1.
新聞で 読んだんですが、1月に 日本語の スピーチ大会があるそうですよ。 ミラーさんも 出て みませんか。
신문에서 1월에 일본어 스피치 대회가 있을 거라고 봤어요. 밀러 씨도 한번 참가해 보지 않으시겠어요?
… そうですね。 考えて みます。
그래요? 한번 생각해 볼게요.
2.
クララさんは こどもの とき、フランスに 住んで いたそうです。
클라라 씨는 어렸을 때 프랑스에서 살았대요.
… それで フランス語も わかるんですね。
어쩐지 프랑스어를 할 줄 아는군요.
3.
パワー電気の 新しい 電子辞書は とても 使いやすくて、いいそうですよ。
Power 전기 회사의 새 전자사전은 사용하기 쉽고 아주 좋대요.
… ええ。わたしは もう 買いました。
네, 벌써 샀어요.
4.
ワット先生は 厳しい 先生だそうですね。
와트 선생님은 엄격한 선생님이라면서요?
…ええ。でも、授業は とても おもしろいですよ。
네, 하지만 수업은 아주 재미있어요.
5.
にぎやかな 声が しますね。
웃음소리가 참 즐겁네요.
… ええ。パーティーでも して いるようですね。
네. 아마 파티 같은 걸 하고 있나 봐요.
6.
人が 大勢 集まって いますね。
사람들이 많이 모였네요.
… 事故のようですね。 パトカーと 救急車が 来て いますよ。
사고가 난 것 같네요. 여기 경찰차랑 구급차가 있네요.
| 1. | あしたは 雪が | ふる | そうです。 |
| 台風は | こない | ||
| きのう ひどい 事故が | あった | ||
| けがを した 人は | いなかった | ||
| ことしは 夏が | みじかい | ||
| 札幌の 雪祭りは | きれいだ | ||
| あしたの 天気は | くもりだ |
<<< 번역 >>>
내일 눈이 온다고 해요.
태풍은 오지 않을 거라고 해요.
어제 끔찍한 사고가 있었다고 해요.
다친 사람은 없었다고 해요.
올해는 여름이 짧을 거라고 해요.
삿포로의 눈 오는 계절이 아주 아름답다고 해요.
내일 날씨는 구름이 많을 거라고 해요.
| 2. | コンサートが | はじまる | ようです。 |
| 課長は 事務所に | いない | ||
| きのうの 晩 雨が | ふった | ||
| タワポンさんは 試験に | ごうかくしなかった | ||
| 外は | さむい | ||
| 部長は イギリス文学が | すきな | ||
| 小川さんは 甘い 物 | ほんとうの |
<<< 번역 >>>
콘서트가 막 시작된 것 같아요.
조장님은 사무실에 안 계신 것 같아요.
어젯밤에 비가 온 것 같아요.
타와폰 씨는 시험에 합격하지 못한 것 같아요.
밖이 추운 것 같아요.
과장님은 단 것을 좋아하시는 것 같아요.
오가와 씨의 이야기는 사실인 것 같아요.