みんなの日本語 제24과 – 25 독해 – 일본어로 말해 주세요

감사, 사과, 칭찬 등 감정 표현이 담긴 읽기 지문을 다룹니다. 학습자는 어조와 의사소통 의도를 분석하며 읽기 연습을 통해 표현의 뉘앙스를 익힙니다.

어휘

きんじょ
近所
근처;이웃
しつもんします
質問します
질문하다;묻다
こたえます
答えます
대답하다;응답하다
いっしょうけんめい
一生懸命
열심히
このあいだ
この間
얼마 전;지난번
だめ、だめ。
안돼、안돼。
こんどは
今度は
이번에는
ライブラリー
도서관
いみ
意味
의미
ガソリン
휘발유;가솔린
ソファ
소파

읽기

日本語にほんごで おねがいします

 わたしは アランです。 大阪おおさかに んで いる フランスじんです。 日本人にほんじんの 友達ともだちや 会社かいしゃの ひと近所きんじょの ひとと いつも 日本語にほんごで はなします。

 でも、デパートや レストランで みせの ひとは わ たしを ると、英語えいごで はなします。 わたしは 日本語にほんごで 質問しつもんしますが、みせの ひとは 英語えいごで こたえます。 ときどき みせひとが はなす 英語えいごが わかりませんから、「ちょっとわかりません」と日本語にほんごで うと、また 英語えいごで 一生懸命いっしょうけんめい はなして くれます。

 このあいだ  図書館としょかんへ く みちが わかりませんでしたから、 えきの まえで 日本人にほんじんの おとこの ひとに 日本語にほんごで きました。 おとこの ひとは 「だめ、だめ。」と いました。

 今度こんどは おんなの ひとに きました。 おんなの ひとは 「図書館としょかん、えーと、ライブラリー?」と いました。 それから 一生懸命いっしょうけんめい 英語えいごで 説明せつめいして くれました。 ながい 時間じかんが かかりました。 わたしは 「ありがとうございました」と 日本語にほんごで いました。 それから おしえて もらった みちを きましたが、 図書館としょかんは ありませんでした。

 日本人にほんじんの みなさん、日本語にほんごで おねがいします。


질문에 답하세요

I 1.   例(れい)1 (〇)アランさんは 大阪(おおさか)に 住(す)んでいます。

   れい2 (✕)アランさんは アメリカじんです。

   1)( )アランさんは 日本人にほんじんと ときどき 英語えいごで はなします。

   2)( )アランさんは 日本語にほんごが わかりませんから、日本人にほんじんは 英語えいごで はなします。

   3)( )えきの まえで 日本人にほんじんと はなした とき、おんなの ひとは おとこの ひと より 親切しんせつでした。

   4)( )アランさんが 図書館としょかんへ ったとき、図書館としょかんは やすみでした。

  2. アランさんは どうして「日本人にほんじんみなさん、日本語にほんごでおねがいします」と いましたか。

   ① 英語えいごが きらいですから。

   ➁ 日本人にほんじんの 英語えいごより 日本語にほんごの ほうが よく わかりますから。

   ➂ 日本語にほんごを おぼえたいですから。

II  あなたは いつも 日本人(にほんじん)と 日本語(にほんご)で 話(はな)しますか。

  あなたは 日本人にほんじんに 日本語にほんごで はなして もらいたいですか。

정답 & 해석

日本語にほんごで おねがいします

일본어로 말해 주세요.

 
わたしは アランです。
저는 앨런입니다.
大阪おおさかに んで いる フランスじんです。
저는 오사카에 사는 프랑스인입니다.
日本人にほんじんの 友達ともだちや 会社かいしゃの ひと近所きんじょの ひとと いつも 日本語にほんごで はなします。
저는 회사의 친구나 동료, 그리고 일본인 이웃들과는 보통 일본어로 이야기합니다.

 
でも、デパートや レストランで みせの ひとは わ たしを ると、英語えいごで はなします。
하지만 백화점이나 식당 사람들은 저를 보기만 하면 모두 영어로 말합니다.
わたしは 日本語にほんごで 質問しつもんしますが、みせの ひとは 英語えいごで こたえます。
제가 일본어로 물어보면, 점원은 영어로 대답합니다.
ときどき みせひとが はなす 英語えいごが わかりませんから、「ちょっとわかりません」と日本語にほんごで うと、また 英語えいごで 一生懸命いっしょうけんめい はなして くれます。
가끔은 점원이 하는 영어를 잘 이해하지 못해서 일본어로 '죄송하지만, 잘 이해하지 못합니다'라고 말했는데도, 그들은 계속 영어로 말하려고 합니다.

 
このあいだ  図書館としょかんへ く みちが わかりませんでしたから、 えきの まえで 日本人にほんじんの おとこの ひとに 日本語にほんごで きました。
요즘 도서관 가는 길을 몰라서, 역 앞에 있던 일본인 남자에게 일본어로 물어봤습니다.
おとこの ひとは 「だめ、だめ。」と いました。
그 남자는 '안 돼요, 안 돼요.'라고 말했습니다.

 
今度こんどは おんなの ひとに きました。
이번에는 여자분에게 물어봤습니다.
おんなの ひとは 「図書館としょかん、えーと、ライブラリー?」と いました。
그 여자분이 '도서관, 음... library?'라고 말했습니다.
それから 一生懸命いっしょうけんめい 英語えいごで 説明せつめいして くれました。
그리고는 영어로 설명하려고 애썼습니다.
ながい 時間じかんが かかりました。
시간이 오래 걸렸습니다.
わたしは 「ありがとうございました」と 日本語にほんごで いました。
저는 일본어로 '정말 감사합니다'라고 말했습니다.
それから おしえて もらった みちを きましたが、 図書館としょかんは ありませんでした。
그 뒤에 가르쳐 준 길로 갔지만, 도서관이 없었습니다.

 
日本人にほんじんの みなさん、日本語にほんごで おねがいします。
일본 분들, 제발 일본어로 말해 주세요.

I 1. れい1 (〇)アランさんは 大阪おおさかに んでいます。
예 1: 앨런은 오사카에 살고 있다 (맞음)

 
   れい2 (✕)アランさんは アメリカじんです。
예 2: 앨런은 미국인이다 (틀림)

 
  1)()アランさんは 日本人にほんじんと ときどき 英語えいごで はなします。
앨런은 가끔 일본 사람들과 영어로 이야기한다.

 
  2)()アランさんは 日本語にほんごが わかりませんから、日本人にほんじんは 英語えいごで はなします。
앨런이 일본어를 이해하지 못하기 때문에 일본인들이 영어로 말한다.

 
  3)(えきの まえで 日本人にほんじんと はなした とき、おんなの ひとは おとこの ひと より 親切しんせつでした。
역 앞에서 일본인과 이야기했을 때, 여자분이 남자분보다 더 친절했다.

 
  4)()アランさんが 図書館としょかんへ ったとき、図書館としょかんは やすみでした。
앨런은 도서관에 갔지만 도서관은 문이 닫혀 있었다.

 
2. アランさんは どうして「日本人にほんじんみなさん、日本語にほんごでおねがいします」と いましたか。
왜 앨런은 '일본 분들, 제발 일본어로 말해 주세요'라고 말했습니까?

   
① 英語えいごが きらいですから。
영어를 싫어해서.

   
➁ 日本人にほんじんの 英語えいごより 日本語にほんごの ほうが よく わかりますから。
일본 사람들이 하는 영어보다 그들의 일본어를 더 잘 이해하기 때문에.

   
➂ 日本語にほんごを おぼえたいですから。
일본어를 기억하고 싶어서.

II あなたは いつも 日本人にほんじんと 日本語にほんごで はなしますか。
여러분은 일본인들과 자주 일본어로 이야기하나요?

   
あなたは 日本人にほんじんに 日本語にほんごで はなして もらいたいですか。
일본 사람들이 여러분에게 일본어로 말해 주길 원하시나요?

보충

 かたかなの 言葉ことばは 英語えいごから た 言葉ことばが おおいです。 日本にほんで つくった かたかなの 言葉ことばも たくさん ありますが、英語えいごでは ありません。 ですから、英語えいごが わかる 外国がいこくじんも 意味いみが わかりません。

 あなたは したのから かたかなの 言葉ことばが わかりますか。

 1.ガソリンを れたいです。ちかくに ガソリンスタンドがありますか。

 2.日本にほんの くるまは ハンドルが みぎに あります。

 3.この 荷物にもつは おもいですから、荷物にもつを コインロッカーれてから、ものしましょう。

 4.「テレビの リモコンは?」

   ………「その いすの うえに ありますよ。」

 5. 誕生日たんじょうびに ちちに オートバイを って もらいました。

   16さいに なりましたから、る ことが できます。

 6.「この 部屋へやに コンセントが ありますか。」

   ………「ええ、あのソファの みぎに ありますよ。」

___の かたかなの ことばは (みぎ)の ()の (なか)の どれですか。

1.( ) 2.( ) 3.( ) 4.( ) 5.( ) 6.( ) 

정답 & 해석

 
かたかなの 言葉ことばは 英語えいごから た 言葉ことばが おおいです。
가타카나에는 영어에서 온 어휘가 많습니다.
日本にほんで つくった かたかなの 言葉ことばも たくさん ありますが、英語えいごでは ありません。
영어에는 없지만 일본에서 만들어진 가타카나 단어도 많이 있습니다.
ですから、英語えいごが わかる 外国がいこくじんも 意味いみが わかりません。
그래서 영어를 아는 외국인도 뜻을 이해하지 못해요.

 
あなたは したのから かたかなの 言葉ことばが わかりますか。
아래 가타카나 단어들을 이해하시나요?

 
1.ガソリンを れたいです。ちかくに ガソリンスタンドがありますか。
기름을 넣고 싶은데 근처에 주유소가 있나요?

 
2.日本にほんの くるまは ハンドルが みぎに あります。
일본의 자동차는 운전대가 오른쪽에 있어요.

 
3.この 荷物にもつは おもいですから、荷物にもつを コインロッカーれてから、ものしましょう。
이 짐이 무거우니까 사물함에 넣어 두고 쇼핑하러 가요.

 
4.「テレビの リモコンは?」
텔레비전 리모컨이 어디에 있죠?

 
  ………「その いすの うえに ありますよ。」
그 의자 위에요.

 
5. 誕生日たんじょうびに ちちに オートバイを って もらいました。
생일 때 아버지가 오토바이를 사 주셨어요.

 
  16さいに なりましたから、る ことが できます。
16살이 되었으니 탈 수 있어요.

 
6.「この 部屋へやに コンセントが ありますか。」
이 방에 콘센트가 있나요?

 
  ………「ええ、あのソファの みぎに ありますよ。」
...네, 있어요. 그 소파 오른쪽에요.

정답: 1.( D ) 2.( F ) 3.( E ) 4.( B ) 5.( A ) 6.( C )