1) _______________________
2) _______________________
1)
2)
1)(__)2)(__)3)(__)4)(__)5)(__)
1)
| 女: | あしたの 晩、みんなで イタリア料理を 食べに 行くんですが、ミラーさんも いっしょに いかがですか。 내일 저녁에 다들 이탈리아 음식 먹으러 가는데 밀러 씨도 같이 가는 게 어때요? |
| 男: | すみません。あしたの 晩は ちょっと 都合が 悪くて … 。 죄송해요. 내일 저녁은 좀 곤란해서… |
| 女: | そうですか。残念ですね。 그래요? 아쉽네요. |
| 男: | まだ 今度 お願いします。 다음에 하죠. |
| ★ | 男の 人は イタリア料理を 食べに 行けません。 남자는 이탈리아 음식을 먹으러 가지 않는다. |
| 정답 | d |
2)
| 女: | あのう … 。 저, 있잖아요… |
| 男: | はい。 네. |
| 女: | 来週の 水曜日に 国から 母が 来るので、午後 帰っても いいですか。 다음 주 수요일에 제 어머니가 제 나라에서 오시는데, 오후에 집에 가도 될까요? |
| 男: | ええ、いいですよ。どうぞ。 아, 괜찮아요. 다녀오세요. |
| ★ | 女の 人は 来週の 水曜日 会社を 休みます。 여자는 다음 주 수요일에 회사에 나오지 않을 것이다. |
| 정답 | s |
3)
| 女: | はい。 네. |
| 男: | 田中です。 다나카입니다. |
| 女: | 田中さん、どうしたんですか。 다나카 씨, 무슨 일이에요? |
もうすぐ 会議が 始まりますよ。 회의가 곧 시작되잖아요? | |
| 男: | 実は 事故で 今 電車が 止まって いるんです。 사실은 지금 사고 때문에 전철이 멈춰 있어요. |
会議に 間に合わないので、先に 始めて ください。 회의에 제때 못 갈 것 같으니 먼저 시작해 주세요. | |
| 女: | わかりました。 알겠어요. |
| ★ | 男の 人が 来てから、会議を 始めます。 남자가 도착한 뒤에야 회의를 시작한다. |
| 정답 | s |
4)
| 女: | 日本の 生活で 何か 問題は ありませんか。 일본 생활하면서 어려운 점이 있나요? |
| 男: | ええ、実は 漢字が わからなくて、困って いるんです。 네, 사실 한자를 몰라서 아주 힘들어요. |
| 女: | そうですか。漢字は 書けなくても いいですが、意味が わからなければ、困りますよね。 그렇군요. 한자는 못 써도 괜찮지만 의미를 모르면 힘들지요. |
| 男: | ええ、これから 漢字の 勉強を 始めます。 네, 이제부터 한자를 공부할게요. |
| ★ | 男の 人は 漢字が わかる ように なりたいと 思って います。 남자는 한자를 이해하기 위해 공부하고 싶다고 생각한다. |
| 정답 | d |
5)
| 男: | もしもし。 여보세요 |
| 女: | どうしたの? 어떻게 된 거예요? |
| 男: | 道が 込んで いて、車が 全然 動かなかったんだ。 길이 막혀서 차가 전혀 움직이지 못하고 있어요. 30分ぐらい 遅れるかもしれません。 아마 30분쯤 늦을 것 같아요. |
| 女: | わかった。 알겠습니다. |
| ★ | 男の 人は 車の 事故で、約束の 時間に 遅れるかもしれません。 그 남자는 교통사고 때문에 약속 시간에 아마 늦을 거예요. |
| 정답 | s |
|
|
心配です |
恥ずかしかったです |
|
うれしいです |
びっくりしました |
例:メールを ( 読みました →読んで)、安心しました。
1)子どもが ( 生まれました → ______ )、______。
2)娘から 返事が ( 来ません → ______ )、______。
3)果物の 値段を ( 見ました → ______ )、______。
4)スピーチが 上手に ( できませんでした → ______ )、______。
例:あした ハイキングに 行きますか。
… いいえ、都合が ( 悪いです → 悪くて )、行けません。
1)欲しい カメラが 買えましたか。
… いいえ、( 高かったです → ______ )、______。
2)この コンピューターの 使い方が わかりますか。
… いいえ、( 複雑です → ______ )、______。
3)聞こえますか。
… いいえ、音が( 小さいです → ______ )、______。
4)ゆうべは よく 寝られますか。
… いいえ、家族の ことが( 心配でした → ______ )、______。

例:地震で うちが 壊れました。
1)______。
2)______。
3)______。
4)______。
|
受けます |
よくないです |
|
便利です |
初めてです |
例:まだ 仕事が ( ある )ので、先に 食事に 行って ください。
1)社員食堂は いつも 込んで いるし、味も(____)ので、外の レストランで 食べて います。
2)3月に 入学試験を(____)ので、夏休みは 遊びに 行けません。
3)車より 電車の ほうが(____)ので、電車で 行きます。
4)日本で 旅行に 行くのは(____)ので、楽しみです。

着物 기모노. 昔、日本人は 大人も 子どもも みんな 毎日 着物を 着て 生活して いた。 옛날에는 일본 사람들은 어른도 아이도 모두 기모노를 입고 생활했어요. しかし、着物を 着るのは 難しいし、時間も かかって、大変だ。 하지만 기모노를 입는 것은 어렵고 시간도 많이 걸려 아주 번거롭습니다. また 歩く ときや、仕事を する ときも、着物は 不便なので、みんな 洋服を 着る ように なった。 또한 걷거나 일을 할 때도 기모노는 불편해서 사람들이 서양식 옷을 입게 되었습니다. 洋服は 着るのが 簡単だ。 서양식 옷은 입기가 간단합니다. それに 日本人の 生活も 西洋化したので、着物より 洋服の ほうが 生活に 合う。 게다가 일본인의 생활도 서구화되기 시작하여 서양식 옷이 기모노보다 생활에 더 잘 맞게 되었습니다. 今では 着物は 結婚式、葬式、成人式、正月など 特別な 機会にだけ 着る 物に なって しまった。 지금은 결혼식, 장례식, 성인식과 같은 특별한 때에만 기모노를 입습니다. |