みんなの日本語 제48과 – 25 독해 – 다케토리 이야기

데이터와 기술적 특성, 분석 과정을 설명하는 독해 지문입니다. 학습자는 수치 추출과 추세 파악, 실제 상황에서 관찰 결과를 설명하는 연습을 합니다.

어휘

たけとりものがたり
竹取物語
대나무 장수 이야기;일본 고전
たけ
대나무
ふしぎ「な」
不思議「な」
신기한「な」;이상한
ひかり
だします
出します
내다;내보내다
よろこびます
喜びます
기뻐하다;즐거워하다
なまえをつけます
名前を付けます
이름을 붙이다;명명하다
どんどん
점점;계속(해서)
おとこ
남자
~たち
~들
しかし
하지만;그러나
ほとけいしのはち
仏の石の鉢
부처의 돌 그릇
ほうせき
宝石
보석
ねずみ
ねずみの皮
쥐 가죽
りゅうのくびのたま
流の首の玉
류의 목구슬
つばめ
제비
かい
조개
てんのう
天皇
천황
どうしたの?
무슨 일이야?
もの
사람;자
まんげつ
満月
보름달
へいたい
兵隊
병사;병력
まもります
守ります
지키다
よなか
夜中
한밤중
~でいっぱいになります
~로 가득해지다
とびます
飛びます
날다;날아가다
おくりもの
贈り物
선물
ふし
不死
불사;불멸
かなしみます
悲しみます
슬퍼하다
いきます
生きます
살다
~のじゅんに
~の順に
~의 순서로
ながいきます
長生ます
오래 살다
~にかんけいがあります
~に関係があります
~와 관련이 있다
ウサギ
토끼
もちつき
떡 찧기;떡 만들기

읽기

竹取たけとり物語ものがたり

 むかし、あるところにおじいさんとおばあさんがんでいました。 おじいさんはやまからたけってて、いろいろなものをつくって、っていました。

 ある、おじいさんは不思議ふしぎひかりしているたけつけて、りました。 なかにはちいさな、かわいいおんながいました。 どもがいないおじいさんとおばあさんはとてもよろこんで、おんなに「かぐやひめ」と名前なまえをつけて、大切たいせつそだてました。 かぐやひめはどんどんおおきくなって、とてもきれいになりました。

 うつくしいかぐやひめのことをいて、おとこたちが結婚けっこんもうみにきました。 「どうぞ、かぐやひめ結婚けっこんさせてください。」おじいさんはかぐやひめおとこたちの気持きもちをつたえましたが、かぐやひめ結婚けっこんしたくないといました。

 しかし、5にんおとこがあきらめなかったので、「わたしがおねがいしたものをさがしてきたひと結婚けっこんします」とって、おとこたちをとおくにかせました。 かぐやひめおとこたちにたのんだものはとてもめずらしくて、さがすのが大変たいへんでした。

 1人ひとりはインドへほとけいしはちさがしにきました。 1人ひとりひがしうみにあるやまって、宝石ほうせきでできたえだってなければなりませんでした。 1人ひとり絶対ぜったいえないネズミのかわ着物きものさがしに中国ちゅうごくきました。 1人ひとりりゅうくびたまを、1人ひとりはつばめがっているめずらしいかいってなければなりませんでした。 しかし、3年過ねんすぎても、だれたのんだものをってることができませんでした。 無理むりなことをして、病気びょうきになったおとこんでしまったおとこもいました。

 天皇てんのうもかぐやひめきになり、つまにしたいとおもいました。 何回なんかい手紙てがみ気持きもちをつたえましたが、「はい」とわせることはできませんでした。

 そして、また3ねんぎて、なつになりました。 かぐやひめ毎晩まいばんつきくようになりました。

 「かぐやひめ、どうしたの?」

 「わたしはこの世界せかいものではありません。 つき世界せかいからたのです。 つぎ満月まんげつばんつきかえらなければなりません。 それで、とてもかなしいのです。」

 びっくりしたおじいさんは天皇てんのうに「かぐやひめかえらせないでください。」とおねがいしました。 満月まんげつよる天皇てんのうはたくさんの兵隊へいたいにおじいさんのいえまもらせました。 しかし、夜中よなかいえまわりは不思議ふしぎひかりでいっぱいになって、兵隊へいたいたちはなにえなくなりました。 つきからくるまむかえにたのです。 かぐやひめったつきくるまそらんできました。

 ところで、かぐやひめかえときに、おじいさんたちにおくものをしました。 それは「不死ふしくすり」でした。 おじいさんとおばあさんはとてもかなしんで、くすりまないで、んでしまいました。 天皇てんのうはかぐやひめがいない世界せかいきていても、意味いみがないとおもって、たかやまうえくすりかせました。 それから、そのやまは「不死ふしやま」から「富士ふじやま」、そして、「富士山ふじさん」と名前なまえになったのです。


질문에 답하세요

I   1.a~fを話(はなし)の順(じゅん)に並(なら)べてください。

   1( )→ 2( )→ 3( )→ 4( )→ 5( )→ 6( )

   minna 25 bai doc hieu Bai 48

 2.ただしいこたえをえらんでください。

  1) かぐやひめ地球ちきゅうひとでしたか。

   ①はい  ②いいえ

  2) かぐやひめおとこたちになにをさせましたか。

   ①外国がいこく旅行りょこうをする

   ②結婚けっこん準備じゅんびをする

   ➂めずらしいものさが

  3) かぐやひめ天皇てんのう結婚けっこんしたいとおもいましたか。

   ①はい  ②いいえ

  4) かぐやひめはどうしてかなしそうでしたか。

   ①つききらいだから

   ②おじいさんたちとわかれなけばならないから。

   ➂地球ちきゅうひと結婚けっこんできないから。

  5) どうして天皇てんのう不死ふしくすりかせましたか。

   ①おじいさんたちがんだから

   ②くすりきらいだから

   ➂ちょうきしても、意味いみがないから

II あなたの国(くに)に月(つき)に関係(かんけい)がある話(はなし)がありますか。

정답 & 해석

竹取たけとり物語ものがたり

대나무를 베던 노인의 이야기.

 
むかし、あるところにおじいさんとおばあさんがんでいました。
옛날 옛적에, 어느 고장에 할아버지와 할머니가 살고 있었다.
おじいさんはやまからたけってて、いろいろなものをつくって、っていました。
할아버지는 산에서 대나무를 베어 와서 여러 가지 물건을 만들어 팔았다.

 
ある、おじいさんは不思議ふしぎひかりしているたけつけて、りました。
어느 날, 이상한 빛을 내는 대나무 한 그루를 발견하고 베었다.
なかにはちいさな、かわいいおんながいました。
그 안에는 작고 예쁜 여자아이가 있었다.
どもがいないおじいさんとおばあさんはとてもよろこんで、おんなに「かぐやひめ」と名前なまえをつけて、大切たいせつそだてました。
자식이 없던 할아버지와 할머니는 크게 기뻐하여 그 아이에게 카구야 공주라는 이름을 지어 주고 정성껏 길렀다.
かぐやひめはどんどんおおきくなって、とてもきれいになりました。
카구야 공주는 금세 쑥쑥 자라 매우 아름다워졌다.

 
うつくしいかぐやひめのことをいて、おとこたちが結婚けっこんもうみにきました。
카구야 공주의 아름다움이 소문나자 많은 남자들이 청혼하러 왔다.
「どうぞ、かぐやひめ結婚けっこんさせてください。」おじいさんはかぐやひめおとこたちの気持きもちをつたえましたが、かぐやひめ結婚けっこんしたくないといました。
"카구야 공주와 결혼하게 해 주십시오" 남자의 마음을 할아버지가 공주에게 전했지만, 카구야 공주는 결혼하고 싶지 않다고 말했다.

 
しかし、5にんおとこがあきらめなかったので、「わたしがおねがいしたものをさがしてきたひと結婚けっこんします」とって、おとこたちをとおくにかせました。
그러나 다섯 남자는 포기하지 않자, 공주는 "내가 요구하는 물건을 찾아오면 그 사람과 결혼하겠다"고 말하고 그들을 먼 나라로 보냈다.
かぐやひめおとこたちにたのんだものはとてもめずらしくて、さがすのが大変たいへんでした。
공주가 요구한 물건들은 매우 희귀하여 구하기가 어려웠다.

 
1人ひとりはインドへほとけいしはちさがしにきました。
어떤 이는 부처님의 돌로 된 발우를 찾으러 인도로 갔다.
1人ひとりひがしうみにあるやまって、宝石ほうせきでできたえだってなければなりませんでした。
어떤 이는 동쪽 바다 한가운데 있는 산에 가서 보석으로 된 가지를 가져와야 했다.
1人ひとり絶対ぜったいえないネズミのかわ着物きものさがしに中国ちゅうごくきました。
어떤 이는 중국으로 가서 불에 절대로 타지 않는 쥐가죽으로 만든 옷을 찾으러 갔다.
1人ひとりりゅうくびたまを、1人ひとりはつばめがっているめずらしいかいってなければなりませんでした。
어떤 이는 용의 목에 있는 구슬을 가져와야 했고, 또 다른 이는 제비가 가진 진귀한 조개껍데기를 가져와야 했다.
しかし、3年過ねんすぎても、だれたのんだものをってることができませんでした。
그러나 3년이 지나도 아무도 그 물건들을 가져오지 못했다.
無理むりなことをして、病気びょうきになったおとこんでしまったおとこもいました。
무리하다가 병이 든 사람도 있었고, 목숨을 잃은 이도 있었다.

 
天皇てんのうもかぐやひめきになり、つまにしたいとおもいました。
천황도 카구야 공주를 사랑하여 아내로 삼고자 했다.
何回なんかい手紙てがみ気持きもちをつたえましたが、「はい」とわせることはできませんでした。
여러 차례 편지를 써 마음을 전했지만, 승낙을 얻지 못했다.

 
そして、また3ねんぎて、なつになりました。
그리고 또 3년이 흘러 여름이 되었다.
かぐやひめ毎晩まいばんつきくようになりました。
카구야 공주는 매일 밤 달을 올려다보며 울었다.

 
「かぐやひめ、どうしたの?」
카구야 공주야, 무슨 일이니?

 
わたしはこの世界せかいものではありません。
"저는 이 세상 사람이 아니에요.
つき世界せかいからたのです。
저는 달나라에서 왔어요.
つぎ満月まんげつばんつきかえらなければなりません。
다음 보름달 밤에 달나라로 돌아가야 해요.
それで、とてもかなしいのです。」
그래서 너무 슬퍼요".

 
びっくりしたおじいさんは天皇てんのうに「かぐやひめかえらせないでください。」とおねがいしました。
할아버지는 깜짝 놀라 천황에게 "카구야 공주를 돌아가게 하지 말아 주십시오"라고 간청했다.
満月まんげつよる天皇てんのうはたくさんの兵隊へいたいにおじいさんのいえまもらせました。
보름달 밤에 천황은 많은 병사를 보내 할아버지의 집을 지키게 했다.
しかし、夜中よなかいえまわりは不思議ふしぎひかりでいっぱいになって、兵隊へいたいたちはなにえなくなりました。
그러나 한밤중이 되자 집 주위는 이상한 빛으로 가득 차 병사들은 아무것도 볼 수 없었다.
つきからくるまむかえにたのです。
달나라에서 온 가마가 맞으러 왔다.
かぐやひめったつきくるまそらんできました。
가구야 공주가 탄 달나라의 자동차가 하늘로 날아올랐습니다.

 
ところで、かぐやひめかえときに、おじいさんたちにおくものをしました。
가구야 공주가 떠날 때, 노부부에게 선물을 주었습니다.
それは「不死ふしくすり」でした。
그것은 "불로불사의 약"이었습니다.
おじいさんとおばあさんはとてもかなしんで、くすりまないで、んでしまいました。
노부부는 너무 슬퍼 그 약을 먹지 않고 세상을 떠났습니다.
天皇てんのうはかぐやひめがいない世界せかいきていても、意味いみがないとおもって、たかやまうえくすりかせました。
천황은 가구야 공주가 없는 세상에서 살아도 의미가 없다고 생각하여, 높은 산 정상에서 그 약을 불태웠습니다.
それから、そのやまは「不死ふしやま」から「富士ふじやま」、そして、「富士山ふじさん」と名前なまえになったのです。
그 후 그 산의 이름은 "후시 산"에서 "후지 산"으로 바뀌어 "Fujisan - 후지산"이 되었습니다.

I   1.a~fをはなしじゅんならべてください。
a~f를 이야기의 순서대로 배열하세요.

   1(b)→ 2(e)→ 3(c)→ 4(a)→ 5(f)→ 6(d)

   minna 25 bai doc hieu Bai 48

 2.ただしいこたえをえらんでください。
정답을 고르세요.

  1) かぐやひめ地球ちきゅうひとでしたか。
가구야 공주는 지구 사람이었나요?

   ①はい  ②いいえ
1. 맞다 2. 틀리다

  2) かぐやひめおとこたちになにをさせましたか。
가구야 공주는 남자들에게 무엇을 하라고 했나요?

   ①外国がいこく旅行りょこうをする
1. 해외여행

   ②結婚けっこん準備じゅんびをする
2. 결혼 준비

   めずらしいものさが
3. 희귀한 물건 찾기

  3) かぐやひめ天皇てんのう結婚けっこんしたいとおもいましたか。
가구야 공주는 천황과 결혼하고 싶어 했나요?

   ①はい  ②いいえ
1. 예 2. 아니오

  4) かぐやひめはどうしてかなしそうでしたか。
가구야 공주는 왜 슬퍼 보였나요?

   ①つききらいだから
1. 달을 싫어해서

   ②おじいさんたちとわかれなけばならないから。
2. 노부부와 이별해야 해서

   ➂地球ちきゅうひと結婚けっこんできないから。
3. 지구 사람과 결혼할 수 없어서

  5) どうして天皇てんのう不死ふしくすりかせましたか。
천황은 왜 불로불사의 약을 불태웠나요?

   ①おじいさんたちがんだから
1. 노부부가 죽었기 때문에

   ②くすりきらいだから
2. 약이 싫어서

   ちょうきしても、意味いみがないから
3. 오래 살아도 의미가 없다고 생각해서

II あなたのくにつき関係かんけいがあるはなしがありますか。
당신의 나라에도 달나라와 관련된 이야기가 있나요?
참고 그림
minna 25 bai doc hieu Bai 48