~はいざ知らず – A는 몰라도 B는

1. 기본 구조

패턴구성개괄적 의미비고
N はいざらず, …명사 + は + いざらずN은 어떨지 모르지만、…격식체/문어체
N ならいざらず, …명사 + なら + いざらずN이라면 그럴 수 있어도、…가정적 비교
Clause の/こと はいざらず, …の/こと로 절을 명사화한 뒤 + は…라는 일은 모르겠지만、…잘 쓰이지 않지만 여전히 적절하다.

뒷부분은 주로 평가/비판이나 현재의 기준을 제시한다.

2. 주요 의미 및 세부 분석

  • A 대상에 대해 '알 수 없음/논외'라는 예외를 두어、B에 대한 확실한 판단을 강조한다.
  • “ならいざらず”: A(가정)에서 가능성을 인정해、B를 더 강하게 부정하기 위함이다.
  • 어감: 정중하고 다소 고풍스러우며、문어체·연설·비평문에 어울린다.
  • 뒷부분은 대개 평가/어려움/용납불가를 나타내는 구문과 함께 온다.

3. 예문

  • むかしはいざらずいまはSNSで情報じょうほうがすぐひろまる。
    옛날은 몰라도、요즘은 정보가 SNS에서 금방 퍼진다.
  • どもならいざらず大人おとながそんないいわけとおらない。
    어린아이라면 어쩌겠지만、어른에게 그런 변명은 받아들여지지 않는다.
  • 内情ないじょう真偽しんぎはいざらずうわさおどらされるべきではない。
    사실 여부는 모르겠지만、소문에 휘둘려서는 안 된다.
  • 日本語にほんご発音はつおんいざらず文法ぶんぽう体系たいけいてきだ。
    일본어 발음은 아직 논외로 치더라도、문법은 꽤 체계적이다.
  • 専門せんもんならいざらず素人しろうと独断どくだん判断はんだんすべきではない。
    전문가라면 그럴 수 있어도、비전문가는 함부로 판단해서는 안 된다.

4. 사용법 및 어감

  • 논의 대상 하나를 범위에서 '떼어 놓아' 주요 논점을 강조할 때 사용한다.
  • A 절은 대개 화자와 거리가 있는 대상(他人たにんむかしども…)으로、'확언할 수 없다'는 점을 강조한다.
  • B 절은 보통 기준·규칙·현 상황、비판 또는 제안이다.
  • 어조는 격식적이며、친한 대화에서는 '〜はともかく'로 바꿀 수 있다.

5. 비교·구별·유사 패턴

패턴의미차이점짧은 예
〜はいざらず모르겠지만 …어감: '확신할 수 없음', 격식적むかしはいざらず…
〜はともかく일단 제쳐두고 …중립적이며 반드시 비판적이지 않음値段ねだんはともかく…
〜はさておき…을 당분간 제쳐두다더 회화적이며、화제 전환 기능冗談じょうだんはさておき…
〜どころか…뿐만 아니라 오히려 …기대 반전을 나타내며 '모르겠다'의 의미는 없다上達じょうたつどころか…

6. 확장 주석

  • “いざ”는 본래 '결정적 순간'이라는 뜻이며、이 표현에서는 '확언하기 어렵다'는 어감을 만든다.
  • 복합 절의 경우: 結果けっかがどうなるかはいざらず準備じゅんびだけは万全ばんぜんに。 (사용 가능하나 문어체)
  • 직접적인 의문을 나타내는 데 쓰지 않는다; 이 패턴은 뒷부분의 주장을 확정하는 데 사용된다.

7. 변형 및 고정 표현

  • N はいざらず、…
  • N ならいざらず、…
  • Clause の/こと はいざらず、…
  • 자주 쓰이는 대조 쌍: むかし vs いま他人たにん vs 自分じぶんども vs 大人おとな

8. 자주 하는 실수 및 JLPT 함정

  • 동사에 직접 붙여 명사화하지 않은 경우: 잘못. の/こと가 필요하다: かれはいざらず…
  • 뒷부분은 단순한 객관적 정보가 아니라 평가나 규범이어야 한다.
  • ともかく와 혼동 금지: いざらず는 '불확실함/확신 없음'의 어감을 가지며、보다 격식적이다.

비판 / 질책