~にしたがって – ~에 따라 / ~함에 따라

1. 기본 구조

패턴구조의미예문
Vる + にしたがって동사 (변화)A에 따라 B가 변한다うえにしたがって気温きおんがる
N + にしたがって규칙/기준따르다/따름手順てじゅんにしたがって操作そうさする
한자したがって/にしたが격식체規定きていしたが申請しんせいする

2. 주요 의미 및 상세 분석

  • A와 B가 함께 변하는 관계(점진적, 경향)를 나타낸다.
  • A를 기준으로 B가 수행됨을 나타낸다(규칙/지시/계획).
  • B절은 보통 사실/규정이며, '동변' 의미에서는 명령형 사용을 자제한다.

3. 예시

  • きたにしたがって日照にっしょう時間じかんみじかくなる。
    북쪽으로 갈수록 일조 시간이 짧아진다.
  • データがえるにしたがって計算けいさんりょう増大ぞうだいする。
    데이터가 증가하면 계산량도 늘어난다.
  • 渋滞じゅうたい解消かいしょうされるにしたがって到着とうちゃく時刻じこくはやまった。
    교통체증이 해결되면 도착 시간이 더 빨라진다.
  • 担当たんとうしゃ連絡れんらくしたがってつぎ工程こうていすすんでください。
    담당자의 연락에 따라 다음 단계를 진행해 주십시오.
  • 法律ほうりつしたが適切てきせつ処理しょりする。
    법에 따라 적절히 처리한다.

4. 사용법 및 뉘앙스

  • 문어체, 보고서, 교과서에 적합하다.
  • A절은 연속적으로 변하는 축이어야 한다. 두 상태가 불연속적이면 につれて/一方いっぽうで를 고려하라.
  • 형 'にしたがい'는 제목이나 절차 주석에서 간결하여 자주 사용된다.

5. 비교 및 구별 및 유사 표현

패턴사용할 때차이점간단한 예
にしたがって변화/따름격식체, 포괄적人口じんこう増加ぞうかにしたがって需要じゅようぞう
につれて점진적 변화구어체, 자연스러움年齢ねんれいにつれてわる
もとづいて근거에 기반함‘근거’를 강조データもとづいて判断はんだん
沿って방향을 따름‘틀/기준’을 강조方針ほうしん沿って実施じっし

6. 추가 주석

  • ‘따름’ 의미에서는 지시이므로 명령/권고를 쓸 수 있다: 〜にしたがって提出ていしゅつしてください.
  • ‘변화’ 의미에서는 의지와 결합하는 것을 피하라: × 〜にしたがって、〜しよう.
  • 한자 는 '따르다/복종하다' 뉘앙스가 있어 법률 문서/규정에 적합하다.

7. 변형 및 고정구문

  • マニュアル/手順てじゅん/指示しじ/規則きそく/法律ほうりつ + にしたがって/にしたが
  • 時間じかん/年齢ねんれい/温度おんど/高度こうど/負荷ふか + ががる + にしたがって〜
  • 変化へんか: える・る・すすむ・たかまる・低下ていかする + にしたがって

8. 흔한 실수 및 JLPT 함정

  • 대화에서의 격식도와 자연스러움 면에서 につれて와 혼동한다.
  • 즉시적 사건에는 사용 금지: × 合図あいずにしたがってはしした → と同時どうじに/とたんに를 사용.
  • 한 문장에 '따름'과 '변화' 의미를 섞으면 모호해진다. 명확히 분리할 것.

진행 / 상태