1. 男の 人は どの はがきを 見て 話していますか。
Kartu pos yang mana yang dilihat pria itu ketika berbicara?
例:
Jawaban: b<<< Naskah & Terjemahan >>>
| A: | リンさん、結婚したそうだよ。 Sepertinya Lee sudah menikah. |
| B: | え? ほんとう。 Hah? Benarkah? 。 Bagus ya. |
| A: | うん。 Ya. 何か お祝いを しないと。 Kalau tidak mengadakan syukuran atau semacamnya, … |
| B: | そうね。 Iya, benar juga. |
| Jawaban b |
1)
<<< Naskah & Terjemahan >>>
| A: | 佐野さん、よくなったそうだよ。 Sano, kamu kelihatan jauh lebih sehat. |
| B: | え? Begitu ya? もうけがは 治ったの? Lukanya sudah sembuh, ya? よかったね。 Bagus ya. |
| A: | うん。 Ya. またいっしょにゴルフが できるね。 Bisa main golf bersama lagi, ya. |
| B: | そうね。 Iya, benar juga. |
| Jawaban d |
2)
<<< Naskah & Terjemahan >>>
| A: | 鈴木さん、家を 買ったそうだよ 。 Sepertinya Suziki sudah membeli rumah. |
| B: | え? Oh, begitu ya? ほんとう ? Benarkah? いいね 。 Boleh juga. どこ? Di mana itu? |
| A: | 住所は 奈良県だよ。 Tempat tinggalnya di Prefektur Nara. |
| B: | へえ。奈良? Begitu ya. Di Nara? 一度行って みたいね。 Saya ingin mencoba pergi sekali. |
| Jawaban a |
2. ミラーさんは ニュースや アナウンスを 聞いて、会社の 人に 伝えました。正しくているのは a、bの どちらですか。
Miller mendengar berita lalu mengabarkannya kepada orang-orang di perusahaannya. Manakah yang benar, kalimat a atau b, sesuai isi yang disebutkan dalam percakapan.
例:
Jawaban: b<<< Naskah & Terjemahan >>>
昼のニュースです。 Ini berita siang. 午前11時ごろ新大阪駅前で 大きい火事が ありました。 Sekitar pukul 11 siang terjadi kebakaran besar di depan Stasiun Shinosaka. 原因など 詳しいことは まだわかっていません。 Rincian penyebabnya masih belum diketahui. 亡くなった人は いませんが、10人ほどけがを して、病院に 運ばれました。 Tidak ada korban tewas, tetapi hingga 10 orang terluka telah dibawa ke rumah sakit. a.大変です。 Wah, gawat juga. 新大阪駅前で 火事が あったそうですよ。 Katanya terjadi kebakaran di depan Stasiun Shinosaka. 死んだ人や けがを した人は いないそうですけど、……。 Sepertinya tidak ada korban tewas maupun luka, tetapi…. b.大変です。 Wah, gawat juga. 新大阪駅前で 家事が あったそうですよ。 Kabarnya terjadi kebakaran di depan Stasiun Shinosaka. 死んだ人は いないけど、けがを した人が 10人ぐらいいるそうです。 Tidak ada korban meninggal, tetapi yang luka-luka kabarnya sekitar 10 orang. |
| Jawaban b |
1)
<<< Naskah & Terjemahan >>>
天気予報です。 Berikut adalah prakiraan cuaca. 台風25号は 沖縄の 南200キロの 所に あって、 Topan nomor 25 berada di lokasi sekitar 200 km di selatan Prefektur Okinawa. 1週間に 25キロの 速さで 北へ 向かっています。 Dalam satu minggu topan akan bergerak ke arah utara dengan kecepatan 25 km. 今晩遅く沖縄の 東を 通って、 Paling lambat malam ini, topan akan melintas di bagian timur Prefektur Okinawa. あしたの 昼ごろ九州に 上陸するでしょう。 Kemungkinan sekitar siang besok akan mendarat di Kyushu. a.課長、天気予報に よると、 Wakil kepala bagian, berdasarkan prakiraan cuaca. 台風は あしたの 昼ごろ九州へ 来るそうです。 Kabarnya topan akan mencapai Kyushu sekitar siang besok. b.課長、天気予報に よると、 Wakil kepala bagian, berdasarkan prakiraan cuaca. 台風は 今晩遅く九州へ 来るそうです。 Kabarnya topan akan mencapai Kyushu paling lambat malam ini. |
| Jawaban a |
2)
<<< Naskah & Terjemahan >>>
お知らせします。 Pengumuman. 5分ほどまえに、広島で 地震が ありました。 Sekitar 5 menit yang lalu, terjadi gempa di Hiroshima. 地震の 大きさは まだわかりませんが、 Besarnya gempa belum diketahui. ただ今新幹線は 全部止まっています。 Saat ini seluruh kereta Shinkansen dihentikan sementara. 安全が 確認できれば、すぐ出発しますが、 Jika keselamatan telah dipastikan, kereta akan segera berangkat. 博多に 到着する時間は 少々遅れそうです。 Waktu tiba di Hakata tampaknya akan sedikit tertunda. a.もしもし、今、新幹線なんですけど、 Halo, saat ini, terkait kereta shinkansen,. 広島で 地震が あったそうです。 Kabarnya telah terjadi gempa di Hiroshima. 今、ゆっくり走っているので、博多に 着くのは 少し遅れます。 Saat ini, karena kereta berjalan perlahan, kedatangan di Hakata akan sedikit terlambat. b.もしもし、今、新幹線なんですけど、 Halo, saat ini, terkait kereta Shinkansen,. 広島で 地震が あったそうです。 Kabarnya telah terjadi gempa di Hiroshima. 今、止まっているので、博多に 着くのは 少し遅れます。 Saat ini, karena sedang dihentikan, kedatangan di Hakata akan sedikit terlambat. |
| Jawaban b |
3. 友達に 聞いたことを まとめて ください。
Ringkaslah isi yang telah Anda tanyakan kepada teman.
例:
Jawaban テレビ b
(____)によると、ある病院で 手術を した人の おなかの 中(なか)から{a. 薬(くすり) b. はさみ}が 見(み)つかったそうだ。
手術のあと、調子が 悪いので、もう一度 診てもらって、わかったそうだ。
<<< Naskah & Terjemahan >>>
| A: | テレビで 見たんですけど、病院で また事故が あったそうですよ。 Saya sudah melihatnya di televisi, tapi katanya ada kecelakaan lagi di rumah sakit itu. |
| B: | また? Terjadi lagi, ya? 今度は どんな事故ですか。 Kecelakaan apa kali ini? |
| A: | 入院していた人が、退院してから、調子が 悪いので、もう一度調べて もらったら、おなかの 中から はさみが 見つかったそうですよ。 Kabarnya orang yang sempat dirawat, setelah dipulangkan kondisinya tidak baik, jadi saat diperiksa lagi ditemukan gunting di dalam perut. |
| B: | え? Hah? はさみ? Gunting? |
| A: | ええ。 Ya. 手術したときに、おなかの 中に 忘れて いたそうですよ。 Katanya saat operasi ada benda yang tertinggal di dalam perut. |
| Jawaban テレビ b |
1)
(____)によると、(____)で 作られた橋で、{a. 日本 b. 世界}で いちばん長いのが 静岡県(しずおかけん)に ある。長(なが)さは{a. 1879 b. 897}メートルだそうだ。
<<< Naskah & Terjemahan >>>
| A: | インターネットで 見たんだけど、 Saya sudah melihat di internet, tapi... 世界で いちばん長い橋が 日本に あるそうだね、 Katanya jembatan terpanjang di dunia ada di Jepang, ya? |
| B: | え? Hah? ほんとう? Benarkah? |
| A: | 木で 作られた橋の 中で、いちばんなんだけど。 Tapi maksudnya yang terpanjang di antara jembatan yang terbuat dari kayu. |
| B: | ふーん。 Hmm… 木の 橋。 Jembatan kayu, ya? |
| A: | 静岡県に ある蓬莱橋と いう橋で、897メートルだそうだよ。 Katanya jembatan bernama Houraibashi itu berada di Prefektur Shizuoka. |
| B: | へえ。 Begitu ya. 長いね。 Panjang juga, ya. 古いの? Apakah sudah tua? |
| A: | うん。 Ya. 1879年に 作られたそうだよ。 Katanya dibangun pada tahun 1879. |
| B: | へえ。 Begitu ya. 見て みたいな。 Ingin melihatnya, ya. |
| Jawaban インターネット 木(き) b b |
2)
(____)によると、男の 人が 東京タワーから 1万円札を100枚{a. 投げた b. 拾った}。警察が 集めたが、(____)円しか集まらなかったそうだ。
<<< Naskah & Terjemahan >>>
| A: | けさの 新聞を 読みましたか。 Kamu sudah baca koran pagi ini belum? |
| B: | いいえ、何ですか。 Belum, ada apa? |
| A: | 男の 人が 東京タワーの 上から1万円札を 100枚投げたそうですよ。 Katanya ada seorang pria melempar 100 lembar uang kertas dari atas Menara Tokyo. |
| B: | へえ、下を 歩いていた人は びっくりしたでしょうね。 Oh begitu, mungkin orang-orang yang berjalan di bawahnya kaget, ya. |
| A: | ええ。 Ya. 人が たくさん集まったそうですよ。 Katanya banyak orang yang mengumpulkannya. すぐパトカーが 来て、警官が 集めたけど、半分しかなかったそうです。 Mobil polisi segera datang; katanya polisi sudah mengumpulkan, tapi hanya sekitar setengahnya saja. |
| Jawaban 新聞(しんぶん) a 50万(まん) |
3)
(____)によると、日本で{a. 東京 b. 京都}の人がいちばんたくさん パンを 食べるそうだ。 いちばん 少ないのは {a.兵庫県 b.福井県}の 人で、いちばん たくさん 食(た)べる 人(ひと)たちの{a.1/2 b.2倍(ばい)}だそうだ。
<<< Naskah & Terjemahan >>>
| A: | 日本で どこの 人が いちばん たくさん パンを 食べるか、知っている? Apakah kamu tahu di Jepang orang di daerah mana yang paling banyak makan roti? |
| B: | うーん。パンね・・・。 Hmm, roti ya. 東京の 人? Orang Tokyo, mungkin? |
| A: | ううん。 Tidak. インターネットで 見たんだけど、京都だそうだよ Saya lihat di internet, katanya Kyoto. |
| B: | へえ! 京都? Hah, Kyoto? 京都の人は みんな日本料理は 食べていると 思っていたけど……。 Saya kira orang Kyoto semuanya makan masakan Jepang. |
| A: | いちばん 少ないのは 福島県で、京都の人の半分しか 食べないそうだよ。 Setidaknya di Fukushima, konsumsi rotinya hanya sekitar setengah dari Kyoto. それに、2位が 兵庫県で、関西の県は 全部10位までに 入っているそうだよ。 Selain itu, peringkat kedua adalah Hyogo; katanya prefektur-prefektur di Kansai menguasai 10 besar. |
| B: | ふーん。どうしてでしょうね。 Oh, kenapa ya. |
| Jawaban インターネット b b a |
4. 古いアパートでは いろいろな 音が 聞こえます。聞いた人は 何の 音だと 思いましたか。ほんとうは 何でしたか。
Di apartemen lama terdengar banyak suara. Menurut pendengar, itu suara apa? Sebenarnya itu apa?
例:
( a ) … [ i ]
<<< Naskah & Terjemahan >>>
| A: | 変な声が するね。 Ada suara aneh, ya. |
| B: | うん。 Iya, benar. だれか 泣いて いるようだね。 Sepertinya ada yang sedang menangis, ya. ちょっと見て 来ようか。 Boleh kita lihat sebentar? |
| ………… | |
| A: | どうだった? Kenapa? |
| B: | 隣の 奥さんだよ。 Itu istri tetangga sebelah. 歌の 練習を しているんだ。 Sedang berlatih menyanyi. |
| Jawaban a i |
1)
(____) … [____]
<<< Naskah & Terjemahan >>>
| A: | わ、すごい音。 Wah, suaranya benar-benar mengerikan. |
| B: | 何か 大きい物が 落ちたようだね。 Sepertinya ada benda besar yang jatuh. |
| A: | 上の うちよ。 Dari rumah di atas itu. ちょっと見て 来て。 Mari kita lihat sebentar. |
| ………… | |
| A: | 何だった? Ada apa? |
| B: | 上の 奥さん、台所で 滑ったそうだよ。 Katanya, istri yang di atas terjatuh di dapur. |
| Jawaban c g |
2)
(____) … [____]
<<< Naskah & Terjemahan >>>
| B: | 前の うちの 赤ちゃん、具合が 悪いようだね。 Sepertinya anak di rumah depan keadaannya tidak baik, ya. ちょっと聞いてう。 Mari kita dengarkan sebentar. |
| ………… | |
| A: | どうだった? Ada apa? |
| B: | 赤ちゃんは 元気だったよ。 Anak itu sehat kok. |
| A: | じゃ、あの 声は? Kalau begitu, suara itu apa? |
| B: | 猫が デートしているんだよ。 Kucingnya lagi kawin. |
| Jawaban b h |
3)
(____) … [____]
<<< Naskah & Terjemahan >>>
| A: | 外、ずいぶんにぎやかね。 Di luar ramai sekali, ya. |
| B: | うん。 Ya. どうも子どもが けんかしているようだね。 Sepertinya anak-anak sedang bertengkar, ya. ちょっと注意して来るよ。 Aku akan ke sana menegur sebentar. |
| ……… | |
| A: | どうだった? けんかだった? Kenapa? Bertengkar, ya? |
| B: | ううん。 Tidak. 運動会の 練習を していたんだよ。 Kami sedang latihan untuk festival olahraga. |
| Jawaban: d, j |
4)
(____) … [____]
<<< Naskah & Terjemahan >>>
| B: | あ、だれか来たようだね。 Ah, sepertinya ada yang datang, ya. |
| A: | こんな時間に? Pada waktu seperti ini? ちょっと見て来て。 Mari kita lihat sebentar. |
| ………… | |
| A: | だれだった? Siapa itu? |
| B: | だれも いなかったよ。 Tidak ada siapa-siapa. |
| A: | きゃー、怖い! Wah, menakutkan sekali! |
| B: | 風の 音だよ。 Itu suara angin. |
| Jawaban: k, f |

