1. 留学生が ビデオ映画を 作ります。どの仕事を だれが しますか。どうしてですか。
留学生要拍一部短片。谁做什么工作?为什么?
例(れい):答案:3 - a
<<< 脚本与翻译 >>>
| A: | みんなで 映画を 作りたいと 思うんですが……。 我想大家一起拍短片,不过…… |
| B: | どんな 映画ですか。 要拍什么样的影片? |
| A: | 侍の 映画です。 是关于武士角色的影片。 |
| F: | おもしろいですね。 真有趣。 やりましょう。 那就拍吧。 |
| A: | 映画には、いろいろな 仕事が あります。 这部影片有很多工作要做。 まず、お話を 書かなければなりません。 首先要写台词。 ミゲルさん、どうですか。 Miguel,你觉得怎么样? |
| C: | はい、書けると 思います。 嗯,我想我可以写。 子どもの ときから、よく お話を 作って いましたから。 因为我从小就写过台词。 侍と 忍者の 話は どうですか。 武士角色和忍者角色的台词要怎样? あ、お姫様も。 哦,还有公主的台词。 |
| A: | じゃ、ミゲルさん、おもしろい話を お願いします。 那么,Miguel,拜托你把台词写得很棒哦。 |
| ———- | |
| A: | タワポンさんは 何が できますか。 Thawaphon,你能做什么呢? |
| B: | 僕は ビデオが 撮れますよ。 我能拍摄影片。 カメラの ことは 心配しないで ください。 摄像机方面就不用担心了。 |
| ———- | |
| A: | 次に……侍に なりたい人は いますか。 接下来,有谁想扮演武士角色吗? |
| D: | はーい、僕、侍に なりたいです。 有,我——我想扮演武士。 剣道が できますから。 因为我会剑道。 |
| A: | じゃ、エドさんは 侍に なって ください。 那么,Edo,你就扮演武士吧。 |
| ———- | |
| A: | えーと、ジャンさんは 何を したいですか。 嗯……Jean,你想做什么? でも、お姫様は 無理ですね。 不过,公主应该不行吧。 |
| E: | いえ、僕、お姫様に なりたいです。 不,我想成为公主。 歌舞伎では 男の 人が 女の 人に なるんですよ。 在歌舞伎中,男性会扮演女性。 |
| D: | ええっ! でも、ジャンさんは 声が 高いですから……できますね。 ……啊,不过因为Jean嗓音高……应该可以吧。 |
| ———- | |
| A: | それから、忍者に なれる人は いませんか。 接下来,有谁想当忍者角色吗? わたしは できませんが。 我做不了。 |
| F: | あ、わたし、早く 走れます。 啊,我跑得很快。 高い所に 登れます。 能爬到高处。 狭い所に 入れます。 能钻进狭小的地方。 |
| A: | じゃ、キムさん、お願いします。 那么,Kim,就拜托你了。 |
| ———- | |
| B: | あのう、メイクは だれが…? 那个……谁来化妆……? |
| A: | わたしを 忘れないで ください。 请别忘了我。 わたしは 絵が かけます。 我会画画。 みんなの 顔に すてきな 絵を かいて あげますよ。 可以给大家的脸画些可爱的图案。 |
| B~F: | カリナさん、お願いします。 Karina,麻烦你了。 |
| 答案: 1) ① - b, 2) ⑥ - f, 3) ⑤ - c, 4) ② - d, 5) ④ - e |
2. 会社の 寮で できることは 何ですか。できないとき、どうしますか。
在公司宿舍能做的工作有哪些?要是做不了怎么办?
| できる? | どうしますか? | |
| 例1)インターネット | O | – |
| 例2)夜、10時に 洗濯する | X | 休みの 日に する |
| 1)部屋で 料理を する | ||
| 2)部屋で パーティーをする | ||
| 3)友達が 寮に 泊まる |
<<< 答案 >>>
| できる? | どうしますか? | |
| 例1)インターネット | O | – |
| 例2)夜、10時に 洗濯する | X | 休みの 日に する |
| 1)部屋で 料理を する | X | だいどころでする |
| 2)部屋で パーティーをする | X | しょくどうでする |
| 3)友達が 寮に 泊まる | O | – |
<<< 脚本与翻译 >>>
例 1)
| A: | 初めまして、パクです。 很高兴认识你,我是Park。 きょうから お世話に なります。 从今天起请多多关照。 |
| B: | 管理人の 前田です。 我是前田,宿舍的管理员。 どうぞよろしく。 很高兴认识您。 |
| A: | あのう、質問が あるんですが。 嗯……我有个问题。 部屋で インターネットが できますか。 房间可以上网吗? |
| B: | ええ、もちろん できますよ。 可以,当然可以上网。 |
| 答案:O - |
例 2)
| A: | あのう、僕は 夜10時ごろ 帰るんですが、洗濯できますか。 我晚上大约十点回来,可以洗衣服吗? |
| B: | 10時ですか。 是十点吗? 洗濯は 夜の 9時まで なんです。 洗衣只能到晚上九点。 |
| A: | そうですか。 是吗。 |
| B: | ええ、休みの 日に お願いします。 好的,请在休息日进行。 |
| 答案: × 休(やす)みの日(ひ)にする |
1)
<<< 脚本与翻译 >>>
| A: | あのう、僕、料理が 好きなんですが、部屋で 料理しても いいですか。 嗯……我喜欢做饭,可以在房间里做饭吗? |
| B: | 部屋で 料理ですか。 在房间里做饭? 部屋では ガスが 使えませんから……。 房间里……因为不能使用燃气…… |
| A: | そうですか。 是吗。 |
| B: | 食堂の 隣に 小さい キッチンが あります。 食堂旁边有一个小厨房。 そこでできますよ。 可以在那里做饭。 |
| A: | あ、そうですか。 哦,是吗。 ありがとうございます。 谢谢。 |
| 答案: × (小(ちい)さい)台所(だいどころ)でする |
2)
<<< 脚本与翻译 >>>
| A: | 時々 友達と パーティーを したいと 思うんですが……。 有时我想和朋友们举办聚会,不过…… |
| B: | 部屋で パーティーですか。 要在房间里举办吗? それは できませんね。 这样不行吧? 隣の 人が いますから。 因为旁边有人。 |
| A: | じゃ、食堂で やっても いいですか。 那就在食堂举行可以吗? |
| B: | 食堂だったら いいですよ。 在食堂的话可以的。 |
| 答案: × 食堂(しょくどう)でする |
3)
<<< 脚本与翻译 >>>
| A: | 実は、来月友達が 日本へ 来るんですが、 说实话,下个月我的朋友要来日本。 僕の 部屋に 泊まっても いいですか。 可以住在我的房间吗? |
| B: | 部屋にですか。 是在房间里吧? それは ちょっと……。 这个有点儿…… |
| A: | あ、だめですか。 啊,不行吧? |
| B: | いえ、今 使っていない部屋が ありますから、 不是,因为现在有一个空着的房间, そちらに 泊まれますよ。 可以住在那里。 |
| A: | ああ、そうですか。 哦,是吗。 じゃ、よろしくお願いします。 那就拜托您了。 |
| 答案:O - |
3. 昔、初めて オーストラリアへ 行った人は 何を 見ましたか。何を 聞きましたか。
当时,第一次到澳大利亚的人看到了什么?听到了什么?
例(れい)) ( ③ )…{a. 見(み)た b. 聞(き)いた}
1)(___)…{a. 見(み)た b. 聞(き)いた}
2)(___)…{a. 見(み)て、聞(き)いた b. 聞(き)いて、見(み)た}
3)(___)…{a. 見(み)た b. 聞(き)いた}
例:
<<< 脚本与翻译 >>>
| A: | ああ、もう 1か月、海の 上に いるなあ。 啊,已经一个月了,都在海上啊。 |
| B: | そうですね。 是啊。 ・・・あ、島だ。 啊,岛啊。 大きい島です。 岛很大啊。 とても きれいな 山が 見えます。 可以看到非常美的山。 |
| A: | よし。さあ、行くよ。 好,那就走吧。 |
| 答案:③ - a |
1)
<<< 脚本与翻译 >>>
| A: | きれいな 所だなあ。 真是个很美的地方。 あ、おもしろい動物が いる。 啊,有趣的动物呢。 |
| B: | わ、子どもだ! 哇,小动物! |
| A: | え、どこに? 在哪里? |
| B: | ほら、おなかを 見て ください。 哇,快看它的肚子。 見えますか。 你看得到吗? |
| A: | おなかに 子どもが いる。 肚子里有宝宝。 |
| 答案 ④ - a |
2)
<<< 脚本与翻译 >>>
| A: | だれも いないね。 这里一个人也没有呢。 |
| B: | あ、人の 声が 聞こえますよ。 啊,听到有人声了。 |
| A: | 人の 声? だれも いないけど……。 是人的声音吗?没有人…… |
| B: | あ、あそこに 鳥が いますよ。 啊,那边有只鸟。 あの 鳥の 声ですよ。 就是那只鸟的叫声。 |
| A: | おもしろい鳥だなあ 。 那只鸟真有趣。 |
| 答案 ① - b |
3)
<<< 脚本与翻译 >>>
| A: | この 木に 登ったら、景色が よく見えると 思うよ。 我想如果爬上这棵树就能看到更好的风景。 |
| B: | そうですね。 对啊。 僕が 登ります。 我去爬上去。 |
| —————– | |
| A: | おーい、上から 何が 見える? 哇,你从上面能看见什么吗? |
| B: | 大きい川が 見えまーす。 能看到大河。 |
| A: | 町は? 城市呢? |
| B: | 見えませーん。 我看不到。 |
| 答案 ② - a | |
4. ミラーさんは 旅行に 行きました。ミラーさんの メールを 書いて ください。
米勒去旅行了。请写米勒的信。
<<< 答案 >>>
けい子さん、
きのう 僕は 富士山の 近くへ 来ました。僕が 泊まっているホテルは とても古くて、1937年に(例:できました)。とても すてきです。
新しい建物には エレペーターが(①あります)が、古い建物には 階段しか(②ありません)。
温泉からは 富士山が(③みえません)が、(④部屋)の 窓からは 富士山が 見えます。鳥の 声も(⑤きこえます)。すばらしいです。
でも、ちょっとサビースが (⑥悪い)んです。クリーニングは なかなか(⑦できません)でした。夜 ルームサービスは サンドイッチしか(⑧できません)でした。
あした東京へ 帰ります。
マイク・ミラー
<<< 脚本与翻译 >>>
| A: | いらっしゃいませ。 您好,欢迎光临。 |
| B: | 先週予約したマイク・ミラーですが……。 我是上周预订房间的 Mike Miller…… |
| A: | はい、お部屋は 315です。 是的,您的房间号是315。 こちらへ どうぞ。 请这边走。 |
| B: | この ホテルは 古いですね。 这家酒店真旧啊。 いつできたんですか。 是什么时候建成的? |
| A: | この 建物は 1937年に できました。 这座建筑建成于1937年。 あちらは 3年まえに、できました。 那边是三年前建成的。 |
| ———— | |
| B: | 新しい建物より 古い建物の ほうが すてきですね。 这座老建筑比新建筑更漂亮。 |
| A: | ええ。でも、新しい建物には エレベーターが ありますが、 是的,不过新楼有电梯。 こちらには 階段しかないんですよ。 而这里只有楼梯。 こちらへ どうぞ。 请进。 |
| ———— | |
| A: | こちらが お部屋です。 这是您的房间。 窓から 富士山が 見えますよ。 从这扇窗可以看到富士山。 いい景色ですね。 风景真美啊。 ああ、鳥の 声が 聞こえますね。 啊,还能听到鸟叫声。 |
| A: | ほんとうだ。とても すてきですね。 确实如此,非常棒。 ああ、鳥の 声が 聞こえますね。 啊,还能听到鸟叫声。 |
| A: | そうですね。 是啊。 温泉は 1階に あります。 温泉位于一楼。 いつでも入れますから、どうぞ。 您随时可以去泡温泉,欢迎使用。 |
| B: | じゃ、これから入ります。 那么,我现在就进去。 温泉からも 富士山が 見えますか。 从这个温泉也能看到富士山吗? |
| A: | すみません。温泉からは 見えません。 对不起,从这个温泉看不到。 |
| ———— | |
| B: | もしもし、ミラですが、 喂,我是米勒。 もうクリーニングは できましたか。 衣服洗好了吗? |
| A: | えーと、どんな物ですか。 请问是哪件衣服? |
| B: | 上着と シャツを お願いしたんですが……。 我托你们洗了外套和衬衫…… いつできますか。 什么时候可以好了? |
| A: | シャツは 今晩9時までに できます。 衬衫的话今晚9点可以取。 上着は あしたに なりますね。 外套要到明天才能取。 |
| B: | あしたですか。 明天吗? 今晩 シャツと いっしょに できませんか。 可以和衬衫一起今晚取吗? |
| A: | すみません。 对不起。 それは ちょっと……。 那样不行…… |
| ———— | |
| B: | もしもし、部屋で 食事が できますか。 喂,我可以在房间里用餐吗? |
| A: | ルームサービスですね。はい。 需要送到房间吗?可以的。 |
| B: | じゃ、カレーと コーヒーを お願いします。 那么,请给我一份咖喱饭和一杯咖啡。 |
| A: | すみません。 对不起。 もう9時ですから、食べ物は サンドイッチしかできないんですが。 因为已经9点了,所以只剩下三明治了。 |
| B: | そうですか。 这样啊。 じゃ、サンドイッチと コーヒーを お願いします。 那么,请给我一个三明治和一杯咖啡。 |


