1. 기본 구조
| 형태 | ~はまだしも 구조 | 구조 예시 | 의미 |
|---|
| 명사 대 명사 | N₁はまだしも、N₂は~ない/困る | 冗談はまだしも、嘘はいけない。 | N₁은 그 정도는 괜찮하지만, N₂는 그렇지 않다. |
| 동사/형용사 명사형 | V-る/V-ない/A-い/A-な+のはまだしも、~ | 歩くのはまだしも、走るのは無理だ。 | 수용 정도의 비교. |
| 자주 쓰이는 변형 | N/V-る+ならまだしも、~ | 子どもならまだしも、大人は許されない。 | 「なら」は 가정적 조건을 강조한다. |
2. 주요 의미 및 상세 분석
- “A는 그나마 괜찮하지만, B는 아니다”: 수용의 최저 기준(A)을 제시한다. B는 그 기준을 넘어 거부되거나 받아들이기 어렵다.
- 평가의 뉘앙스: 뒤 절에는 보통 부정/곤란을 동반한다 (~ない/無理だ/困る/許せない).
- 사용 범위: 명사에는 자연스럽다; 동사/형용사를 쓸 때는 の로 명사화하라.
3. 예문
- 冗談はまだしも、人を傷つける発言は許されない。
농담은 괜찮지만, 사람을 상처 입히는 말은 용납될 수 없다. - 立っているのはまだしも、長時間歩くのは無理だ。
서 있는 것은 괜찮지만, 오래 걷는 것은 아니다. - 初心者はまだしも、プロはそんなミスをしないはずだ。
초보자는 그나마 괜찮지만, 프로는 그런 실수를 해서는 안 된다. - 文字での連絡はまだしも、電話は苦手だ。
글로 연락하는 것은 괜찮지만, 전화하는 것은 내가 서툴다. - 雨はまだしも、雪は交通に大きな影響が出る。
비는 괜찮지만, 눈은 교통에 큰 영향을 준다.
4. 사용법 및 뉘앙스
- 뒷부분은 대개 부정적이거나 곤란함을 나타내어 수용의 경계를 강조한다.
- 약한 비판의 뉘앙스, 사회적/개인적 기준을 제시한다.
- 토론에서는 갈등을 줄이기 위해 사용: 먼저 일부(A)를 인정한 뒤 B를 반박한다.
5. 비교·구별·유사 패턴
| 패턴 | 의미 | 차이점 | 간단한 예 |
|---|
| ~ならまだしも | A라면 그나마 괜찮다 | 가정/조건을 강조; 흔히 「はまだしも」와 동등하게 쓰인다. | 子どもならまだしも… |
| ~はともかく | A는 제쳐두고, B는… | 초점을 전환하며 수용 수준 비교는 하지 않는다. | 値段はともかく品質は… |
| ~どころか | 완전히 반대 | 더 강하고, 강한 부정; 「まだしも」는 최소한의 용인을 나타낸다. | 簡単どころか難しい。 |
| ~にしても | A라 해도… | 일반적 양보의 가정; 「まだしも」는 정도 비교에 치중한다. | 子どもにしても言い過ぎだ。 |
6. 추가 주석
- 자주 함께 쓰이는 명사 쌍: 冗談/嘘、雨/雪、初心者/プロ、遅刻/無断欠勤、立つ/走る、挨拶/説教.
- 동사에서는 のは…のは…의 대칭 구조가 문장을 자연스럽게 한다: V₁のはまだしも、V₂のは…
- A와 B가 비교 기준이 다를 때는 사용을 피하라(비교가 어려움).
7. 변형 및 고정 표현
- Nならまだしも: 회화에서 매우 일반적인 변형이다.
- 예문 패턴: 「Aはまだしも、Bは無理だ/困る/許されない/受け入れられない」。
8. 자주 하는 실수 및 JLPT 함정
- B절 뒤에 조사 'は'를 빼먹는 것: 'Aはまだしも、Bは…'처럼 'は'가 필요하다.
- 뒷절에 부정/불쾌함이 없으면 의미가 약해진다. 無理だ/問題だ/ダメだ… 등을 넣는 것이 좋다.
- 「はともかく」と 혼동: 초점 전환 vs 수용 수준 설정의 차이를 묻는 함정.