1. 기본 구조
| 유형 | もう~의 구성 | 구조 예시 | 비고 |
|---|
| 긍정(이미) | もう + Vました/Vた | もう食べました/もう終わった | “이미(완료)” |
| 질문 | もう + Vましたか | もう見ましたか | “...했나요?” (이미 끝났을 가능성을 기대함) |
| 부정(더 이상 ...하지 않음) | もう + Vません/Vない | もう行きません/もう食べない | “더 이상 ...하지 않음” (단호함) |
| 수량 구문 | もう + 수량 | もう一度/もう少し | “추가/이미…” (문맥에 따라) |
| 한 단어 | もう + いい/たくさん | もういいです/もうたくさんだ | “충분해요/이제 됐어요” |
2. 주요 의미 및 상세 분석
- 의미 1: '이미' — 과거/완료형과 함께 쓰여 발화 시점보다 이전에 일어남.
- 의미 2: 부정형과 함께 쓰여 '더 이상 ...않음'으로 습관/의도 종료를 나타냄.
- 의미 3: 수량 표현에서 '더, 추가' (もう一度: 한 번 더; もう少し: 조금 더)
- 기대의 함의: もう를 쓴 질문은 화자가 그 일이 이미 일어났을 것이라고 생각하고 있음을 암시함.
3. 예시
- もう食べました。
저는 이미 먹었습니다. - もう宿題をしましたか。
숙제 했어요? - もう行きません。
더 이상 가지 않아요. - もうケーキはありません。
케이크는 더 이상 없습니다. - もう一度お願いします。
다시 한 번 말씀해 주세요. - もう少しゆっくり話してください。
조금 더 천천히 말해 주세요. - 電車はもう来ましたか。— はい、もう来ました。
기차가 도착했나요? — 네, 이미 도착했습니다.
4. 용법 및 뉘앙스
- 강한 완료 '이미 끝남': もう + Vた는 완료를 강조함.
- 단호한 중지: もう + Vない/Vません은 '더 이상 하지 않겠다'는 결심을 나타냄.
- 공손: 단답 もういいです ('괜찮습니다/이제 됐습니다')는 서비스·구매 상황에서 사용됨.
- 친근한 표현: もう行った?/もうやらない。
5. 비교·구별 및 유사 패턴
| 패턴 | 의미 | 핵심 차이 | 짧은 예 |
|---|
| もう~ (확정) | 이미/벌써 | 발화 시점 이전에 완료됨 | もう終わりました |
| まだ~ません | 아직 | 아직 완료되지 않은 상태 | まだ終わりません |
| もう~ません | 더 이상 ...않음 | 단념/계속하지 않음 | もう飲みません |
| すでに | 이미(문어체) | もう보다 더 격식적임 | すでに発表した |
| もうすぐ | 곧 | 가까운 미래에 대한 표현, '이미'가 아님 | もうすぐ雨が降る |
6. 추가 메모
- Trong câu trả lời phân cực:
- A: もう食べましたか。 B: はい、もう食べました/いいえ、まだです。
- 현재형(과거 아님)인 もう는 회화에서 '지금/곧'의 의미를 가질 수 있음: もう行くね (지금 바로 갈게).
- 존재 부정: もうNがない = '더 이상 N이 없다'.
7. 변형 및 고정 표현
- もう一度 (한 번 더)
- もう少し (조금 더)
- もういい/もう大丈夫 (이제 됐음/괜찮음)
- もうたくさんだ (이제 충분하다)
8. 흔한 실수 및 JLPT 함정
- もう~ません(더 이상 ~않음)과 まだ~ません(아직 ~않음)을 혼동하면 의미가 정반대가 됨.
- 문맥에 맞지 않게 현재형에 もう를 쓰는 오류: “もう行きます”는 '(지금) 가겠다/지금 출발한다'로 쓰일 수 있지만 과거의 '이미' 의미는 아님.
- “もうです”라고 답하는 것은 자연스럽지 않음. “はい、もうしました/いいえ、まだです”를 사용.
- もうすぐ(곧)과 もう(이미)를 혼동함. 예: もう春です(이미 봄이다) vs もうすぐ春です(곧 봄이 온다).