1. 기본 구조
| 유형 | ~はさておき의 구성 | 구조 예시 | 비고 |
|---|
| 명사 | N + はさておき、B절 | 冗談はさておき、本題に入ろう | “N을 한쪽으로 미루다” |
| 동사/형용사 명사화 | Vるの/こと + はさておき、B | 行けるかどうかはさておき、準備だけはしておこう | の/こと를 명사로 사용 |
| 의문문 | 의문사/~か(どうか) + はさておき、B | 勝てるかどうかはさておき、全力を尽くす | 보통 더 중요한 일이 뒤따름 |
| 정형 표현 | 冗談はさておき/値段はさておき | 値段はさておき、品質が大事だ | 공식적 담화, 전환 신호 |
2. 주요 의미 및 세부 분석
- “N은 제쳐두고, B를 논의/우선시하다.” 더 중요하거나 긴급한 쟁점으로 화제를 전환할 때 사용한다.
- 대화/토론을 능동적으로 조정하는 어감, 다소 공손하며 문어적이고 회의·발표에서 많이 사용된다.
- 영구적 제외와 다르다: '임시로' 미루는 것으로 나중에 다시 다룰 수 있다.
3. 예문
- "冗談はさておき、今後の方針について話しましょう。
농담은 제쳐두고, 다음 방침에 대해 의논합시다." - "結果が出るかどうかはさておき、まず行動に移すべきだ。
결과가 있을지 여부는 제쳐두고, 우선 행동해야 한다." - "値段はさておき、安全性を最優先に考える。
가격은 제쳐두고, 최우선은 안전이다." - "彼の責任があるかないかはさておき、問題解決が先だ。
그가 잘못했는지는 제쳐두고, 문제 해결이 우선이다." - "デザインはさておき、機能面は申し分ない。
디자인은 제쳐두고, 기능 면에서는 흠잡을 데가 없다."
4. 사용법 및 뉘앙스
- 보통 문두에 위치해 전환/우선순위 신호 역할을 한다.
- 두 가지 기준/항목이 병렬로 있을 때 B에 집중하고자 할 때 사용한다.
- 민감한 대상에 대해 직설적으로 사용하면 상대에게 무례하게 들릴 수 있으므로 피한다.
5. 비교 & 구별 & 유사 표현
| 문형 | 의미 | 주요 차이 | 짧은 예 |
|---|
| ~はさておき | 주제 N을 제쳐두다 | 대화를 조율하는 어감; 더 격식적 | 冗談はさておき、本題へ |
| ~はともかく | N은 일단 논하지 않음 | 일상적 대화에서 더 사용됨; 중립적 어감 | 見た目はともかく、味はいい |
| ~は別として | N을 제외함 | N을 평가 범위에서 제외한다는 함의 | 休日は別として、毎日早起きだ |
| ひとまず/とりあえず | 임시로 | 부사로, 주제를 표시하지 않는다 | ひとまず落ち着こう |
6. 추가 메모
- 어근 “措く/置く”: 한쪽으로 치워놓다 → 자연스러운 전환의 뉘앙스.
- 발표문에서는 뒤에 “まず/先に/本題に入る”를 붙일 수 있다.
- 대립되는 기준 쌍과 쉽게 결합된다: 値段vs品質, 感情vs事実, 理想vs現実.
7. 변형 & 정형 표현
- 冗談はさておき/値段はさておき/外見はさておき/結果はさておき
- ~かどうかはさておき/~のはさておき (명사화)
8. 흔한 실수 및 JLPT 함정
- 절대적 '제외'로 사용하면 의미가 잘못된다 → ~はさておき는 '일단 제쳐두다'이지 '무관하다'가 아니다.
- 의문절을 명사화하지 않음: × 行けるかはさておき → ◯ 行けるかどうかはさておき.
- 너무 긴 문장 뒤에 두면 전환 효과를 잃으니 문두에 두는 것이 좋다.