1) _______________________
2) _______________________
1)
2)
1)(__)2)(__)3)(__)4)(__)5)(__)
1)
| 女: | あしたの 晩、みんなで イタリア料理を 食べに 行くんですが、ミラーさんも いっしょに いかがですか。 明天晚上大家要去吃意大利菜,如果 Miller 先生也一起去怎么样? |
| 男: | すみません。あしたの 晩は ちょっと 都合が 悪くて … 。 对不起,明晚有点不方便…… |
| 女: | そうですか。残念ですね。 是吗,真可惜。 |
| 男: | まだ 今度 お願いします。 那就下次吧。 |
| ★ | 男の 人は イタリア料理を 食べに 行けません。 那位男士不会去吃意大利菜。 |
| 答案 | d |
2)
| 女: | あのう … 。 啊…… |
| 男: | はい。 是的。 |
| 女: | 来週の 水曜日に 国から 母が 来るので、午後 帰っても いいですか。 下周三我妈妈会从我的国家来,下午我可以回家吗? |
| 男: | ええ、いいですよ。どうぞ。 啊,可以,你去吧。 |
| ★ | 女の 人は 来週の 水曜日 会社を 休みます。 那位女士下周三会请假不上班。 |
| 答案 | s |
3)
| 女: | はい。 是的。 |
| 男: | 田中です。 我是 Tanaka。 |
| 女: | 田中さん、どうしたんですか。 Tanaka先生,怎么了? |
もうすぐ 会議が 始まりますよ。 会议快要开始了吧? | |
| 男: | 実は 事故で 今 電車が 止まって いるんです。 其实现在电车因为事故停了。 |
会議に 間に合わないので、先に 始めて ください。 因为我赶不上会议,所以你们先开始吧。 | |
| 女: | わかりました。 我知道了。 |
| ★ | 男の 人が 来てから、会議を 始めます。 会议是在那位男士到达之后才开始的。 |
| 答案 | s |
4)
| 女: | 日本の 生活で 何か 問題は ありませんか。 在日本的生活有什么问题吗? |
| 男: | ええ、実は 漢字が わからなくて、困って いるんです。 是的,事实上我不识汉字,所以感到很困难。 |
| 女: | そうですか。漢字は 書けなくても いいですが、意味が わからなければ、困りますよね。 是吗。汉字即使不会写也没关系,但不懂意思的话就很困难呢。 |
| 男: | ええ、これから 漢字の 勉強を 始めます。 好的,从现在起我会学汉字。 |
| ★ | 男の 人は 漢字が わかる ように なりたいと 思って います。 那位男士想学汉字,以便理解汉字的意思。 |
| 答案 | d |
5)
| 男: | もしもし。 喂。 |
| 女: | どうしたの? 怎么了? |
| 男: | 道が 込んで いて、車が 全然 動かなかったんだ。 路上很堵,车完全动弹不了。 30分ぐらい 遅れるかもしれません。 可能会迟到大约30分钟。 |
| 女: | わかった。 我明白了。 |
| ★ | 男の 人は 車の 事故で、約束の 時間に 遅れるかもしれません。 那位男士可能因为车祸而迟到。 |
| 答案 | s |
|
|
心配です |
恥ずかしかったです |
|
うれしいです |
びっくりしました |
例:メールを ( 読みました →読んで)、安心しました。
1)子どもが ( 生まれました → ______ )、______。
2)娘から 返事が ( 来ません → ______ )、______。
3)果物の 値段を ( 見ました → ______ )、______。
4)スピーチが 上手に ( できませんでした → ______ )、______。
例:あした ハイキングに 行きますか。
… いいえ、都合が ( 悪いです → 悪くて )、行けません。
1)欲しい カメラが 買えましたか。
… いいえ、( 高かったです → ______ )、______。
2)この コンピューターの 使い方が わかりますか。
… いいえ、( 複雑です → ______ )、______。
3)聞こえますか。
… いいえ、音が( 小さいです → ______ )、______。
4)ゆうべは よく 寝られますか。
… いいえ、家族の ことが( 心配でした → ______ )、______。

例:地震で うちが 壊れました。
1)______。
2)______。
3)______。
4)______。
|
受けます |
よくないです |
|
便利です |
初めてです |
例:まだ 仕事が ( ある )ので、先に 食事に 行って ください。
1)社員食堂は いつも 込んで いるし、味も(____)ので、外の レストランで 食べて います。
2)3月に 入学試験を(____)ので、夏休みは 遊びに 行けません。
3)車より 電車の ほうが(____)ので、電車で 行きます。
4)日本で 旅行に 行くのは(____)ので、楽しみです。

着物 和服。 昔、日本人は 大人も 子どもも みんな 毎日 着物を 着て 生活して いた。 以前日本人,无论大人还是小孩,大家每天都穿着和服。 しかし、着物を 着るのは 難しいし、時間も かかって、大変だ。 但是穿和服既难又费时间,所以很辛苦。 また 歩く ときや、仕事を する ときも、着物は 不便なので、みんな 洋服を 着る ように なった。 而且,走路或做事时穿和服也很不方便,所以大家就改穿西式服装了。 洋服は 着るのが 簡単だ。 西式服装穿着比较简单。 それに 日本人の 生活も 西洋化したので、着物より 洋服の ほうが 生活に 合う。 此外,日本人的生活也开始西化,所以西式服装比和服更适合日常生活。 今では 着物は 結婚式、葬式、成人式、正月など 特別な 機会にだけ 着る 物に なって しまった。 现在和服只在婚礼、葬礼或成人礼等特殊场合穿着。 |