1. 小川さんの 家に どんな物が ありますか。どうして ありますか。
Ogawa 的家里有什么东西?为什么会有这些?
例:
答案: a 5| 例(れい))( a ) | ①けんかしたとき、結婚したときのことを思い出す。 |
| 1)( ) | ②いつでもどこでもすぐ字が 読める。 |
| 2)( ) | ③お金が たくさんうちへ 来る。 |
| 3)( ) | ④眼鏡を かけて出かけられる。 |
| ⑤出かけるとき、服が 見られる。 |
<<< 脚本与翻译 >>>
| A: | いらっしゃい。 你好。 さあ、どうぞ。 请进。 |
| B: | わあ、この鏡、デザインが すてきですね。 哇,眼镜,设计真可爱呢。 |
| A: | ありがとうございます。 谢谢。 出かけるとき、服が 見えられるように、掛けて あるんです。 我戴眼镜是为了出门时能看清衣服。 |
| 答案 a ⑤ |
1)
<<< 脚本与翻译 >>>
| A: | あの木、おもしろいですね。 那棵树,真有趣啊。 |
| B: | あれですか。 是那个吗? 「金のなる木」です。 是[会变成金子的树]。 |
| A: | 「金のなる木」? [会变成金子的树]是什么意思? |
| B: | ええ。 是的, お金が たくさん うちへ 来るように、置いて あるんです。 把它放在家里可以招来很多钱。 |
| A: | へえ。 这样啊。 わたしも 欲しいです。 我也想要。 |
| 答案 b ③ |
2)
<<< 脚本与翻译 >>>
| A: | 眼鏡が たくさん ありますね。 眼镜好多啊。 玄関にも テレビの 前にも。 走廊上也有,电视前也有。 |
| B: | ええ。 是的。 いつでも どこでも すぐ字が 読めるように、置いて あるんです。 无论何时何地都放着,这样就能立刻看清字。 |
| A: | それは 便利ですね。 真方便呢。 |
| B: | ええ。 是的。 でも、時々 1つの 所に 3つあるんですよ。 不过,有时候某个地方会有三个。 |
| 答案 d ② |
3)
<<< 脚本与翻译 >>>
| A: | 写真が たくさん飾って ありますね。 挂了很多照片呢。 あの 棚の 上は 結婚式の 写真ですか。 那架子上面的照片是结婚照吧? |
| B: | ええ。 是的。 結婚したときの ことを 思い出すように、飾ってあるんです。 挂着是为了回忆结婚时的往事。 特に 夫と けんかしたときに。 尤其是在和丈夫争吵的时候。 |
| A: | へえ、よく 思い出しますか。 是吗,你经常回想起吗? |
| B: | ええ、毎日。 是的,每天都会。 |
| 答案 e ① |
2. おじいさんと 孫が 話しています。2人は 今どうですか。
爷爷和孙子在说话。两个人现在怎么样了?
例:
<<< 脚本与翻译 >>>
| A: | 「む・か・し、む・か・し・あ・・・ろ? ら? おじちゃん、これ、何と 読むの? mu,ka,shi,mu,ma,shi,a...ro? ra? 爷爷,这个怎么读? |
| B: | えーと、それは。……困ったな。 嗯……那个嘛……有点难。 おじいちゃんは 小さい字が 見えないんだよ。 爷爷看不到那些小字吗? |
| A: | 困ったね。 难啊。 おじいちゃん、はい、眼鏡。 爷爷,给您眼镜。 |
| B: | おお、ありがとう。えーっと、これは 「る」だよ。 谢谢,啊……这个是"ru"。 |
| A: | 「む・か・し、む・か・し・あ・る・と・こ・ろ・に」。 Mu,ka,shi,mu,ka,shi,a,ru,to,ko,ro,ni. |
| B: | すごい。太郎、ひらがなが 読めるように なったね。 太好了。Taro已经能读Hiragana了呢。 |
| A: | うん。 是的。 |
| 答案 b |
1)
<<< 脚本与翻译 >>>
| B: | 太郎、公園へ 行って 遊ぼうか。 Taro,去公园玩吧。 |
| A: | うん、おじちゃん、僕、自転車で 行く。 好的,爷爷,我骑自行车去。 |
| B: | え? 太郎、自転車に 乗れるように なったのか? 欸,Taro,已经会骑自行车了啊? |
| A: | うん。 是的。 |
| B: | そうか。よかったな。わしは もう、80歳だからな。危ないから、乗らないんだ。 是吗。真不错。爷爷已经八十岁了,太危险了所以不出门。 |
| A: | おじいちゃん、僕が もっと 上手に なったら、僕の うしろに 乗ったら いいよ。 爷爷,等我进步了,您也可以坐在后面。 |
| B: | ハハハ、危ないよ。 哈哈哈,好危险啊。 |
| 答案 c |
2)
<<< 脚本与翻译 >>>
| A: | おじいちゃん、お誕生日 おめでとう。 爷爷,祝您生日快乐。 僕、お誕生日の 歌、英語で 歌えるよ。 我可以用英语唱那首生日歌吗? |
| B: | それは すごい。 那真是太棒了。 聞きたいな。 想听听看。 |
| A: | いいよ。 好的,爷爷。 ハッピーバースデートゥーユー、ハッピーバースデートゥーユー。 Happy birthday to you, happy birthday to you. |
| B: | もう ちょっと 大きい 声で 歌って くれないか。 能再大声一点吗? このごろ 耳が 悪く なってな…。 您最近听力变差了。 |
| A: | うん、いいよ。 好的,可以的。 ハッピーバースデートゥーユー、ハッピーバースデートゥーユー。 Happy birthday to you, happy birthday to you. |
| B: | すごいな。太郎、英語の 歌が 歌えるようになったんですね。 太好了。Taro已经会唱英文歌了。 |
| 答案:a |
3. 俳優の 原恵子さんは いつも どんなことに 気を つけていますか。
演员 Keiko Hara 通常关心哪些事情?
例:
( 健康(けんこう) )… [ a ] [ g ]
<<< 脚本与翻译 >>>
| A: | 原恵子さん、お元気ですね。 你好 Keikohara,您好吗? 何か 特別なことを して いらっしゃるんですか。 您最近在做什么特别的事情吗? |
| B: | いいえ。 不是。 特別 なことは 何も していませんが、 特别的事倒没有,我也没做什么。 健康には 気を つけています。 我很注意健康。 いつもよく食べて、よく寝るようにしています。 总是吃很多,睡很多。 |
| A: | それだけですか。 就只有这样吗? |
| B: | それに 毎日5キロ歩くように しています。 另外,我每天步行5公里。 |
| 答案 健康(けんこう) a g |
1)
(____)… [____] [____]
<<< 脚本与翻译 >>>
| A: | 原恵子さん、目が きれいですね。 Keikohara,你的眼睛真漂亮啊。 どうしたら、そんなに きれいな目に なるんですか。 怎么才能有那样漂亮的眼睛呢? |
| B: | 目ですか。 眼睛吗? わたしは あまり長い時間、本を 読んだり、テレビを 見たりしないように しています。 我不会长时间看书或看电视。 |
| A: | それだけですか。 就只有这样吗? |
| B: | それに、1日に 何回も 遠い所を 見るように しています。 另外,我一天会多次看远方。 |
| A: | そうですか。 是吗。 |
| 答案 目(め) d h |
2)
(____)… [____] [____]
<<< 脚本与翻译 >>>
| A: | 原恵子さん、すてきな声ですね。 Keikohara,你的声音很可爱呢。 どうしたら、そんなに すてきな声に なるんですか。 为什么声音会那么可爱呢? |
| B: | 声ですか。 声音吗? 毎朝、歌の 練習を しています。 每天早上我练习唱歌。 |
| A: | それだけですか。 就只有这样吗? |
| B: | それに、外から 帰ったとき、 而且,每当从外面回到家时, 必ず お茶で うがいを するように しています。 我必须用茶漱口。 |
| 答案 声(こえ) e c |
3)
(____)… [____] [____]
<<< 脚本与翻译 >>>
| A: | 原恵子さん、手が きれいですね。 Keikohara,你的手真漂亮啊。 どうして そんなに 手が きれいなんですか。 你的手怎么会那么漂亮呢? |
| B: | 手ですか。 手吗? いつも手袋を して 寝るように しています。 我睡觉时总是戴手套。 |
| A: | それだけですか。 就只有这样吗? |
| B: | それから、重い荷物は 持たないように しています。 此外,我尽量不携带沉重的行李。 |
| A: | そうですか。ありがとうございました。 是吗,谢谢你。 |
| 答案 手(て) b f |
4. 男の 人は プールへ 行きました。注意を 聞いて、どうしますか。
那位男士去游泳了,他听到了哪些注意事项并且做了什么?
例:
<<< 脚本与翻译 >>>
| C: | 皆さんに お願いします。 恳请大家配合。 プールに 入るときは、十分な準備運動を してから、入るようにして ください。 在进入泳池前,请充分热身后再下水。 準備運動を しないで入ると、危険です。 不热身就下水很危险。 |
| ———— | |
| A: | そこの 人、準備運動を しましたか。 那位,你热身了吗? |
| B: | あ、すみません。 啊,对不起。 |
| 答案:a |
1)
<<< 脚本与翻译 >>>
| C: | 皆さんに お願いします。 恳请大家配合。 30分に 1回ぐらいは プールから 出て 休憩するように して ください。 每隔约30分钟,请大家离开泳池休息一下。 長い時間水の 中に 入っていると、体に 悪いです。 长时间浸泡在水中对健康不利。 |
| ———— | |
| A: | そこの 人、もう1時間 入っていますよ。 那位,你已经在泳池里待了一个小时了。 |
| B: | はい。 是的, わかりました。 我知道了。 |
| 答案 b |
2)
<<< 脚本与翻译 >>>
| C: | 皆さんに お願いします。 恳请大家配合。 危ないですから、 出于安全考虑。 プールの 周りは 走らないように してく ださい。 请不要在泳池周围奔跑。 |
| ———— | |
| A: | そこの 人、急ぐと、危ないですよ。 那位,匆忙奔跑很危险。 |
| B: | はーい。 是的。 |
| 答案 b |
3)
<<< 脚本与翻译 >>>
| C: | 皆さんに お知らせします。 请通知大家。 プールは 6時に 終わります。 泳池将在6点结束开放。 5時50分には プールから 出るように して ください。 请在5点50分离开泳池。 |
| ———— | |
| A: | そこの 人、出て くださーい。終わりですよ。 那个人,从那里出来,已经结束了。 |
| B: | はい、わかりました。 是的,我明白了。 |
| 答案:a |





