这样打算的。 |
| 答案 a ① |
例:
例)山下さんは( 交通事故 )で けがを して、入院した。犬の「はな」が どこかへ 行ってしまったが、山下句子:さんが 退院(たいいん)した{a. 朝(あさ) b. 次(つぎ)の 朝(あさ)} うちへ 帰(かえ)った。
動物ニュースの 時間です。 现在是动物新闻时间。 きょうは「はな」という犬の お話です。 今天的故事是关于一只名叫[Hana]的狗。 山下達雄さんは 先月、はなと 散歩していたとき、 Yamashita Tatsuo上个月和Hana一起散步时, 交通事故で けがをして、入院しました。 因为发生交通事故受伤并住院了。 そのときから、はなは どこかへ 行ってしまいました。 那时,Hana走丢了。 山下さんは 病院で ずっと心配していましたが、 Yamashita在医院里一直很担心,不过... きのう、やっと 退院しました。 昨天终于出院了。 そして、けさ、外に 出て、ぶっくりしました。 然后,今早一走出门就吓了一跳。 はなが うちの 前に 座っていたんです。 Hana就坐在家门口。 はなは ずっと 山下さんを 捜していたんですね。 Hana一直在找Yamashita呢。 |
| 答案 交通(こうつう)事故(じこ) b |
1)
木下卓也君は(____)で、去年から 学校へ 行けなかったが、南句子:の島(しま)で{a. イルカに 乗(の)って b. イルカと 遊(あそ)んで}元気(げんき)に なった。
きょうは イルカと 男の 子の ニュースです。 今天的新闻是关于一个男孩和一头海豚的故事。 木下卓也君は 心の 病院で 去年から 学校へ 行けませんでした。 小男孩 Takuya Kinoshita 去年因为心理问题不能去学校上学。 両親は とても 心配して、 父母非常担心。 ことしの 夏、 今年夏天。 東京の 南にある島へ 連れて 行きました。 把孩子带到了位于东京南部的一个岛屿上。 そこで 卓也君は 初めてイルカを 見て、いっしょに泳ぎたいと 言いました。 在那里,Takuya首先看到了海豚,他想和海豚一起游泳。 3週間、卓也君は 毎日イルカと 遊んで、友達に なりました。 在三周内,Takuya每天都和海豚玩,成了朋友。 そして、元気に なって、学校に 戻りました。 孩子恢复了健康,回到了学校。 |
| 答案 (心(こころ)の) 病気(びょうき) b |
2)
冬、(____)で 体が 冷たくなった地獄谷の 猿は 温泉に 入る。
句子:温泉(おんせん)に 入(はい)る{a. 人(ひと)を 見(み)て b. 人(ひと)に 聞(き)いて}、入(はい)るように なった。
こんにちは。 晚上好。 毎日寒いですね。 每天都很冷呢。 きょうは 冬でも 元気な 動物を 紹介します。 今天我要介绍在冬天也很健康的动物。 冬に なると、猿は 雪で 体が 冷たくなります。 一到冬天,雪让猴子的身体变得冰冷。 それで、地獄谷の 猿は 温泉に 入るんです。 因此,位于Jigoku山谷的猴子会进入温泉。 雪が 降っていても、温泉の 中は 暖かくて、気持ちが いいです。 虽然下着雪,但温泉里很暖,感觉很好。 初めは 猿は 温泉に 入りませんでした。 起初,猴子并不进入温泉。 近所の 人が よく温泉に 入りに 来ますから、見て いたんですね。 因为邻居常去泡温泉,猴子看到了。 |
| 答案 雪(ゆき) a |
3)
オーストラリアの ケビンさんは、木が 倒れて、(____)で 歩けなかった 。
カンガルーの「ビリー」が{a. 家族句子:に 知(し)らせた。 b. 病院(びょういん)に 知(し)らせた。}
それで、ケビンさんは 大丈夫だった。
きょうの ニュースは オーストラリアからです。 今天的新闻来自澳大利亚。 ケビンさんの ペットは「ビリー」という カンガルーです。 你朋友Kebin的宠物是一只名叫Billy的袋鼠。 今月11日、ビリーと いっしょに山へ 行ったとき、 本月11日,Kebin和Billy一起上了山。 木が 倒れて、ケビンさんは 足に けがを して しまいました。 一棵树倒下,Kebin的腿受伤了。 「ビリー」は けがで 歩けないケビンさんを 見て、うちへ 帰って、家族に 知らせました。 Billy看到Kebin受伤无法行走,就回家通知了家人。 ケビンさんは 病院に 運ばれて、大丈夫でした。 Kebin被送到医院,没事了。 すごいカンガルーですね。 真是了不起的袋鼠呢。 |
| 答案 けが a |
例:
例)(____)…(____)
选项:a.水曜日(すいようび)の先生(せんせい)に連絡(れんらく)する。
选项:b.木曜日(もくようび)の先生(せんせい)に連絡(れんらく)する。
| A: | あのう、川崎さん、来週の 土曜日は 请问,Kawasaki,下周六可以吗? 夜、仕事が あるので、来られないんです。 晚上有工作,来不了。 ほかの 日に 変えて いただけませんか。 能请你帮我改到别的日子吗? |
| B: | じゃ、リンさん、水曜日の クラスに 参加して ください。 那就请Lynn参加周三的课程吧。 |
| A: | 水曜日も 仕事なんです。 周三我也有事。 |
| B: | じゃ、木曜日は どうですか。 那周四怎么样? |
| A: | 木曜日だったら、都合が いいです。 如果是周四就方便。 休みですから。 因为那天休息。 |
| B: | じゃ、木曜日の ボランティアに 連絡して おきます。 那我会提前联系周四的志愿者。 |
| 答案 ① b |
1)
(____)…(____)
选项:a. 電話(でんわ)番号(ばんごう)を教(おし)える。
选项:b. いっしょに行(い)く。
| A: | 川崎さん、歯が 痛いんですが、いい歯医者を 知っていたら、教えて いただけませんか。 Kawasaki,我牙痛得很厉害,如果你知道好的牙医,能不能帮我推荐一下? |
| B: | あ、わたしの うちの 近くに 親切な歯医者さんが いますよ。 啊,我家附近有个不错的牙医。 連れて 行って あげましょうか。 我带你去吧。 |
| A: | いえ、電話番号を 教えてください。 不用了,请把电话号码给我吧。 予約したいので。 因为我想预约一下。 |
| B: | ちょっと 待ってね。 请稍等一下。 えーと……。 嗯…… |
| 答案 ④ a |
2)
(____)…(____)
选项:a. 写真屋(しゃしんや)に頼(たの)む。
选项:b. メールで送(おく)る。
| A: | リンさん、みんなで 海へ 行ったときの 写真を見ませんか。 Lynn,你有看大家去海边时拍的照片吗? |
| B: | わあ、見せて ください。 哦,快看这个。 あ、花火を したときですね。 啊,是放烟花的时候呢。 |
| A: | ええ、楽しかったですね。 嗯,真高兴啊。 |
| B: | あのう、これ、わたしに メールで 送って くださいませんか。 这个,能用邮件发给我吗? |
| A: | いいですよ。 好吧。 |
| 答案 ⑤ b |
3)
填空:( ① )…( b )
选项:a. インターネットで買(か)う。
b. 隣(となり)の町(まち)の本屋(ほんや)へ行(い)く。 — 去邻镇的书店。
| A: | あのう、川崎さんが 持っている本は どこで 売って いますか。 嗯……Kawasaki 那本书在哪里有卖? |
| B: | あ、「聴解タスク50」ですね。 啊,是[50 听力练习]吧。 |
| A: | 聞く練習を したいので、ぜひ買いたいんですが、 因为想练习听力,所以我一定想买,不过…… 近所の 本屋には なかったです。 我家附近的书店没有卖。 |
| B: | インターネットでも 買えるし、隣の 町の 大きな 本屋にも あると思いますよ。 我想也可以在网上买,隔壁城市的大书店也有。 |
| A: | そうですか。できたら、一度本屋で 見てから、買いたいんですが。 是吗。如果可以的话,我想在书店看过一遍再买。 |
| B: | じゃ、週末に 行きましょうか。 那就周末去吧。 |
| A: | すみません。 谢谢。 よろしくお願いします。 请多多帮忙。 |
| 答案 ② b |




