別々に お願いします
कृपया छुट्टाछुट्टै बिल बनाइदिनुहोस्।

| 山田: | もう 12時ですよ。昼ごはんを 食べに 行きませんか。 १२ बजिसक्यो। दिउँसोको खाना खान जाउँ? |
| ミラー: | ええ。 हुँ। |
| 山田: | どこへ 行きますか。 कहाँ जाने? |
| ミラー: | そうですね。きょうは 日本料理が 食べたいですね。 हुँ, आज मलाई जापानी खाना खान मन छ। |
| 山田: | じゃ、「つるや」へ 行きましょう。 त्यसो भए “Tsuruya” जाऔँ। |
| ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ | |
| 店の 人: | ご注文は? तपाईंहरूले के लिनुहुन्छ? |
| ミラー: | わたしは 天ぷら定食。 म त टेम्पुरा सेट लिन्छु। |
| 山田: | わたしは 牛どん。 म त गाईको मासु भएको भात लिन्छु। |
| 店の 人: | 天ぷら定食と 牛どんですね。少々 お待ち ください。 टेम्पुरा सेट र गाईको मासु भएको भात, हैन त? कृपया अलिकछिन पर्खिनुहोस्। |
| ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ | |
| 店の 人: | 1,680円で ございます。 जम्मा १,६८० येन भयो। |
| ミラー: | すみません。別々に お願いします。 माफ गर्नुहोस्, दिदी, कृपया छुट्टाछुट्टै बिल बनाइदिनुहोस्। |
| 店の 人: | はい、天ぷら定食は 980円で、牛どんは 700円です。 हुन्छ, टेम्पुरा सेट ९८० येन र गाईको मासु भएको भात ७०० येन हुन्छ। |
वार्तालापको नमूना 1

| A: | すみません。「おはようテレビ」ですが、 माफ गर्नुहोस्। यो “शुभप्रभात” च्यानल हो, 今 何が いちばん 欲しいですか。 कृपया बताउनुहोस्, अहिले तपाईंलाई सबैभन्दा के चाहिएको छ? |
| B: | 広い うちが 欲しいです。 मलाई फराकिलो घर चाहिन्छ। 今の うちは 狭いですから。 किनकि अहिलेको घर साँघुरो छ। |
| A: | そうですか。 हो र? どうも ありがとう ございました。 धेरैधेरै धन्यवाद। |
अभ्यास:
[रेखाङ्कित स्थानलाई चित्रमा दिइएको सामग्रीसँग साट्नुहोस्]

वार्तालापको नमूना 2

| A: | のどが かわきましたね。 तिर्सना लागिसक्यो है। |
| B: | ええ、何か 飲みたいですね。 हुँ, केही पिउन मन छ। |
| A: | あそこで 何か 飲みませんか。 उता गएर केही पिउँला? |
| B: | ええ、そう しましょう。 हुँ, त्यही गरौँ। |
अभ्यास:
[रेखाङ्कित स्थानलाई चित्रमा दिइएको सामग्रीसँग साट्नुहोस्]

वार्तालापको नमूना 3

| A: | 週末は 何を しましたか。 सप्ताहन्तमा के गर्नुभयो? |
| B: | 奈良へ遊びに 行きました。 म घुम्न नारा गएको थिएँ। |
| A: | どうでしたか。 कस्तो लाग्यो? |
| B: | とても 楽しかったです。 धेरै रमाइलो भयो। |
अभ्यास:
[रेखाङ्कित स्थानलाई चित्रमा दिइएको सामग्रीसँग साट्नुहोस्]
