1. 何を いくつ注文しましたか。
무엇을 주문할지, 그리고 몇 개인지
例:
| コーヒー | 1 |
| 紅茶 | |
| ジュース | |
| ミルク | 1 |
| ビール | |
| サンドイッチ | |
| カレーライス | |
| 喫茶店ミンナ |
<<< 대본 & 번역 >>>
| A: | いらっしゃいませ。 어서 오십시오. |
| B: | えーと、コーヒー1つと ミルク1つ。 네, 커피 한 잔하고 우유 한 잔 주세요. |
| A: | はい、かしこまりました。 네, 알겠습니다. |
1)
| コーヒー | |
| 紅茶 | |
| ジュース | |
| ミルク | |
| ビール | |
| サンドイッチ | |
| カレーライス | |
| 喫茶店ミンナ |
<<< 대본 & 번역 >>>
| A: | いらっしゃいませ。 어서 오세요. こちらへ どうぞ。 이쪽으로 모시겠습니다. |
| B: | えーっと。わたしは、紅茶と サンドイッチ。 저…, 차 한 잔하고 샌드위치 주세요. |
| C: | わたしは、うーん、ビール、ありますか。 저는… 여기 맥주 있습니까? |
| A: | はい、あります。 네, 있습니다. |
| C: | じゃ、ビール。 그럼 맥주 주세요. あ、それから わたしも サンドイッチ、ください。 아, 저도 샌드위치 주세요. |
| A: | はい、紅茶1つ、ビール1つ、サンドイッチ2つですね。 네, 차 1잔, 맥주 1캔, 샌드위치 2개 맞으시죠. かしこまりました。 알겠습니다. |
| コーヒー | |
| 紅茶 | 1 |
| ジュース | |
| ミルク | |
| ビール | 1 |
| サンドイッチ | 2 |
| カレーライス | |
| 喫茶店ミンナ |
2)
| コーヒー | |
| 紅茶 | |
| ジュース | |
| ミルク | |
| ビール | |
| サンドイッチ | |
| カレーライス | |
| 喫茶店ミンナ |
<<< 대본 & 번역 >>>
| A: | いらっしゃいませ。 어서 오세요. |
| B: | えーと。わたしは カレーライス。 음…, 카레라이스 하나 주세요. |
| C: | わたしも。 저도요. |
| D: | わたしは サンドイッチ。 저는 샌드위치요. |
| A: | はい。 네. |
| B: | それから ジュース。 그리고 음료수 한 캔 주세요. |
| C: | わたしも。 저도요. |
| A: | はい。カレーライス2つと サンドイッチ1つ、ジュース3つですね。 네, 카레라이스 2개, 샌드위치 1개, 음료수 3캔 맞으시죠. |
| D: | いいえ。ジュースは 2つです。 아니요, 음료수는 두 캔만요. |
| A: | かしこまりました。 알겠습니다. |
| コーヒー | |
| 紅茶 | |
| ジュース | 2 |
| ミルク | |
| ビール | |
| サンドイッチ | 1 |
| カレーライス | 2 |
| 喫茶店ミンナ |
2. 全部で 何枚、何人、何回、何台ですか。
전부 몇 장/몇 명/몇 번/몇 개입니까?
例:
| 日本の歌 | 100 |
| クラシック | 200 |
| ジャズ | 300 |
| —————————————– | |
| 全部で | 600 |
<<< 대본 & 번역 >>>
| A: | わあ。豊田さん、たくさんCDが ありますね。 와, 도요다 씨는 음반이 많네요. 何枚 ありますか。 몇 장이나 있어요? |
| B: | 日本の歌が 100枚、クラシックが 200枚、ジャズが 300枚です。 일본 음악 음반이 100장, 클래식이 200장, 재즈가 300장입니다. 妻は 音楽の 教師ですから。 아내가 음악 교사라서요. |
1)
| わたしと妻 |
____ |
| わたしの両親 |
____ |
| 妻の両親 |
____ |
| 子ども | ____ |
| —————————————– | |
| 全部で | ____ |
<<< 대본 & 번역 >>>
| A: | これは 家族の 写真ですか。 이건 가족 사진인가요? |
| B: | はい。ことしの 1月1日に 撮りました。 네, 올해 1월 1일에 제가 찍었습니다. |
| A: | たくさん いますね。 사람이 많네요. |
| B: | ええ。左から わたし、妻、わたしの両親、妻の両親、そして うしろに子どもが 5人 います。 네, 왼쪽부터 제가, 제 아내, 제 부모님, 장인어른과 장모님이고, 뒤에는 아이 다섯이에요. |
| A: | 男の子が 3人と 女の子が 2人ですね。 아들이 셋, 딸이 둘이네요. いいですね。 정말 좋네요. |
| B: | いちばん 上は 18歳、いちばん 下は 6歳です。 네, 큰아이는 18살이고 막내는 6살이에요. にぎやかですよ。 아주 북적해요. |
| わたしと妻 |
2 |
| わたしの両親 |
2 |
| 妻の両親 |
2 |
| 子ども | 5 |
| —————————————– | |
| 全部で | 11 |
2)
| アメリカ | ____ |
| インド | ____ |
| ヨーロッパ | ____ |
| 韓国 | ____ |
| —————————————– | |
| 全部で | ____ |
<<< 대본 & 번역 >>>
| A: | 豊田さんは 旅行が 好きですね。 도요다 씨는 여행을 좋아하시네요. 去年は 何回外国へ 行きましたか。 작년에 해외에 몇 번 다녀오셨어요? |
| B: | そうですね。 그렇네요. 去年は アメリカへ 3回、インドへ 1回、ヨーロッパへ 4回行きました。 작년에 미국에 세 번, 인도에 한 번, 유럽에 네 번 갔어요. あ、韓国も 2回行きました。 아, 한국에도 두 번 갔어요. |
| アメリカ | 3 |
| インド | 1 |
| ヨーロッパ | 4 |
| 韓国 | 2 |
| —————————————– | |
| 全部で | 10 |
3)
| わたしの車 | ____ |
| 妻の車 | ____ |
| いちばん 上の 子どもの車 | ____ |
| —————————————– | |
| 全部で | ____ |
<<< 대본 & 번역 >>>
| A: | わあ、すてき。 와, 정말 멋지네요. これは 豊田さんの 車ですか。 이게 도요다 씨 차 맞죠? |
| B: | ええ。この黒い車と 白い車は わたしのです 。 네, 이 검은색 차와 흰색 차가 제 차예요. |
| A: | あの赤い車は ? 그럼 저 빨간색 차는요? |
| B: | あれは 妻のです。 그건 제 아내 차예요. あちらの 小さい車は いちばん 上の 子どものです。 저기 작은 차는 큰아이 차예요. |
| A: | たくさん ありますね。 차가 많네요. |
| B: | ええ、家族は みんな 車が 好きですから……。 네, 우리 가족은 모두 차를 좋아해서요…… |
| わたしの車 | 2 |
| 妻の車 | 1 |
| いちばん 上の 子どもの車 | 1 |
| —————————————– | |
| 全部で | 4 |
3. 1日・1週間・1年に 何回 しますか。
하루에, 일주일에, 일 년에 몇 번이나 해요?
例: サントスさんは 1週間に {1 ② 3}回 テニスを します。
1) 小川さんは 1日に {3 4 5}回 食べます。
2) ミラーさんは 1年に {1 10 12}回 出張します。
3) タワポンさんは 1週間に {4 5 7}回 アルバイトを します。
例:
<<< 대본 & 번역 >>>
| A: | サントスさんは テニスが すきですね。 산토스 씨는 테니스를 좋아하시네요? 1週間に 何回ぐらいしますか。 일주일에 몇 번쯤 쳐요? |
| B: | 水曜日の夜、テニスの学校へ 行きます。 수요일 저녁에는 테니스 교실에 가요. 土曜日、友達と 近くの 公園で します。 토요일에는 가까운 공원에서 친구와 쳐요. |
| 정답: 2 |
1)
<<< 대본 & 번역 >>>
| A: | 小川さんは 何歳ですか。 오가와 씨, 연세가 어떻게 되세요? |
| B: | 80歳です。 80세예요. |
| A: | お元気ですね。 건강하시네요. |
| B: | はい、わたしは よく 寝ます。 네, 잠을 잘 자요. そして、よく 食べますから。 그리고 많이 먹어요. |
| A: | よく 食べます? 많이 드세요? ・・・どのくらい 食べますか。 하루에 대략 몇 번 먹어요? |
| B: | えーと、朝ごはんを 昼ごはんと 晩ごはん、それから 10時と 3時に 果物を 食べます。 아침, 점심, 저녁을 먹고 10시와 3시에는 과일을 먹어요. |
| A: | そうですか。じゃ、全部で… 그래요? 그럼 합치면... |
| 정답: 5 |
2)
<<< 대본 & 번역 >>>
| A: | ミラーさんは 出張が 多いですね。 밀러 씨는 출장이 많네요. |
| B: | そうですね。だいたい1か月に1回出張します。 아, 음. 한 달에 한 번 정도 출장을 가요. |
| A: | じゃ、1年に12回! 그럼 1년에 12번이네요. |
| B: | いいえ、8月と12月は 行きません。 아니요, 8월과 12월에는 안 가요. |
| A: | そうですか。 그래요. |
| 정답: 10 |
3)
<<< 대본 & 번역 >>>
| A: | タワポンさん、コンビニのアルバイト、大変ですか。 타와폰, 편의점 아르바이트 힘들죠? |
| B: | ええ、1日に4時間 働きます。 네, 하루에 4시간 일해요. |
| A: | 毎日ですか。 매일이에요? |
| B: | いいえ、火曜日と金曜日は休みます。 아니요, 화요일과 금요일은 쉬어요. |
| A: | 土曜日と 日曜日は? 토요일과 일요일은요? |
| B: | 働きます。 일해요. 土曜日と 日曜日は とても 忙しいです。 토요일과 일요일은 아주 바빠요. ときどき、7時間ぐらい 働きます。 가끔 7시간 정도 일해요. |
| A: | そうですか。 그래요. |
| 정답: 5 |
4. 女の人は どこに どのくらい いましたか。何を しましたか。
그 여자는 어디에 얼마나 있었나요? 무엇을 했나요?
정답:
例: ( 2 ) か月
[ a ]
(1) (____) か月
[____]
(2) (____) 週間
[____]
(3) (____) 年
[____]
<<< 대본 & 번역 >>>
皆さん、こんにちは。 여러분, 안녕하세요. わたしは イギリスから 来ました。 저는 영국에서 왔어요. イギリスから エジプトまで 船で 行きました。 저는 영국에서 이집트까지 배로 갔어요. エジプトに 2か月ぐらい いました。 이집트에서 두 달 있었어요. 毎日 ピラミッドを 見ました。 매일 피라미드를 구경했어요. |
| ――――― |
エジプトから 飛行機で インドへ 行きました。 이집트에서 인도로 비행기를 타고 갔어요. インドで 6か月 インドの ことばを 勉強しました。 인도에서 6개월 동안 인도의 언어를 공부했어요. インドで 6か月 ヨガも しました。 또 인도에서 6개월 동안 요가도 수련했어요. |
| ――――― |
それから ベトナムへ 行きました。 그다음 베트남에 왔어요. 20日 かかりました。 20일 걸렸어요. ベトナムに 5週間 いました。 베트남에 5주 있었어요. いろいろな 古い町を 見ました。 옛 도시들을 많이 구경했어요. |
| ――――― |
それから香港へ 行きました。 그다음에 저는 홍콩에 갔습니다. 友達の うちに 1年いました。 친구 집에서 1년 동안 지냈습니다. 友達のお父さんのレストランで アルバイトを しました。 친구 아버지의 식당에서 아르바이트를 했습니다. それから 日本へ 来ました。 그 후 일본에 갔습니다. |
정답:
例: ( 8 ) 日
[ a ]
(1): ( 6 ) か月
[ d ]
(2): ( 5 ) 週間
[ b ]
(3): ( 1 ) 年
[ c ]

