Minna no Nihongo Pelajaran 50 – 25 Pemahaman Bacaan – Wawancara dengan Murasaki Shikibu

Bacaan panjang terpadu dengan berbagai tujuan—menyajikan rencana, menggambarkan kegiatan, dan berbagi refleksi. Pelajar berlatih merangkum, menghubungkan informasi, dan mengikuti teks yang tersusun jelas.

Kosakata

むらさきしきぶ
紫式部
Murasaki Shikibu;pengarang Zaman Heian
novelist who wrote "The Tale of Genji'' in the Hein Period
ミュージカル
musikal;pertunjukan musikal
musical
テーマ
tema
theme
あい
cinta
love
また
lagi;juga
also, and
へいあんじだい
平安時代
Zaman Heian
heian period
タイムマシン
mesin waktu
time machine
チェコ
Ceko
Czech Republic
オランダ
Belanda
Holland
モンゴル
Mongolia
Mongolia
20だい
20代
era;generasi
one's twenties
てんのう
天皇
Kaisar Jepang
emperor
わか
和歌
waka;puisi klasik Jepang
japanese traditional poem of 31 sylables
じだい
時代
zaman;era
period, era
むらかみはるき
村上春樹
Haruki Murakami
novelist (1949-)
たいだん
対談
wawancara;diskusi
interview, talk between two people
インタビュー
wawancara
interview
ないよう
内容
isi
content
[ないように]あいます
[内容に]会います
[sesuai dengan isi] cocok
suit/be right [for the content] sesuai [dengan isi]
アジア
Asia
Asia
きじ
記事
artikel;berita
article
じこしょうかい
自己紹介
perkenalan diri
self-introduction
スウィーデン
Swedia
Sweden
ダイナマイト
dinamit
dynamite
がか
画家
pelukis
painter
ーねんだい
ー年代
periode
(indicates ten-year periods/eras)
ゲルニカ
Guernica
title of a painting
らしょうもん
羅生門
Rashomon;judul cerita/film
title of a movie
ベネチアこくさいえいがさいきじししょう
ベネチア国際映画祭金獅子賞
Penghargaan Singa Emas Festival Film Venesia
the Golden Lion, the highest prize given at the Venice Film Festival
そうたいせいりろん
相対性理論
teori relativitas
the theory of relativity
ぼうめいします
亡命します
mencari suaka;melarikan diri ke luar negeri
seek asylum
かつやくします
活躍します
berperan aktif;berprestasi
play a conspicuous part
くろさわあきら
黒澤明
Akira Kurosawa (sutradara Jepang)
movie director (1910-1998)
ノーベル
Hadiah Nobel
Nobel, Alfred Bernhard (1833-1896)

Membaca

紫 式部むらさきしきぶ

— みんなさん、こんにちは。「タイム・マシン」の時間じかんです。 今日きょうは むらさき 式部しきぶさんをおむかえしました。 むらさき 式部しきぶさんは世界せかいはじめてのなが小説しょうせつ源氏物語げんじものがたり』をおきになったかたです。 では、うかがいます。 紫式部むらさきしきぶさんは『源氏物語』げんじものがたり」きになったとき、1000年後ねんごまれるとおもわれましたか。

紫 式部むらさきしきぶ:

 いいえ。いま人気にんきにびっくりしております。 マンガやミュージカルにもなっているそうですね。

— ええ。

 どうして1,000年後ねんごいま人気にんきがあるとおもわれますか。

紫 式部むらさきしきぶ:

 いろいろなかたができるからだとおもいます。

 この小説しょうせつのテーマはあいですが、むかしいまあいについてひとかんがかた気持きもちはわりません。 また、平安へいあん時代じだい政治せいじ文化ぶんか習慣しゅうかんることができます。

— 『源氏物語』げんじものがたり」外国語がいこくご翻訳ほんやくされているのをごぞんじですか。

紫 式部むらさきしきぶ:

 はい。こちらへるとき、タイムマシンのなか新聞しんぶんみました。 英語えいご、フランス、ドイツ、イタリア、ロシア中国ちゅうごく翻訳ほんやくされているそうですね。

— ええ。チェコ、オランダ、モンゴルなどにも翻訳ほんやくされています。 タイ翻訳ほんやくされたマンガもあるそうですよ。

紫 式部むらさきしきぶ:

 そうですか。 うれしいです。 でも、いま日本人にほんじんは、マンガはみますが、ほんはあまりまないといております。 ちょっと残念ざんねんです。

— そうですね。 ところで、ご家族かぞく紹介しょうかいしていただけますか。

紫 式部むらさきしきぶ:

 はい。わたしは20だいわりごろ結婚けっこんいたしました。 おっと藤原ふじわら宣孝のぶたかもうします。 むすめ一人ひとりおります。

 結婚けっこんしてすぐおっと九州きゅうしゅう転勤てんきんになりましたが、わたくし一緒いっしょまいりませんでした。 あたまくて、おもしろいひとでしたが、2年後ねんご病気びょうきんでしまいました。

— それからどうなさいましたか。

紫 式部むらさきしきぶ:

 天皇てんのう奥様おくさま和歌わかなどをおしえする仕事しごとをいたしました。

— はたらきながら、『源氏物語』「げんじものがたり」かれたのですね。

紫 式部むらさきしきぶ:

はい。仕事しごとはじめるまえからいておりましたが、はたらくようになってからもつづけました。

— そうですか。いま時代じだいひとだれかおいになりたいかたがいらっしゃいますか。

紫 式部むらさきしきぶ:

 はい。わたくし小説しょうせつひと興味きょうみがありますので、いま人気にんきがある村上むらかみ春樹はるきさんにぜひにかかりたいです。

— 村上春樹むらかみはるきださんですか。 今度こんど機会きかいがあれば、お二人ふたり対談たいだんをこの番組ばんぐみでおねがいしたいです。

 きょうはどうもありがとうございました。


Jawab pertanyaan

I インタビューの内容ないようっているものに〇、っていないものに✕をいてください。

  1.紫式部むらさきしきぶについて

   1)( ) 紫式部むらさきしきぶは『源氏物語』げんじものがたり」いたとき、1,000年後ねんごまれるとおもっていた。

   2)( ) 紫式部むらさきしきぶ結婚けっこん生活せいかつはあまりながくなかった。

   3)( ) 紫式部むらさきしきぶ和歌わか上手じょうずだった。

   4)( ) 紫式部むらさきしきぶ仕事しごとはじめてから、『源氏物語』「げんじものがたり」いた。

  2.『源氏物語げんじものがたり』について

   1)( ) 『源氏物語』げんじものがたりいままれている。

   2)( ) 『源氏物語』げんじものがたり平安時代へいあんじだい政治せいじについてかれた小説しょうせつだ。

   3)( ) 『源氏物語げんじものがたり』にかれているあいは、いまひとかんがえるあいちがう。

   4)( ) 『源氏物語』げんじものがたりはアジアのくに言葉ことばには翻訳ほんやくされていない。

 II あなたのくに有名ゆうめいを「タイム・マシン」の時間じかん招待しょうたいして、インタビュー記事きじいてみてください。

Kunci Jawaban & Terjemahan

紫 式部むらさきしきぶ

Wawancara dengan Murasaki Shikibu.

— みんなさん、こんにちは。「タイム・マシン」の時間じかんです。
Halo semuanya. Sudah waktunya "Mesin Waktu".
今日きょうは むらさき 式部しきぶさんをおむかえしました。
Hari ini kami menyambut Ibu Murasaki Shikibu.
むらさき 式部しきぶさんは世界せかいはじめてのなが小説しょうせつ源氏物語げんじものがたり』をおきになったかたです。
Murasaki Shikibu adalah penulis "Kisah Genji", novel panjang pertama di dunia.
では、うかがいます。
Kalau begitu, saya akan mulai wawancaranya.
紫式部むらさきしきぶさんは『源氏物語』げんじものがたり」きになったとき、1000年後ねんごまれるとおもわれましたか。
Ibu Murasaki Shikibu, saat Anda menulis "Kisah Genji", apakah Anda membayangkan karya itu akan dibaca 1.000 tahun kemudian?

紫 式部むらさきしきぶ:

 
いいえ。いま人気にんきにびっくりしております。
Tidak. Saya terkejut dengan kepopulerannya sekarang.
マンガやミュージカルにもなっているそうですね。
Kabarnya karya itu juga telah diadaptasi menjadi komik dan drama musikal.

— ええ。
Ya.

 
どうして1,000年後ねんごいま人気にんきがあるとおもわれますか。
Menurut Anda, mengapa hingga kini, 1.000 tahun kemudian, karya itu tetap populer?

紫 式部むらさきしきぶ:

 
いろいろなかたができるからだとおもいます。
Menurut saya karena bisa ditafsirkan dengan banyak cara.

 
この小説しょうせつのテーマはあいですが、むかしいまあいについてひとかんがかた気持きもちはわりません。
Tema novel ini adalah cinta, namun cara berpikir dan perasaan manusia tentang cinta dulu dan sekarang tidak berubah.
また、平安へいあん時代じだい政治せいじ文化ぶんか習慣しゅうかんることができます。
Selain itu, kita bisa mengetahui politik, budaya, dan adat istiadat zaman Heian.

— 『源氏物語』げんじものがたり」外国語がいこくご翻訳ほんやくされているのをごぞんじですか。
Apakah Anda tahu bahwa "Kisah Genji" telah diterjemahkan ke berbagai bahasa asing?

紫 式部むらさきしきぶ:

 
はい。こちらへるとき、タイムマシンのなか新聞しんぶんみました。
Ya. Saat datang ke sini, saya membaca surat kabar di dalam mesin waktu.
英語えいご、フランス、ドイツ、イタリア、ロシア中国ちゅうごく翻訳ほんやくされているそうですね。
Katanya sudah diterjemahkan ke bahasa Inggris, Prancis, Jerman, Italia, Rusia, dan Tionghoa, ya.

— ええ。チェコ、オランダ、モンゴルなどにも翻訳ほんやくされています。
Ya. Juga diterjemahkan ke bahasa Ceko, Belanda, Mongolia…
タイ翻訳ほんやくされたマンガもあるそうですよ。
Kabarnya ada juga komik yang diterjemahkan ke bahasa Thai.

紫 式部むらさきしきぶ:

 
そうですか。
Begitu ya.
うれしいです。
Saya sangat bahagia.
でも、いま日本人にほんじんは、マンガはみますが、ほんはあまりまないといております。
Namun, saya dengar orang Jepang sekarang membaca komik, tetapi kurang membaca buku.
ちょっと残念ざんねんです。
Agak disayangkan.

— そうですね。
Benar juga, ya.
ところで、ご家族かぞく紹介しょうかいしていただけますか。
Ngomong-ngomong, bisakah Anda menceritakan tentang keluarga Anda?

紫 式部むらさきしきぶ:

 はい。わたしは20だいわりごろ結婚けっこんいたしました。
Ya. Saya menikah di akhir usia 20-an.
おっと藤原ふじわら宣孝のぶたかもうします。
Suami saya bernama Nobutaka Fujiwara.
むすめ一人ひとりおります。
Saya memiliki seorang putri.

 
結婚けっこんしてすぐおっと九州きゅうしゅう転勤てんきんになりましたが、わたくし一緒いっしょまいりませんでした。
Setelah menikah, suami saya segera dipindahtugaskan ke Kyushu, tetapi saya tidak ikut bersamanya.
あたまくて、おもしろいひとでしたが、2年後ねんご病気びょうきんでしまいました。
Dia cerdas dan periang, tetapi dua tahun kemudian meninggal karena sakit.

— それからどうなさいましたか。
Setelah itu, bagaimana selanjutnya?

 
紫 式部むらさきしきぶ:

 天皇てんのう奥様おくさま和歌わかなどをおしえする仕事しごとをいたしました。
Saya bekerja mengajar puisi Waka kepada permaisuri Kaisar.

— はたらきながら、『源氏物語』「げんじものがたり」かれたのですね。
Jadi Anda bekerja sambil menulis "Kisah Genji", ya?

紫 式部むらさきしきぶ:

 はい。仕事しごとはじめるまえからいておりましたが、はたらくようになってからもつづけました。
Ya. Saya sudah menulisnya sebelum mulai bekerja, dan tetap melanjutkannya saat bekerja.

— そうですか。いま時代じだいひとだれかおいになりたいかたがいらっしゃいますか。
Begitu ya. Apakah ada seseorang yang Ibu ingin temui pada zaman sekarang ini?

 
紫 式部むらさきしきぶ:

 はい。わたくし小説しょうせつひと興味きょうみがありますので、いま人気にんきがある村上むらかみ春樹はるきさんにぜひにかかりたいです。
Ya. Saya menyukai para penulis novel, saya ingin bertemu Haruki Murakami, yang sangat digemari sekarang ini.

— 村上春樹むらかみはるきださんですか。
Haruki Murakami, ya?
今度こんど機会きかいがあれば、お二人ふたり対談たいだんをこの番組ばんぐみでおねがいしたいです。
Kalau lain kali ada kesempatan, saya ingin Anda berdua berdialog di acara ini.

 
きょうはどうもありがとうございました。
Terima kasih banyak untuk hari ini, Bu.

I インタビューの内容ないようっているものに〇、っていないものに✕をいてください。
Isilah O pada yang sesuai với isi, dan X pada kalimat yang tidak sesuai với isi wawancara.

  1.紫式部むらさきしきぶについて
Tentang Murasaki Shikibu.

   1)(紫式部むらさきしきぶは『源氏物語』げんじものがたり」いたとき、1,000年後ねんごまれるとおもっていた。
Ketika menulis "Kisah Genji", Murasaki Shikibu berpikir bahwa bahkan seribu năm kemudian pun karya itu masih akan dibaca.

   2)(紫式部むらさきしきぶ結婚けっこん生活せいかつはあまりながくなかった。
Kehidupan pernikahan Murasaki Shikibu tidak berlangsung lama.

   3)(紫式部むらさきしきぶ和歌わか上手じょうずだった。
Murasaki Shikibu mahir dalam puisi Waka.

   4)(紫式部むらさきしきぶ仕事しごとはじめてから、『源氏物語』「げんじものがたり」いた。
Murasaki Shikibu menulis "Kisah Genji" sejak mulai bekerja.

  2.『源氏物語げんじものがたり』について
Tentang "Kisah Genji"

   1)(『源氏物語』げんじものがたりいままれている。
"Kisah Genji" sampai sekarang pun masih dibaca.

   2)(『源氏物語』げんじものがたり平安時代へいあんじだい政治せいじについてかれた小説しょうせつだ。
"Kisah Genji" adalah novel yang ditulis tentang politik pada zaman Heian.

   3)()『源氏物語げんじものがたり』にかれているあいは、いまひとかんがえるあいちがう。
Cinta yang ditulis dalam "Kisah Genji" berbeda dengan cinta yang dipikirkan orang-orang masa kini.

   4)(『源氏物語』げんじものがたりはアジアのくに言葉ことばには翻訳ほんやくされていない。
"Kisah Genji" tidak diterjemahkan ke dalam bahasa-bahasa nasional di Asia.

 
II あなたのくに有名ゆうめいを「タイム・マシン」の時間じかん招待しょうたいして、インタビュー記事きじいてみてください。
Undang seorang tokoh terkenal dari negara Anda ke "Mesin Waktu", lalu tulislah sebuah artikel wawancara.

Tambahan

ああいできて、うれしいです

 今日きょうは20世紀せいきに[こちら]へいらっしゃったかたあつまっていただきました。 まず自己紹介じこしょうかいをしていただきましょう。

 1) スウェーデンからまいりました。 わたくし発明はつめいしたダイナマイトが戦争せんそう使つかわれて、たくさんのひとくなりました。 まえに、「わたしのおかね平和へいわのためにはたらいたひとにあげてください」とたのみました。

 2) わたくし画家がかです。 スペインでまれて、フランスで仕事しごとをいたしました。 1930年代ねんだいにスペインで戦争せんそうがあったとき、『ゲルニカ』をきました。 こので、戦争せんそうはよくないといたかったのです。

 3) 映画えいがをたくさんつくりました。 40さい時作ときつくった『羅生門らしょうもん』で、ベネチア国際こくさい映画えいが最近さいきん辞師匠じししょうをいただいて、とてもうれしかったです。 『七人しちにんさむらい』も有名ゆうめいで、ヨーロッパ、アメリカでも人気にんきがありました。 88さいで[こちら]へまいりました。

 4) 相対性理論そうたいせいりろん発見はっけんしました。 ドイツでまれましたが、戦争せんそうのときアメリカに亡命ぼうめいいたしました。 20世紀せいき活躍かつやくなっさたみなさんにおいできて、うれしいです。

 ☆1)∼4)の人(ひと)は誰(だれ)でしょうか。a∼dの中(なか)から選(えら)んでください。

 a. ピカソ   b. アインシュタイン

 c. 黒澤(くろさわ)明(あきら)  d. ノーベル
Kunci Jawaban & Terjemahan

あいできて、うれしいです

Saya sangat berbahagia dapat bertemu dengan Anda.

 
今日きょうは20世紀せいきに[こちら]へいらっしゃったかたあつまっていただきました。
Hari ini kami telah mengumpulkan orang-orang yang datang ke "Sini" pada abad ke-20.
まず自己紹介じこしょうかいをしていただきましょう。
Pertama-tama, silakan perkenalkan diri.

 
1) スウェーデンからまいりました。
Saya berasal dari Swedia.
わたくし発明はつめいしたダイナマイトが戦争せんそう使つかわれて、たくさんのひとくなりました。
Bahan peledak yang saya ciptakan telah digunakan dalam perang, dan banyak orang tewas.
まえに、「わたしのおかね平和へいわのためにはたらいたひとにあげてください」とたのみました。
Sebelum meninggal, saya berpesan: "Sumbangkan uang saya untuk orang-orang yang bekerja demi perdamaian".

 
2) わたくし画家がかです。
Saya seorang pelukis.
スペインでまれて、フランスで仕事しごとをいたしました。
Saya lahir di Spanyol, saya berkarya di Prancis.
1930年代ねんだいにスペインで戦争せんそうがあったとき、『ゲルニカ』をきました。
Saya melukis "Guernica" pada tahun 1930 ketika perang terjadi di Spanyol.
こので、戦争せんそうはよくないといたかったのです。
Dengan lukisan ini, saya ingin menyatakan bahwa perang itu buruk.

 
3) 映画えいがをたくさんつくりました。
Saya telah membuat banyak film.
40さい時作ときつくった『羅生門らしょうもん』で、ベネチア国際こくさい映画えいが最近さいきん辞師匠じししょうをいただいて、とてもうれしかったです。
Saya sangat gembira ketika karya "Rashomon" yang saya buat pada usia 40 tahun meraih penghargaan Singa Emas di Festival Film Internasional Venesia.
七人しちにんさむらい』も有名ゆうめいで、ヨーロッパ、アメリカでも人気にんきがありました。
"Tujuh Samurai" juga terkenal dan disukai baik di Eropa maupun Amerika.
88さいで[こちら]へまいりました。
Saya datang ke "Sini" ketika berusia 88 tahun.

 
4) 相対性理論そうたいせいりろん発見はっけんしました。
Saya telah menemukan teori relativitas.
ドイツでまれましたが、戦争せんそうのときアメリカに亡命ぼうめいいたしました。
Saya lahir di India, tetapi ketika perang saya hidup di pengasingan di Amerika Serikat.
20世紀せいき活躍かつやくなっさたみなさんにおいできて、うれしいです。
Saya sangat senang dapat bertemu dengan semua orang yang berkarya pada abad ke-20.

 
☆1)∼4)のひとだれでしょうか。a∼dのなかからえらんでください。
Siapakah orang pada 1)–4)? Silakan pilih dari a sampai d.

 
a. ピカソ   b. アインシュタイン
a. Picasso b. Einstein

 
c. 黒澤くろさわあきら  d. ノーベル
c. Akira Kurosawa d. Nobel

Jawaban: 1) d  2) a  3) c  4) b