1. キャンプに 行きます。男の 人は 何と 言いますか。
Pergi berkemah. Pria itu mengatakan apa?
例:
Jawaban: b<<< Naskah & Terjemahan >>>
| A : | もう準備できた? Kamu sudah siap belum? |
| B: | うん。 Ya. すぐ出かけられるよ。 Saya akan keluar sekarang juga. |
| A: | ちょっと、荷物が 落ちそうよ。 Tunggu sebentar, barang bawaannya hampir jatuh. |
| B: | 君が たくさん 載せるから。 Karena kamu menumpuknya terlalu banyak. |
| A: | 必要な物だけよ。 Hanya barang yang perlu saja. |
| B: | a. じゃ、きちんと 乗せて。 Kalau begitu, susun rapi. |
b. じゃ、すぐ 捨てて。 Kalau begitu, buang saja. | |
c. じゃ、荷物を 開けて。 Kalau begitu, buka barang bawaannya. | |
| Jawaban b |
1)
a. b. c.
<<< Naskah & Terjemahan >>>
| A: | この 町を 出ると、きれいな 山道だよ。 Begitu keluar dari kota ini, ada pegunungan yang indah. |
| B: | あっ、ガソリンが なくなりそうだわ。 Ah, sepertinya bensinnya habis ya. |
a. じゃ、ちょっと車を 止めよう。 Kalau begitu, hentikan mobil sebentar. | |
b. じゃ、修理しよう。 Kalau begitu, perbaiki. | |
c. じゃ、あそこで 入れよう。 Kalau begitu, isi bensin di sana. | |
| Jawaban c |
2)
a. b. c.
<<< Naskah & Terjemahan >>>
| A: | うわあ、いい所ね。 Wah, tempatnya indah ya. |
| B: | うん。 Ya. さあ、食事の 準備を しよう。 Ayo bersiap untuk makan. テーブルと いすを 組み立てて・・・さあ、できたよ。 Rakit kursi dan meja... Nah, sudah selesai. |
| A: | あら、このいす、壊れそうよ。 Eh, kursi ini sepertinya mau rusak. |
| B: | a. そう?じゃ、君が座って。 Begitu ya? Kalau begitu, kamu saja yang duduk. |
b. そう?じゃ、ちょっと見てみるね。 Begitu ya? Kalau begitu, biar saya coba lihat. | |
c. そう?じゃ、あそこに捨てよう。 Begitu ya? Kalau begitu, buang saja di sana. | |
| Jawaban b |
3)
a. b. c.
<<< Naskah & Terjemahan >>>
| A: | ちょっと風が 強いね。 Tapi, anginnya agak kencang ya. |
| B: | うわあ、すごい風だ。 Wah, anginnya kencang ya. |
| A: | あっ、この木、折れそうよ。 Ah, pohon ini sepertinya patah. |
a. 危ない。逃げろ。 Bahaya. Lari! | |
b. 危ない。木に 登れ。 Bahaya. Panjat pohon. | |
c. 危ない。木を 切れ。 Bahaya. Pohonnya patah. | |
| Jawaban a |
2. テレビの インタビュー番組です。話を 聞いて、正しいものを 選んで ください。
Ini adalah program wawancara di televisi. Dengarkan percakapan dan pilih kalimat yang benar.
例:
Jawaban: a<<< Naskah & Terjemahan >>>
| A: | きょうの お客様は トンダ自動車社長の 豊田進さんです。 Tamu kita hari ini adalah Pak Toyoda Susumu, Direktur Utama perusahaan mobil Tonda. トンダ自動車の 新しい車「ソーラ」は とても人気が ありますね。 Model mobil baru [Sora] dari lini mobil Tonda sangat terkenal, ya. |
| B: | ええ、これは 太陽エネルギーで 動く車で、空気を 汚さないんです。 Ya, ini adalah model baru yang beroperasi dengan tenaga surya dan tidak menimbulkan polusi udara. |
| A: | 曇りの 日や 夜は どうなんですか。 Kalau hari berawan atau pada malam hari bagaimana? |
| B: | 心配しないで ください。 Tolong jangan khawatir. この車は 曇りや 雨の日でも、太陽エネルギーを 集めることが できるし、1日の 太陽エネルギーで 1週間動くんです。 Mobil ini, meski hari hujan atau berkabut, tetap dapat mengumpulkan energi matahari; dengan energi matahari selama satu hari, bisa beroperasi selama satu minggu. |
| A: | それは いいですね。 Bagus juga, ya. |
| B: | ええ。 Ya. この 車は 2か月で もう1万台売れました。 Mobil ini telah terjual 10.000 unit dalam waktu dua bulan. これから、もっと売れそうです。 Ke depannya, kabarnya akan terjual lebih banyak lagi. |
| Jawaban a |
1)
<<< Naskah & Terjemahan >>>
| A: | ところで、「ソーラ」が 売られているのは 日本だけですか。 Tapi, model [Sora] hanya dijual di Jepang saja, bukan? |
| B: | いいえ、今月から 輸出しています。 Tidak, mulai bulan ini akan diekspor. |
| A: | 海外の 意見は どうですか。 Bagaimana tanggapan dari luar negeri? |
| B: | 車の 値段は ちょっと 高いですが、 Harga mobil memang agak mahal, tetapi... ガソリンが 要らないし、電気買わなくてもいいし、空気を 汚さないので、 karena tidak perlu menggunakan bensin, juga tidak perlu membeli listrik, dan tidak mencemari udara. すばらしいと 言う人が 多いですね。 Jadi banyak orang mengatakan ini luar biasa, ya. 特に 南の 国へ 輸出が 増えそうです。 Terutama, kabarnya ekspor ke negara-negara di kawasan selatan meningkat. |
| Jawaban c |
2)
<<< Naskah & Terjemahan >>>
| A: | 値段の 話ですが、海外では まだかなり高いですね。 Soal harga. Di luar negeri masih cukup mahal, ya. |
| B: | ええ。 Ya. 運ぶのに お金が かかりますからね。 Karena ada biaya pengiriman. それで、海外に 新しい工場を 作ろうと 思っています。 Karena itu, kami berencana mendirikan pabrik baru di luar negeri. 工場が できれば、もう少し値段が 安くなりそうです。 Jika pabrik didirikan, harganya sepertinya akan sedikit lebih murah. |
| A: | そうなると、 Kalau bisa begitu, 南の 国では ほんとうに 役に 立ちそうですね。 Sepertinya benar-benar akan bermanfaat di negara-negara di kawasan selatan. |
| B: | ええ、そうですね。 Ya, benar juga. |
| Jawaban a |
3)
<<< Naskah & Terjemahan >>>
| A: | 北の 国では 冬は ちょっと 問題が ありそうですね。 Di negara-negara di utara, musim dingin sepertinya agak menjadi masalah, ya. |
| B: | ええ。昼が 短いですからね。 Ya. Karena siang harinya singkat, ya. それで、実は 風の エネルギーで 動く車を 作っているんです。 Karena itu, sebenarnya kami sedang mengembangkan mobil bertenaga angin. |
| A: | 風! Tenaga angin?! |
| B: | 風で 電気が 作れますね。 Listrik dihasilkan dari angin, ya. その 技術を 使うんです。 Kami akan menggunakan teknologi itu. |
| A: | いつごろできそうですか。 Bapak memperkirakan kira-kira kapan bisa dibuat? |
| B: | 2、3年後には できるでしょう。 Mungkin 2-3 tahun lagi baru bisa dibuat. それから、海の 水を 使う車を 作ろうと 思っています。 Lalu, saya berencana membuat mobil yang menggunakan air laut. |
| A: | へえ、すごいですね。 Begitu ya, hebat ya. |
| B: | いろいろ新しい車を 考えて いるんですよ。 Saya sedang memikirkan berbagai jenis mobil baru. 地球を 守るために、トンダの 技術が きっと 役に 立つと 思います。 Saya pikir teknologi Tonda pasti bermanfaat untuk melindungi bumi. |
| A: | 豊田さんは まだたくさんアイディアが ありそうですね。 Sepertinya Pak Toyoda masih punya banyak ide, ya. きょうは おもしろいお話、どうもありがとうございました。 Terima kasih banyak untuk hari ini, ceritanya menarik. |
| Jawaban b |
3. カリナさんと ミゲルさんは どの 人に ついて 話していますか。
Karina dan Miguel sedang membicarakan tentang siapa?
例:
Jawaban: b<<< Naskah & Terjemahan >>>
| A: | ミゲルさん、きのう、ミラーさんの 誕生日パーティーに 来なかったね。 Miguel, kemarin kamu tidak datang ke pesta ulang tahun Miller, ya. |
| B: | うん、ちょっと用事が あって、 Iya, karena ada sedikit urusan pribadi. 確か、ミラーさんの 家族が 今日本へ 来ているんだね。会った? Sepertinya sekarang keluarga Miller sedang di Jepang, ya. Sudah bertemu? |
| A: | うん、お母さんは ちょっと 太っていて、元気で、とても優しそうだった。 Iya, ibunya agak gemuk, sehat, terlihat sangat baik hati. |
| B: | お父さんは? Kalau ayahnya bagaimana? |
| A: | お父さんは 背が 高くて、やせていて、そうね、静かで、まじめそうだった。 Ayahnya bertubuh tinggi dan kurus, terlihat tenang dan rajin. |
| B: | へえ。 Begitu ya. |
| Jawaban b |
1)
<<< Naskah & Terjemahan >>>
| A: | お姉さんは? Kalau kakak perempuannya bagaimana? きれいな人? Cantik tidak? |
| B: | うん、髪が 短くて、きれいで、頭が よさそうだけど、初めは ちょっと冷たそうだと 思ったわ。 Iya, menurut saya rambutnya pendek, terlihat cantik dan pintar, tapi saat pertama kali bertemu kelihatannya agak dingin. |
| A: | へえ。 Begitu ya. |
| B: | うん、でも 話してみると、ユーモアが あって、楽しい人。 Iya, tapi waktu diajak ngobrol ternyata orangnya humoris dan ceria. 絵が 趣味でね。 Hobinya melukis, ya. あした、いっしょに 美術館へ 行く約束を したの。 Besok kami janji akan pergi bersama ke Museum Seni. |
| A: | ふうん、よかったね。 Hmm... bagus ya. |
| Jawaban c |
2)
<<< Naskah & Terjemahan >>>
| A: | でも、帰るときにね……。 Tapi, waktu pulang... |
| B: | どうしたの? Terjadi sesuatu? |
| A: | 暗い道で 変な男の 人が……。 Di jalan yang gelap ada seorang pria aneh... |
| B: | えっ? Hah? |
| A: | 背が 低くて、やせていて、元気が なさそうで、……。 Bertubuh pendek, kurus, dan terlihat tidak sehat. |
| B: | へえ。 Begitu ya. |
| A: | わたしの かばんに 触ったから、「泥棒!」と 叫んだの。 Karena dia menyentuh tas saya, saya berteriak [Rampok!]. |
| B: | へえ。大丈夫だった? Begitu ya. Tidak apa-apa? |
| A: | その人、びっくりして、どこかへ 逃げたよ。 Orang itu kaget lalu kabur entah ke mana. |
| B: | 怖くなかった? Anda tidak takut? |
| A: | 全然。 Sama sekali tidak. 小さくて、弱そうだし、元気がなさそうだったから。 Karena badannya kecil, kurus, dan tampak lemah. |
| B: | 何も なくて、よかったね。 Syukurlah tidak terjadi apa-apa. |
| Jawaban a |
3)
<<< Naskah & Terjemahan >>>
| A: | ところで、新しい日本語の 先生に もう会った? Ngomong-ngomong, apakah Anda sudah bertemu guru bahasa Jepang yang baru? |
| B: | ううん。 Belum. 来週から 授業が 始まるね。 Kelas baru mulai minggu depan, ya. どんな人? Orangnya seperti apa? |
| A: | 研究室で 会ったけど、声が 大きくて、にぎやかで、 Saya sempat bertemu di ruang penelitian; suaranya keras dan berisik. おしゃべりが 好きそうだったよ。 Kelihatannya suka mengobrol. |
| B: | ふーん。 Hmm… でも、授業が おもしろいかどうか、わからないね。 Tapi, tidak tahu apakah kelasnya akan menarik atau tidak. |
| Jawaban b |
4. きょうは 会議が あります。ミラーさんが 行く場所と することを 選んで ください。
Hari ini ada rapat. Silakan pilih tempat yang akan didatangi Miller dan apa yang akan dilakukan.
例:
d → c →( d / ① )→ c
<<< Naskah & Terjemahan >>>
| A: | ミラーさん、そろそろ会議の 準備に 行きましょうか。 Miller, mari kita pergi menyiapkan rapat yang sebentar lagi akan dimulai, ya? |
| B: | はい。 Ya. |
| A: | あれ、かぎが 掛かっていますね。 Pintunya terkunci otomatis, ya. |
| B: | そうですか。 Begitu ya. 事務所へ 行って、かぎを 取って 来ます。 Saya akan ke kantor untuk mengambil kunci lalu kembali. |
| Jawaban d ① |
1)
c →(____/____)→ [____]
<<< Naskah & Terjemahan >>>
| A: | 会議の 資料は これですね。 Dokumen rapatnya yang ini, ya. あ、いちばん新しいデータが 付いていませんね。 Ah, data terbaru belum terlampir, ya. |
| B: | あ、そうですか。 Oh, begitu ya. すみません。 Maaf. わたしの 机の 上に ありますから、すぐコピーして 来ます。 Karena ada di meja saya, saya akan segera memfotokopinya. |
| A: | じゃ、わたしは 食堂の 人に 飲み物を 頼んでおきます。 Kalau begitu, saya akan minta orang kantin menyiapkan minuman. |
| B: | もう 頼みましたよ。 Saya sudah memintanya. |
| A: | そうですか。 Begitu ya. |
| Jawaban d ③ c |
2)
c →(____/____)→ [____]
<<< Naskah & Terjemahan >>>
| A: | ミラーさん、そろそろパワー電気の 森さんとマフーの パクさんが 着く時間ですから Miller, karena sebentar lagi Pak Park dari Mafu dan Pak Mori dari perusahaan listrik Power akan datang, 玄関まで 迎えに 行って 来て ください。 Tolong pergi ke koridor untuk menjemput mereka, ya. |
| B: | はい、わかりました。 Baik, saya sudah mengerti. |
| A: | わたしは 部長に 連絡します。 Saya akan menghubungi Kepala Bagian. |
| Jawaban e ④ c |
3)
c →(____/____)→ d
<<< Naskah & Terjemahan >>>
| A: | 終わりましたね。 Sudah selesai, ya. |
| B: | ええ、大きな問題も なかったし、……。 Ya, tidak ada masalah besar……. |
| A: | よかったですね。 Bagus ya. ……あ、この 眼鏡は? …… Oh, bagaimana dengan kacamata ini? |
| B: | 部長の 忘れ物ですね。 Sepertinya ini barang Kepala Bagian yang tertinggal, ya. じゃ、ミラーさん、それは 部長に 届けて 来て ください。 Kalau begitu, Miller, tolong antarkan itu kepada Kepala Bagian, ya. わたしは 資料を 片づけて、事務所に 戻りますから。 Karena saya akan merapikan dokumen lalu kembali ke kantor. |
| A: | はい、わかりました。 Ya, saya sudah tahu. |
| Jawaban b ⑥ |








